Panasonic Digital Camera Dmc Fx100 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Fx100 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 101 - Avanzadas (Reproducción) Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REPR.] y seleccione el elemento para ajustar. (P90) Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere que sean borradas por descuido. Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO], [MULT.] o [SUPR.] , luego pulse [MENU/SET]. ∫Ajuste único 1Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse 4 para AJUS./SUPRIM.. 2Pulse [MENU/SET] dos veces para cerrar el menú. ∫Ajuste múltiple/para suprimir todo ajuste Lleve a cabo la misma operación que la en “[IMPR.DPOF]”. (P99 a 100) Si pulsa [MENU/SET] mientras cancela la protección, la cancelación se detendrá en el curso del procesamiento. El ajuste de protección podría no ser efectivo en otro equipo. Si quiere borrar las imágenes protegidas, antes cancele su protección. Aunque proteja las imágenes en la memoria integrada o en una tarjeta, si se formatea la memoria integrada o la tarjeta éstas se borrarán. Aunque no proteja las imágenes en una tarjeta de memoria SD o una tarjeta de memoria SDHC, éstas no pueden borrarse cuando está ajustado a [LOCK] el interruptor de protección contra la escritura de la tarjeta B. Las siguientes funciones no pueden usarse con las imágenes protegidas. – [GIRAR] – [DOB AUDIO] [PROTECC] Prevenir el borrado accidental de las imágenes [AJUS.]Aparece el icono de protección [] A. [SUPRIM.]Desaparece el icono de protección [ ] A. MENU/SET MENU/SET A 2

- 102 - Avanzadas (Reproducción) Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REPR.] y seleccione el elemento para ajustar. (P90) Puede agregar el audio después de tomar una imagen. 1Pulse 2/1 para seleccionar la imagen, luego pulse 4 para iniciar la grabación del audio. Cuando el audio ya está grabado, aparece la pantalla de mensaje [¿SOBRESCRIBIR DATOS DE AUDIO?]. Pulse 3 para seleccionar [SI] y luego pulse [MENU/SET] para iniciar la grabación de audio. (El audio original se sobrescribe.) La copia del audio no puede usarse con las siguientes imágenes. – Imágenes en movimiento – Imágenes protegidas 2Pulse 4 para parar la grabación. La grabación del audio se para automáticamente si no pulsa 4 a los 10 segundos aproximadamente. 3Pulse [MENU/SET] dos veces para cerrar el menú. La copia del audio podría no funcionar correctamente en imágenes que se grabaron con otro equipo. Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REPR.] y seleccione el elemento para ajustar. (P90) Le recomendamos que vaya a dar un nuevo tamaño a si quiere adjuntar una imagen a un e-mail o usarla en un sitio web. 1Pulse 2/1 para seleccionar la imagen, luego pulse 4. 2Pulse 2/1 para seleccionar el tamaño, luego pulse 4. Se visualizan los tamaños más pequeños que la imagen grabada. Aparece el mensaje [¿BORRAR LA IMAGEN ORIGINAL?]. [DOB AUDIO] Agregar audio después de tomar las imágenes MENU/SET [CAMB.TAM.] Hacer la imagen de un tamaño más pequeño Ajuste de la relación de aspectoTamaño de la imagen /// / // // MENU/SET

- 103 - Avanzadas (Reproducción) 3Pulse 3/4 para seleccionar [SI] o [NO], luego pulse [MENU/SET]. La imagen se sobrescribe cuando selecciona [SI]. Las imágenes con el tamaño modificado no pueden restablecerse una vez que se hayan sobrescrito. Cuando selecciona [NO] se crea nuevamente una imagen con tamaño modificado. Si la imagen original está protegida, no puede sobrescribirla. Seleccione [NO] y cree de nuevo una imagen con tamaño modificado. 4Pulse [MENU/SET] dos veces para cerrar el menú. A las siguientes imágenes no se les puede cambiar el tamaño. – Imágenes en movimiento – Imágenes con audio – Imágenes impresas con [IMPR. FECHA] Podría no ser posible cambiar el tamaño de las imágenes grabadas con otro equipo. Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REPR.] y seleccione el elemento para ajustar. (P90) Puede ensanchar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. 1Pulse 2/1 para seleccionar la imagen, luego pulse 4. Las siguientes imágenes no pueden ser recortadas. – Imágenes en movimiento – Imágenes con audio – Imágenes impresas con [IMPR. FECHA] 2Ensanche o reduzca las porciones a ser recortadas con la palanca del zoom. 3Pulse 3/4/2/1 para desplazar la posición de la porción a ser recortada. 4Pulse el botón del obturador. Aparece el mensaje [¿BORRAR LA IMAGEN ORIGINAL?]. Ajuste de la relación de aspectoTamaño de la imagen MENU/SET [RECORTE] Ensanchar una imagen y recortarla MENU/SET

- 104 - Avanzadas (Reproducción) 5Pulse 3/4 para seleccionar [SI] o [NO], luego pulse [MENU/SET]. La imagen se sobrescribe cuando selecciona [SI]. Las imágenes recortadas no pueden restablecerse una vez que se hayan sobrescrito. Cuando selecciona [NO] se crea nuevamente una imagen recortada. Cuando la imagen original está protegida, no puede sobrescribirla. Seleccione [NO] y cree de nuevo una imagen recortada. 6Pulse [MENU/SET] dos veces para cerrar el menú. Según lo recortado, el tamaño de la imagen recortada puede llegar a ser más pequeño que el de la imagen original. La calidad de la imagen recortada saldrá mermada. Puede no ser posible recortar las imágenes grabadas con otro equipo. Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REPR.] y seleccione el elemento para ajustar. (P90) Puede convertir las imágenes tomada con una relación de aspecto [ ] en una de [] o []. 1Pulse 3/4 para seleccionar [ ] o [ ], luego pulse [MENU/SET]. Las siguientes imágenes no pueden conver tirse. – Imágenes en movimiento – Imágenes con audio – Imágenes impresas con [IMPR. FECHA] 2Pulse 2/1 para seleccionar una imagen, luego pulse 4. Si selecciona y ajusta una imagen con una relación de aspecto diferente de [ ], en la pantalla se visualiza el mensaje [NO PUEDE AJUSTARSE EN ESTA IMAGEN]. MENU/SET [CONV.ASPEC.] Cambio de la relación de aspecto de una imagen de 16:9 MENU/SET MENU/SET

- 105 - Avanzadas (Reproducción) 3Pulse 2/1 para fijar la posición horizontal luego pulse el botón del obturador para ajustar. Utilice 3/4 para ajustar la posición del encuadre para las imágenes giradas verticalmente. Aparece el mensaje [¿BORRAR LA IMAGEN ORIGINAL?]. 4Pulse 3/4 para seleccionar [SI] o [NO], luego pulse [MENU/SET]. Cuando selecciona [SI] la imagen se sobrescribe. Si convierte la relación de aspecto de una imagen y luego la sobrescribe, no puede restablecerla. Cuando selecciona [NO], se crea nuevamente una imagen con la relación de aspecto convertida. Cuando la imagen original está protegida, no puede sobrescribirla. Seleccione [NO] y cree de nuevo una imagen con la relación de aspecto convertida. 5Pulse [MENU/SET] dos veces para cerrar el menú. Después de convertir la relación de aspecto, el tamaño de la imagen puede resultar más grande que el de la imagen original. Los archivos que no cumplen con el estándar DCF, no pueden ser convertidos. Podría no ser posible convertir las imágenes que se tomaron con otro equipo como favoritas. Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REPR.] y seleccione el elemento para ajustar. (P90) Puede copiar datos de la imagen grabada de la memoria integrada a la tarjeta o viceversa. 1Pulse 3/4 para seleccionar la copia de destino, luego pulse [MENU/SET]. Todos los datos de la imagen en la memoria integrada se copian en la tarjeta de una vez. > paso 3. De la tarjeta a la memoria integrada se copia una imagen a la vez. > paso 2. 2Pulse 2/1 para seleccionar la imagen, luego pulse 4. (Sólo cuando selecciona [ ]) 3Pulse 3 para seleccionar [SI], luego pulse [MENU/SET]. (La figura muestra la pantalla cuando se copian las imágenes de la memoria integrada a la tarjeta.) Aparece el mensaje [¿COPIAR ESTA IMAGEN EN MEMORIA INTERNA?] cuando copia las imágenes de la tarjeta a la memoria integrada. Si pulsa [MENU/SET] mientras copia las imágenes de la memoria integrada a la MENU/SET [COPIAR] Copiar los datos de la imagen MENU/SET MENU/SET MENU/SET

- 106 - Avanzadas (Reproducción)tarjeta, la copia se detendrá en el curso del procesamiento. No apague la cámara ni haga operación alguna antes de que la copia esté terminada. Pueden salir dañados o perderse los datos que caben en la memoria integrada o en la tarjeta. 4Pulse [MENU/SET] muchas veces para cerrar el menú. Si copia de la memoria integrada a una tarjeta, se copian todas las imágenes, luego la pantalla vuelve automáticamente a la de la reproducción. Si copia los datos de la imagen de la memoria integrada a una tarjeta que no tenga bastante espacio libre, los datos de la imagen sólo se copiarán en el curso del procesamiento. Le recomendamos que utilice una tarjeta que tenga más espacio libre que la memoria integrada (alrededor de 27 MB). Si existe una imagen con el mismo nombre (número de carpeta y archivo) como imagen a ser copiada en el destino de la copia cuando esté seleccionado [ ], se va a crear una nueva carpeta y a copiar la imagen. Si existe una imagen con el mismo nombre (número de carpeta y archivo) como imagen a ser copiada en el destino de la copia cuando esté seleccionado [ ], aquella imagen no se copia. Puede necesitar un rato para copiar los datos de la imagen. Sólo se copiarán las imágenes grabadas con una cámara digital de Panasonic (LUMIX). (Aunque las imágenes fueron grabadas con una cámara digital de Panasonic, podría no ser posible copiarlas si éstas fueron editadas por un ordenador.) Los ajustes DPOF en los datos de la imagen original no se copiarán. Ajuste de nuevo los ajustes DPOF después de terminar la copia. (P99)Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REPR.] y seleccione el elemento para ajustar. (P90) De costumbre, no es necesario formatear la memoria integrada y la tarjeta. Formatéelas cuando aparece el mensaje [ERR. EN MEMORIA INTERNA] o [ERROR TARJETA DE MEM.]. Pulse 3 para seleccionar [SI], luego pulse [MENU/SET]. (La figura muestra la pantalla cuando se formatea la memoria integrada.) Cuando no está insertada una tarjeta, puede formatear la memoria integrada. Cuando está insertada una tarjeta, puede formatear esta última. Si pulsa [MENU/SET] mientras formatea la memoria integrada, el formateo se detendrá en el curso del procesamiento (Sin embargo, todas las imágenes se borrarán.) [FORMATO] Inicializar la memoria integrada o una tarjeta MENU/SET MENU/SET

- 107 - Avanzadas (Reproducción) El formateo borra irremediablemente todos los datos, incluidas las imágenes protegidas. Controle atentamente los datos antes de formatear. Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara. Utilice una batería con bastante carga o el adaptador de CA (opcional) cuando formatea. No apague la cámara, durante el formateo. Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta (Máx. 15 s. aproximadamente). No puede formatear una tarjeta de memoria SD o una tarjeta de memoria SDHC cuando está ajustado a [LOCK] el interruptor de protección contra la escritura de la tarjeta A. Si la memoria integrada o tarjeta no pueden ser formateadas, contacte a su centro de asistencia más cercano. 2

- 108 - Conexión a otro equipoConexión a otro equipo Conexión a un PC Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste. El software [LUMIX Simple Viewer] o [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (para Windows ®) en el CD-ROM (suministrado) le permite hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas con la cámara y le permite imprimirlas y enviarlas por e-mail. Si utiliza “Windows 98/98SE”, instale el controlador USB, luego conéctelo al ordenador. Lea las separadas instrucciones de funcionamiento para más información sobre el software incluido en el CD-ROM (suministrado) y sobre cómo instalarlo. ACable de conexión USB (suministrado) BAdaptador de CA (opcional) Utilice una batería con bastante carga o el adaptador de CA (opcional). Apague la cámara antes de insertar o quitar el cable del adaptador de CA (opcional). Ajuste la cámara a un modo que no sea el []. 1Encienda la cámara y el ordenador. 2Conecte la cámara a un PC utilizando el cable de conexión USB A (suministrado). Conecte el cable de conexión USB con la marca [ ] mirando hacia la marca [2] en la toma [DIGITAL]. Mantenga el cable de conexión USB en 1 y lo inserte o lo saque fuera recto. (Por si inserta a la fuerza el cable de conexión USB de manera inclinada o al revés puede deformar los terminales de conexión y dañar la cámara o el equipo conectado.) CAparece este mensaje durante la transferencia de los datos. [Windows] La unidad aparece en la carpeta [My Computer]. Si es la primera vez que conecta la cámara al ordenador, el controlador necesario se va a instalar automáticamente de manera que permita a la cámara ser reconocida por el “Windows Plug and Play”. Luego la unidad aparece en la carpeta [My Computer]. ACCESO

- 109 - Conexión a otro equipo [Macintosh] La unidad se visualiza en la pantalla. La unidad se visualiza como [LUMIX] cuando conecte la cámara con ninguna tarjeta insertada. La unidad se visualiza como [NO_NAME] o [Untitled] cuando conecte la cámara con una tarjeta insertada. ∫Acerca de la reproducción en un ordenador de una imagen en movimiento Utilice el software “QuickTime” en el CD-ROM (suministrado) para reproducir en un ordenador las imágenes en movimiento grabadas con esta cámara. Si utiliza “Windows 98/98SE/Me”, descargue “QuickTime 6.5.2 for Windows” por el sitio a continuación e instálelo. http://www.apple.com/support/downloads/ quicktime652forwindows.html Este software se instala como estándar en un “Macintosh OS”. ∫Composición de la carpeta Las carpetas se visualizan como en la siguiente figura. Puede incluirse en 1 carpeta los datos de las imágenes hasta 999 grabadas por la cámara. Si el número de imágenes excede los 999, se crea otra carpeta. Para reponer el número de archivo o el de la carpeta, seleccione [NO REINIC.] en el menú [CONF.]. ∫Condiciones bajo las que se usa un número distinto de carpeta En los casos siguientes, la imagen no se graba en la misma carpeta de la imagen grabada anteriormente. Ésta se graba en una carpeta con un nuevo número. 1Cuando en la carpeta apenas grabada cabe un archivo con incluido el número 999 (ejemplo: P1000999.JPG). 2Cuando en una tarjeta que se acabó de grabar cabe, por ejemplo, una carpeta teniendo el número 100 [100_PANA] y aquella tarjeta se quita y sustituye con otra que tenga una carpeta con el número 100 grabado en ésta misma por una cámara de otro fabricante (100XXXXX, siendo XXXXX el nombre del fabricante) y luego se graba una imagen. 3Cuando graba después de seleccionar [NO REINIC.] desde el menú [CONF.]. (La imágenes se grabarán en una nueva carpeta con un número secuencial al de la carpeta grabada inmediatamente antes. Usando [NO REINIC.] en una tarjeta que no contenga carpetas o imágenes, como una apenas formateada la carpeta podrá reiniciarse a 100.) 1Número de carpeta 2Número de archivo 3JPG: Imágenes MOV: Imágenes en movimiento MISC: Impresión DPOF Mis favoritas Diapositiva de categoría 100_PANA 101_PANA 999_PANA DCIM MISC P1000001.JPG P1000002.JPG P1000999.JPG 100_PANA1 23 ≥Memoria integrada≥Tarjeta

- 110 - Conexión a otro equipo ∫Acerca de la conexión PTP Si el sistema operativo es “Windows XP”, “Windows Vista” o “Mac OS X”, puede conectar el modo PTP si ajusta la cámara al modo [ ] y, luego, se conecta a su ordenador. Las imágenes sólo pueden ser leídas en la cámara. No pueden ser escritas en la tarjeta ni ser borradas. Cuando hay 1000 o más imágenes en una tarjeta, las imágenes podrían no ser importadas. No use cables de conexión USB que no sean el suministrado. No desconecte el cable de conexión USB mientras que está visualizado [ACCESO]. Cuando hay muchas imágenes en la memoria integrada o en la tarjeta puede durar un rato para transferirlas. Podría no ser posible reproducir correctamente las imágenes en movimiento en la memoria integrada o en la tarjeta cuando la cámara esté conectada a un ordenador. Importe al ordenador los archivos de imagen en movimiento, luego reprodúzcalos. Si se ha agotado la carga de la batería mientras que la cámara y el ordenador están comunicando, los datos grabados pueden dañarse. Cuando conecta la cámara al ordenador, utilice baterías con bastante carga o el adaptador de CA (opcional). Si la carga que queda se reduce mientras que la cámara y el ordenador están comunicando, destella el indicador de estado y la alarma emite un bip. En este caso, interrumpa de inmediato la comunicación al ordenador. Cuando conecte la cámara a un ordenador con sistema operativo “Windows 2000” por medio de un cable de conexión USB, no sustituya la tarjeta mientras que la cámara y el ordenador están conectados ya que la información de la tarjeta podría salir dañada. Utilice “Safely Remove Hardware” en la barra de tareas en su ordenador cuando sustituya la tarjeta. Las imágenes editadas o giradas con un ordenador pueden visualizarse en negro en el modo de reproducción, en la reproducción múltiple y en la de calendario. Lea las instrucciones de funcionamiento por lo que respecta al ordenador. Si no está insertada una tarjeta cuando la cámara está conectada al ordenador, puede editar o acceder a las imágenes en la memoria integrada. Si está insertada una tarjeta puede editar o acceder a las imágenes contenidas en ésta. No puede cambiar entre la memoria integrada y la tarjeta mientras que la cámara está conectada al ordenador. Cuando quiere cambiar entre la memoria integrada y la tarjeta, desconecte el cable de conexión USB, inserte (o quite) la tarjeta, luego conecte de nuevo el cable de conexión USB. Aparece el mensaje [CONECTE DE NUEVO LA IMPRESORA.] si cambia el disco del modo al modo de impresión [ ] mientras que están conectados la cámara y el ordenador. Si vuelve a conectar la impresora, cambie a un modo que no sea el [ ], luego compruebe que no haya datos a ser transferidos (aparece [ACCESO] en el monitor LCD de esta unidad mientras se están transfiriendo los datos).