Makita 18V to 36V LiIon Battery Converter BCV03 User Manual
Have a look at the manual Makita 18V to 36V LiIon Battery Converter BCV03 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 105 Makita manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 MERKNAD: • Når kun den nederste indikatorlampen blinker for enten Batteri 1 eller Batteri 2, betyr dette at batterikapasiteten er lav slik at produktet ikke virker. I slike tilfeller må det nesten tomme batteriet lades, eller erstattes med et fulladet batteri. Dette produktet virker ikke når ett av batteriene er utladet. • Det angitte ladenivået kan være litt lavere enn det faktiske nivået, under bruk eller umiddelbart etter at produktet har vært i bruk. Hvordan indikasjonen for gjenværende batterikapasitet skal leses Indikatorlamper (Batteri 1 eller Batteri 2) Gjenværende ladenivå eller indikasjonsinnhold : På : Av : Blinker 50% til 100% 20% til 50% 0% til 20% ellerLad batteriet • Gjenværende kapasitet vil muligens ikke bli angitt korrekt, avhengig av betingelsene for bruk og omgivelsestemperatur. Eksempel på indikasjon av gjenværende kapasitet (Batteri 1: 80%, \ Batteri 2: 10%) Batteri 1 Batteri 2 Unormale indikasjoner under brukBCV0 angir ulike tilstander ved hjelp av indikasjonene for gjenværende batterikapa-sitet. Indikatorlamper Indikasjonsinnhold : På : Av : Blinker Batteri 1 Batteri 2 Mulig funksjonssvikt i BCV0. Virksom beskyttelsesfunk- sjon. Virksom beskyttelsesfunk- sjon. Lad batteriet. BCV0 oppdaget en unor- mal høy spenning. 1. Funksjonssvikt BCV0 Når de tre indikatorlampene til Batteri 1 og de tre indikatorlampene til Batteri 2 lyser skiftesvis, kan det ha oppstått svikt i BCV0. Kontakt din Makita forhandler eller nærmeste Makita salgssenter for å be om undersøkelse og/eller reparasjon.
2 2. Beskyttelsesfunksjon BCV0Når et produkt brukes kontinuerlig med høy belastning, kan motoren stoppe auto- matisk. Dette skyldes beskyttelsesfunksjonen til BCV0, og er ikke funksjonssvikt. Hvis produktet ikke virker selv om produktets brytere er innkoblet, må du stanse bruken, koble batteriene og produktet fra BCV0, og la BCV0 kjøle seg ned. . Beskyttelsesfunksjon batteri Batteriene har en innvendig beskyttelsesfunksjon som stanser strømuttak auto - matisk, for å forlenge batteriets levetid. Når følgende tilstander forekommer under bruk av produktet, stanser motoren automatisk. Dette skyldes imidlertid batteriets beskyttelsesfunksjon, og er ikke funksjonssvikt. Når batteritemperaturen stiger over et visst nivå, stanser motoren automatisk og forblir i slik posisjon selv om bryterne er innkoblet. I slike tilfeller må du stanse bat - teribruken, ta batteriene ut av BCV0, og enten la dem kjølne eller lade dem opp. Når batterikapasiteten blir lav, stanser motoren til produktet automatisk. Hvis pro - duktet ikke virker selv om bryterne er innkoblet, må du ta batteriene ut av BCV0 og lade dem opp. 4. BCV0 oppdager unormal høy spenning Når BCV0 oppdager en unormal høy batterispenning, stanser motoren automa - tisk. Dette skyldes beskyttelsesfunksjonen til BCV0, og er ikke funksjonssvikt. I slike tilfeller forblir motoren i stanset posisjon selv om bryterne kobles inn. Ta batteriene ut fra BCV0, og bruk batterier med normal spenning. MERKNAD: Når produktet stanser uten noen indikasjon på BCV03 Når produktet blir overbelastet, stanses strømuttaket automatisk for å forlenge batteri- ets levetid. Dette skyldes batteriets beskyttelsesfunksjon og er ikke funksjonssvikt. I slike tilfeller indikerer ikke BCV0 noenting, men dette er ikke funksjonssvikt. Når dette skjer, kan du koble ut bryteren og fjerne årsaken til overbelastningen. Produktet kan så brukes igjen ved å koble bryteren inn på nytt.
1 Painike2 Akku Vaihtosuunnin 4 Akun 1 jäljellä olevan kapasiteetin merkki -valo 5 Akun 2 jäljellä olevan kapasiteetin merkki -valo6 Painike7 Akkusuojus8 Ulkonema 9 Ruuvit 10 Akun kapasiteetin näyttöpainike Suomi (Alkuperäiset ohjeet)Yleisselostus KäyttökohteetVaihtosuunnin käyttää kahta 18 V:n akkua, ja sitä voidaan käyttää akkutoimisten 6 V: n tuotteiden kanssa. Yhteensopiva akku: BL1815N, BL1830, BL1840Huomautus: Mallia BL1815 ei voi käyttää vaihtosuuntimen kanssa. VARO: • Lue päätuotteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. • Vaihtosuunnin on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan 18 V:n akkujen kanssa. Älä käytä 14,4 V:n akkuja. • Asenna kaksi 18 V:n akkua käyttöä varten. Vaihtosuunninta ei voi käyttää vain yhden 18 V:n akun kanssa. • Älä aseta vaihtosuunninta laturiin. Lataus ei ole mahdollista tässä tapauksessa. Akkujen ja vaihtosuuntimen irrotus tai asennus VARO: • Sammuta työkalu aina ennen akun asentamista tai irrottamista. • Pidä aina vaihtosuuntimesta ja akuista lujasti kiinni, kun vaihdat akkuja. Jos vaihtosuuntimesta ja akuista ei pidetä tiukasti kiinni, seurauksena voi olla vaurio tai vakava vamma. • Jos vaihdat akkuja, kun vaihtosuunnin on asennettu työkaluun, pidä lujasti kiinni akuista ja työkalusta. • Pidä työkalusta ja vaihtosuuntimesta lujasti kiinni, kun irrotat vaihtosuunninta. Jos työkalusta ja vaihtosuuntimesta ei pidetä lujasti kiinni, ne voivat pudota ja seurauk - sena voi olla vaurio tai vakava vamma. Akun poistaminen vaihtosuuntimesta / asennus vaihtosuuntimeen (kuva 1) 1. Irrota akku vaihtosuuntimesta vetämällä sitä vaihtosuuntimesta samalla, kun työn- nät akun etupuolella olevaa painiketta. 2. Asenna akku sovittamalla akun kieleke vaihtosuuntimen uraan ja painamal - la se sitten paikoilleen. Työnnä akku pohjaan asti niin, että kuulet sen nap- sahtavan paikoilleen. Jos painikkeen yläpuolella oleva punainen ilmaisin jää näkyviin, akku ei ole lukkiutunut täysin paikoilleen. Työnnä se pohjaan asti niin, että punaista ilmaisinta ei enää näy. Jos akku ei ole kunnolla paikallaan, se voi pudota vaihtosuuntimesta ja aiheuttaa vammoja joko sinulle tai sivullisille. Älä käytä voimaa, kun asennat akkua. Jos akku ei mene paikalleen helposti, se on väärässä asennossa. Vaihtosuuntimen poistaminen työkalusta / asennus työkaluun (kuva 2\ )1. Irrota vaihtosuunnin vetämällä sitä työkalusta samalla, kun työnnät vaihtosuunti- men etupuolella olevaa painiketta. 2. Asenna vaihtosuunnin sovittamalla vaihtosuuntimen kieleke työkalun uraan ja painamalla se sitten paikoilleen. Työnnä akku aina pohjaan asti niin, että kuulet sen napsahtavan paikoilleen. Jos painikkeen yläpuolella ole - va punainen ilmaisin jää näkyviin, akku ei ole lukkiutunut täysin paikoil- leen. Työnnä se pohjaan asti niin, että punaista ilmaisinta ei enää näy. Muu- ten se voi pudota työkalusta ja aiheuttaa vammoja joko sinulle tai sivullisille. Älä käytä voimaa, kun asennat vaihtosuunninta. Jos vaihtosuunnin ei mene paikal- leen helposti, se on väärässä asennossa. VARO: • Varo, etteivät sormesi jää puristuksiin, kun asennat akkuja ja vaihtosuunninta. Suuntimen käyttö langattoman 36 V pensasleikkurin kanssa (kuva 3)\ Kun käytetään yllä olevaa langatonta pensasleikkuria, asenna akkusuojus (lisävarus-te) Jos haluat asentaa lisäakkusuojuksen, sovita se työkalun ulkoneman päälle ja kiinnitä ruuveilla. Jos haluat irrottaa lisäakkusuojuksen, avaa ruuvit ja vedä se irti. Akun jäljellä olevan kapasiteetin ilmaisin (kuva 4)Paina akun jäljellä olevan kapasiteetin näyttöpainiketta, niin merkkivalot syttyvät ja näyttävät akun jäljellä olevan varauksen. Kummallakin akulla on oma merkkivalonsa. HUOMAUTUS: • Kun akun 1 tai akun 2 alin merkkivalo vilkkuu, se tarkoittaa, että akun kapasiteetti on alhainen ja että tuote ei toimi. Lataa tällöin tyhjentynyt akku tai vaihda se täyteen ladattuun akkuun. Tuote ei toimi, jos jompikumpi akku on tyhjä. • Ilmoitettu lataustaso voi olla hieman todellista tasoa alempi tuotteen käytön aikana tai heti sen jälkeen.
4 Tuotteen jäljellä olevan kapasiteetin ilmoituksen lukeminen Merkkivalot (akku 1 tai akku 2)Jäljellä oleva varaus tai ilmoituksen sisältö : Päällä : Pois : Vilkkuu 50 – 100 % 20 – 50 % 0 – 20 % taiLataa akku • Käyttöolosuhteiden ja ympäristön lämpötilan mukaan akun jäljellä olevaa kapasi - teettia ei ehkä näytetä oikein. Esimerkki jäljellä olevasta varauksesta (Akku 1: 80 %, akku 2: 10 %) Akku 1 Akku 2 Poikkeavat ilmoitukset käytön aikanaBCV0 osoittaa eri tilat käyttämällä akun jäljellä olevan kapasiteetin ilmoitusta. Merkkivalot Ilmoituksen sisältö : Päällä : Pois : Vilkkuu Akku 1 Akku 2 BCV0:n mahdollinen toimintahäiriö. Suojaustoiminto on käyn-nistynyt. Suojaustoiminto on käyn-nistynyt. Lataa akku. BCV0 havaitsi epänor- maalin korkean jännitteen. 1. BCV0-toimintahäiriö Kun akun 1 kolme merkkivaloa ja akun 2 kolme merkkivaloa palavat vuorotellen, akussa BCV0 voi olla toimintahäiriö. Pyydä tarkastusta ja/tai korjausta Makita- jälleenmyyjältä tai Makitan huoltokeskuksesta. 2. BCV0-suojaustoiminto Jos tuotetta käytetään jatkuvasti suurella kuormalla, moottori voi pysähtyä auto - maattisesti. Tämä johtuu BCV0:n suojaustoiminnosta eikä ole merkki viasta. Jos tuote ei toimi, vaikka tuotteen kytkimiä käytetään, lopeta käyttö, kytke tuote ja akut irti BCV0:stä ja anna BCV0:n jäähtyä.
5 . Akun suojaustoimintoAkuissa on sisäinen suojaustoiminto, joka pysäyttää automaattisesti virransyötön akun käyttöiän pidentämiseksi. Jos tuotteen käytön aikana esiintyy seuraavia tilan - teita, moottori pysähtyy automaattisesti. Syynä on kuitenkin akun suojaustoiminto eikä toimintahäiriö. Jos akun lämpötila nousee tietyn tason yläpuolelle, moottori pysähtyy automaat - tisesti eikä käynnisty uudelleen, vaikka kytkimiä käytettäisiin. Lopeta tällöin akun käyttäminen, irrota akut BCV0:stä ja anna akkujen jäähtyä tai lataa ne. Kun akun kapasiteetti laskee alas, tuotteen moottori pysähtyy automaattisesti. Jos tuote ei toimi, vaikka kytkimiä käytetään, poista akut BCV0:stä ja lataa akut. 4. BCV0:n epätavallisen korkean jännitteen tunnistus Kun BCV0 tunnistaa akun epätavallisen korkean jännitteen, moottori pysähtyy automaattisesti, Tämä johtuu BCV0:n suojaustoiminnosta eikä ole merkki viasta. Tällöin moottori pysyy sammuneena, vaikka kytkimiä käytettäisiin. Irrota akut BCV0:stä ja käytä eri akkuja, joilla on normaali jännite. HUOMAUTUS: Kun tuote pysähtyy automaattisesti ilman BCV03-ilmoitustaJos tuote siirtyy ylikuormatilaan, virransyöttö päättyy automaattisesti akun keston pi- dentämiseksi. Tämä johtuu akun suojaustoiminnasta eikä ole merkki viasta. Lisäksi näissä tapauksissa BCV0 ei näytä mitään ilmoitusta, mutta se ole merkki viasta. Jos näin tapahtuu, vapauta kytkin ja poista ylikuormituksen syy. Tämän jälkeen tuotetta voidaan käyttää käyttämällä kytkintä uudelleen.
6 1 Κουμπί 2 Κασέτα μπαταριών 3 Μετατροπέας μπατα -ριών 4 Ενδεικτική λυχνία υπόλοιπης χωρητικό-τητας μπαταριών για την Μπαταρία 1 5 Ενδεικτική λυχνία υπόλοιπης χωρητικό-τητας μπαταριών για την Μπαταρία 2 6 Κουμπί 7 Προστατευτικό μπα -ταριών 8 Προεξοχή 9 Βίδες 10 Κουμπί εμφάνισης χωρητικότητας μπα-ταριών Ελληνικά (Αρχικές οδηγίες)Περιγραφή γενικής όψης ΕφαρμογέςΑυτός ο μετατροπέας μπαταριών χρησιμοποιεί δύο μπαταρίες 18 V και μπορεί να χρησιμοποιηθεί με προϊόντα τροφοδοτούμενα από μπαταρίες 36 V.Συμβατή μπαταρία: BL1815N, BL1830, BL1840Σημείωση: Η μπαταρία BL1815 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το μετατροπέα μπα-ταριών. ΠΡΟΣΟΧΗ: • Φροντίστε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών της κύριας μονάδας προ-ϊόντος πριν από τη χρήση. • Αυτός ο μετατροπέας μπαταριών σχεδιάστηκε αποκλειστικά για χρήση με μπαταρίες 18 V. Μη χρησιμοποιείτε με μπαταρίες 14,4 V. • Τοποθετήστε δύο μπαταρίες 18 V για χρήση. Αυτός ο μετατροπέας μπαταριών δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μόνο μία μπαταρία 18 V. • Μην εισάγετε το μετατροπέα μπαταριών στο φορτιστή. Σε αυτή την περίπτωση δεν είναι δυνατή η φόρτιση. Αφαίρεση ή τοποθέτηση μπαταριών και μετατροπέα μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ: • Να σβήνετε πάντοτε το εργαλείο πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε τις κασέτες μπα-ταριών. • Όταν αντικαθιστάτε τις κασέτες μπαταριών, να κρατά-τε σταθερά το μετατροπέα μπαταριών και τις κασέτες μπαταριών. Αν δεν κρατάτε σταθερά το μετατροπέα μπαταριών και τις κασέτες μπαταριών μπο-ρεί να προκληθεί ζημιά σε αυτά ή να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός. • Όταν αντικαθιστάτε τις κασέτες μπαταριών με το μετατροπέα μπαταριών εγκατεστη-μένο στο εργαλείο, κρατήστε σταθερά τις κασέτες μπαταριών και το εργαλείο. • Όταν αφαιρείτε το μετατροπέα μπαταριών, κρατήστε σταθερά το εργαλείο και το μετατροπέα μπαταριών. Αν δεν κρατήσετε σταθερά το εργαλείο και το μετατροπέα μπαταριών, μπορεί να πέσουν κάτω αυτά και να προκληθεί ζημιά σε αυτά ή σοβαρός τραυματισμός. Αφαίρεση/Τοποθέτηση κασετών μπαταριών από/στο μετατροπέα μπαταριών (Εικ. 1)1. Για να αφαιρέσετε την κασέτα μπαταριών από το μετατροπέα μπαταριών, ολισθή-στε την από το μετατροπέα μπαταριών ενώ σύρετε το κουμπί στην πρόσοψη της κασέτας μπαταριών. 2. Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταριών, ευθυγραμμίστε τη γλωττίδα στην κασέτα μπαταριών με την εγκοπή στο μετατροπέα μπαταριών και ολισθήστε τη στη θέση της. Να την τοποθετείτε πάντοτε πλήρως μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της, γεγονός που υποδεικνύεται με ένα χαρακτηριστικό ήχο. Αν μπορεί-τε να δείτε την κόκκινη ένδειξη στην επάνω πλευρά του κουμπιού, δεν έχει ασφαλίσει τελείως. Τοποθετήστε την πλήρως έτσι ώστε η κόκκινη ένδειξη να μην φαίνεται. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να πέσει κατά λάθος από το με-τατροπέα μπαταριών και να τραυματίσει εσάς ή κάποιον παρευρισκόμενο. Μη βάζετε δύναμη όταν τοποθετείτε την κασέτα μπαταριών. Αν η κασέτα δεν εισέρ-χεται με ευκολία, δεν είναι τοποθετημένη σωστά. Αφαίρεση/Τοποθέτηση του μετατροπέα μπαταριών από/στο εργαλείο (Εικ. 2)1. Για να αφαιρέσετε το μετατροπέα μπαταριών, ολισθήστε τον από το εργαλείο ενώ σύρετε το κουμπί στην πρόσοψη του μετατροπέα μπαταριών. 2. Για να τοποθετήσετε το μετατροπέα μπαταριών, ευθυγραμμίστε τη γλωττίδα στο με-τατροπέα μπαταριών με την εγκοπή στο εργαλείο και ολισθήστε τον στη θέση του. Να τον τοποθετείτε πάντοτε πλήρως μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του, γεγονός που υπο-δεικνύεται με ένα χαρακτηριστικό ήχο. Αν μπορείτε να δείτε την κόκκινη ένδειξη στην επάνω πλευρά του κουμπιού, δεν έχει ασφαλίσει τελείως. Τοποθετήστε το πλήρως έτσι ώστε η κόκκινη ένδειξη να μην φαίνεται. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να πέ-σει κατά λάθος από το εργαλείο και να τραυματίσει εσάς ή κάποιον παρευρισκόμενο. Μη βάζετε δύναμη όταν τοποθετείτε το μετατροπέα μπαταριών. Αν ο μετατροπέας μπαταριών δεν εισέρχεται με ευκολία, δεν είναι τοποθετημένος σωστά. ΠΡΟΣΟΧΗ: • Προσέχετε να μην πιάσετε τα δάχτυλά σας όταν τοποθετείτε μπαταρίες και το μετα-τροπέα μπαταριών. Τρόπος χρήσης αυτού του μετατροπέα με το φορητό θαμνοκοπτικό 36 V (Εικ. 3)Όταν χρησιμοποιείτε το ανωτέρω φορητό θαμνοκοπτικό, στερεώστε το προστατευτικό μπαταριών (προαιρετικό αξεσουάρ).Για να τοποθετήσετε το αξεσουάρ προστατευτικό μπαταριών, προσαρμόστε το πάνω από την προεξοχή του εργαλείου και μετά ασφαλίστε το με τις βίδες.Για να αφαιρέσετε το αξεσουάρ προστατευτικό μπαταριών, ξεβιδώστε το και ολισθήστε το για να βγει.
7 Ένδειξη υπόλοιπης χωρητικότητας μπαταριών (Εικ. 4)Αν πατήσετε το κουμπί εμφάνισης υπόλοιπης χωρητικότητας μπαταριών, θα ανάψουν οι ενδεικτικές λυχνίες και θα εμφανιστούν οι υπόλοιπες χωρητικότητες μπαταριών. Οι ενδεικτικές λυχνίες αντιστοιχούν σε κάθε μπαταρία. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: • Όταν αναβοσβήνει μόνο η πιο χαμηλή ενδεικτική λυχνία για την Μπαταρία 1 ή την Μπαταρία 2, σημαίνει ότι η χωρητικότητα μπαταριών είναι χαμηλή, συνεπώς το προ-ϊόν δεν θα λειτουργήσει. Σε αυτές τις περιπτώσεις, φορτίστε τη μπαταρία με τη χα-μηλή χωρητικότητα ή αντικαταστήστε την με μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία. Το προϊόν δεν λειτουργεί όταν έχει εξαντληθεί οποιαδήποτε από τις δύο μπαταρίες. • Η υποδεικνυόμενη φόρτιση ενδέχεται να είναι λίγο χαμηλότερη από το πραγματικό επίπεδο κατά τη χρήση ή αμέσως μετά από τη χρήση του προϊόντος. Τρόπος ανάγνωσης της ένδειξης υπόλοιπης χωρητικότητας μπαταριών Ενδεικτικές λυχνίες (Μπαταρία 1 ή Μπαταρία 2) Υπόλοιπο φορτίο ή περιε-χόμενα ένδειξης : Αναμμένες : Σβηστές : Αναβο-σβήνουν 50% έως 100% 20% έως 50% 0% έως 20% ήΦορτίστε την μπαταρία • Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος, η υπόλοι -πη χωρητικότητα ενδέχεται να μην εμφανίζεται σωστά. Παράδειγμα υπόλοιπης ένδειξης φόρτισης (Μπαταρία 1: 80%, Μπαταρία 2: 10%) Μπαταρία 1Μπαταρία 2 Ασυνήθιστες ενδείξεις κατά τη χρήσηΤο BCV03 υποδεικνύει διάφορες καταστάσεις με τη χρήση της ένδειξης υπόλοιπης χωρητικότητας μπαταριών. Ενδεικτικές λυχνίες Περιεχόμενα ενδείξεων : Αναμμένες : Σβηστές : Αναβο-σβήνουν Μπαταρία 1Μπαταρία 2 Ενδέχεται να προέκυψε δυσλειτουργία του BCV03. Χρησιμοποιήθηκε η λει-τουργία προστασίας. Χρησιμοποιήθηκε η λει-τουργία προστασίας. Φορτίστε την μπαταρία. Το BCV03 ανίχνευσε ασυνήθιστα υψηλή τάση.
8 1. Δυσλειτουργία BCV03Όταν οι τρεις ενδεικτικές λυχνίες για την Μπαταρία 1 και οι τρεις ενδεικτικές μπατα-ρίες για την Μπαταρία 2 ανάβουν εναλλάξ, ενδέχεται να έχει προκύψει δυσλειτουρ-γία του BCV03. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Makita ή στο πλησιέστερο Κέντρο Πωλήσεων της Makita για να ζητήσετε έλεγχο ή/και επισκευή. 2. Λειτουργία προστασίας BCV03 Όταν ένα προϊόν χρησιμοποιείται συνεχόμενα σε υψηλό φορτίο, το μοτέρ μπορεί να σταματήσει αυτόματα. Αυτό οφείλεται στη λειτουργία προστασίας του BCV03 και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Αν το προϊόν δεν τίθεται σε λειτουργία ακόμα και όταν πραγματοποιείται χειρισμός των διακοπτών του προϊόντος, διακόψτε τη χρή-ση, αποσυνδέστε το προϊόν και τις μπαταρίες από το BCV03, και αφήστε το BCV03 να κρυώσει. 3. Λειτουργία προστασίας μπαταριών Οι μπαταρίες διαθέτουν μια εσωτερική λειτουργία προστασίας που διακόπτει αυ-τόματα την έξοδο ισχύος για να παραταθεί η διάρκεια ζωής των μπαταριών. Όταν προκύψουν οι ακόλουθες καταστάσεις κατά τη χρήση του προϊόντος, το μοτέρ στα-ματά αυτόματα, αλλά αυτό οφείλεται στη λειτουργία προστασίας των μπαταριών και δεν αποτελεί δυσλειτουργία.Όταν η θερμοκρασία των μπαταριών αυξηθεί πάνω από ένα ορισμένο επίπεδο, το μοτέρ σταματά αυτόματα και παραμένει σε αυτή την κατάσταση ακόμα και όταν πραγματοποιείται χειρισμός των διακοπτών. Σε αυτές τις περιπτώσεις, διακόψτε τη χρήση των μπαταριών, βγάλτε τις μπαταρίες από το BCV03, και αφήστε τις μπατα-ρίες να κρυώσουν ή φορτίστε τις μπαταρίες.Όταν μειωθεί η χωρητικότητα των μπαταριών, το μοτέρ του προϊόντος σταματά αυ-τόματα. Αν το προϊόν δεν τίθεται σε λειτουργία ακόμα και όταν πραγματοποιείται χειρισμός των διακοπτών, βγάλτε τις μπαταρίες από το BCV03 και φορτίστε τις. 4. Ανίχνευση ασυνήθιστα υψηλής τάσης από το BCV03 Όταν το BCV03 ανιχνεύσει ασυνήθιστα υψηλή τάση μπαταριών, το μοτέρ σταματά αυτόματα. Αυτό οφείλεται στη λειτουργία προστασίας του BCV03 και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Σε αυτές τις περιπτώσεις, το μοτέρ παραμένει σταματημένο ακόμα και όταν πραγματοποιείται χειρισμός των διακοπτών.Βγάλτε τις μπαταρίες από το BCV03 και χρησιμοποιήστε διαφορετικές μπαταρίες με κανονική τάση. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Όταν το προϊόν σταματήσει αυτόματα χωρίς καμία ένδειξη BCV03Όταν το προϊόν εισέλθει σε κατάσταση υπερφόρτωσης, διακόπτεται αυτόματα η έξο-δος ισχύος για να παραταθεί η διάρκεια ζωής των μπαταριών. Αυτό οφείλεται στη λειτουργία προστασίας των μπαταριών και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Επιπλέον, σε αυτές τις περιπτώσεις το BCV03 δεν υποδεικνύει τίποτα, αλλά αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Όταν συμβεί αυτό, αφήστε το διακόπτη και αφαιρέστε την αιτία της υπερφόρτωσης. Στη συνέχεια το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ξανά με το χειρι-σμό του διακόπτη.
9 1 Przycisk2 Akumulator Konwerter akumula-torów 4 Wskaźnik poziomu naładowania Akumu- latora 1 5 Wskaźnik poziomu naładowania Akumu- latora 2 6 Przycisk 7 Osłona akumulatora 8 Występ 9 Wkręty 10 Przycisk wskaźnika naładowania akumu-latora Polski (Oryginalna instrukcja)Opis widoku ogólnego ZastosowanieKonwerter akumulatorów wykorzystuje dwa akumulatory 18 V i można go wykorzysty-wać z urządzeniami korzystającymi z akumulatorów 36 V.Akumulator zgodny z adapterem: BL1815N, BL1830, BL1840Uwaga: konwertera akumulatorów nie można używać z akumulatorem BL1815. PRZESTROGA: • Przed użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania urządzenia ro-boczego. • Konwerter akumulatorów przeznaczony jest wyłącznie do użytkowania z akumulato-rami 18 V. Nie stosować akumulatorów 14,4 V. • Przed użyciem założyć dwa akumulatory 18 V. Nie można korzystać z konwertera akumulatorów z założonym jednym akumulatorem 18 V. • Nie podłączać konwertera do ładowarki. W takim przypadku ładowanie nie jest moż-liwe. Wkładanie lub wyjmowanie akumulatorów i konwertera PRZESTROGA: • Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatorów należy koniecznie wyłączyć urządze-nie. • Podczas wymiany mocno przytrzymać konwerter i akumulatory. Jeśli konwerter lub akumulatory nie będą trzymane wystarczająco mocno, mogą ulec uszkodzeniu lub spowodować obrażenia. • Podczas wymiany akumulatorów, gdy konwerter jest założony na narzędziu, należy mocno przytrzymać akumulatory i narzędzie. • Podczas zdejmowania konwertera mocno przytrzymać narzędzie i konwerter. Jeśli narzędzie lub konwerter nie będą trzymane wystarczająco mocno, mogą upaść i ulec uszkodzeniu lub spowodować obrażenia. Wyjmowanie/wkładanie akumulatorów z/do konwertera (Rys. 1)1. Aby wyjąć akumulator z konwertera, należy przesunąć przycisk znajdujący się w przedniej jego części i wysunąć akumulator z konwertera. 2. Aby włożyć akumulator, wystarczy wyrównać występ na akumulato-rze ze szczeliną na konwerterze i wsunąć go na miejsce. Akumulator na-leży wsuwać do oporu, aż się zablokuje, co jest sygnalizowane delikat-nym kliknięciem. Jeśli jest widoczny czerwony element w górnej części przycisku, akumulator nie został całkowicie zablokowany. Należy go wsunąć do oporu, aż czerwony element przestanie być widoczny. W przeciwnym razie może przypadkowo wypaść z konwertera, raniąc operatora lub osoby postronne. Przy wkładaniu akumulatora nie wolno używać siły. Jeśli akumulator nie daje się swobodnie wsunąć, prawdopodobnie został włożony nieprawidłowo. Wyjmowanie/wkładanie konwertera z/do narzędzia (Rys. 2)1. Aby wyjąć konwerter, należy przesunąć przycisk znajdujący się w przedniej jego części i wysunąć konwerter. 2. Aby włożyć konwerter, wystarczy wyrównać występ na konwerterze ze szczeliną na narzędziu i wsunąć go na miejsce. Konwerter należy wsuwać do oporu, aż się zablo-kuje, co jest sygnalizowane delikatnym kliknięciem. Jeśli jest widoczny czerwony ele-ment w górnej części przycisku, konwerter nie został całkowicie zablokowany. Należy go wsunąć do oporu, aż czerwony element przestanie być widoczny. W przeciwnym razie może przypadkowo wypaść z narzędzia, raniąc operatora lub osoby postronne. Przy wkładaniu konwertera nie wolno używać siły. Jeśli konwerter nie daje się swo-bodnie wsunąć, prawdopodobnie został włożony nieprawidłowo. PRZESTROGA: • Wkładając akumulatory i konwerter, należy uważać na palce. Sposób użycia konwertera z kosą akumulatorową 36 V (Rys. 3)Korzystając z opisanej kosy akumulatorowej, należy założyć osłonę akumulatorów (dodatkowe wyposażenie).Aby założyć dodatkową osłonę, należy ją założyć na występ na narzędziu, a potem przytwierdzić wkrętami.Aby zdjąć dodatkową osłonę akumulatorów należy odkręcić wkręty i zsunąć ją. Wskazanie stanu naładowania akumulatorów (Rys. 4)Nacisnąć przycisk wskaźnika naładowania akumulatorów, co spowoduje zapalenie diod wskazujących poziom naładowania akumulatorów. Wskaźniki pokazują poziom dla każdego akumulatora.
40 UWAGA: • Gdy miga tylko najniższa dioda akumulatora 1 lub 2, oznacza to, że jego poziom naładowania jest zbyt niski, by mogło działać podłączone urządzenie. W takim przy-padku należy naładować wyczerpany akumulator lub wymienić go na całkowicie naładowany. Urządzenie nie będzie działać, gdy jeden z akumulatorów jest wyczer-pany. • Wskazywany poziom naładowania może być nieco niższy niż poziom faktyczny pod-czas lub bezpośrednio po zakończeniu pracy urządzenia. Odczytywanie poziomu naładowania akumulatora Wskaźniki (akumulator 1 lub akumulator 2)Stan naładowania lub inne wskazania : Wł : Wył : Miga 50 – 100% 20 – 50% 0 – 20% lubNaładuj akumulator • Poziom naładowania akumulatorów może być wskazywany nieprawidłowo ze wzglę -du na warunki użytkowania i temperaturę otoczenia. Przykład wskazania poziomu naładowania (Akumulator 1: 80%, Akumulator 2: 10%) Akumulator 1 Akumulator 2 Nietypowe wskazania podczas użytkowaniaBCV03 wskazuje różne stany podczas odczytu poziomu naładowania akumulatorów . Wskaźniki Treść wskazania : Wł : Wył : Miga Akumulator 1 Akumulator 2 Mogła wystąpić usterka BCV0. Zadziałało zabezpieczenie. Zadziałało zabezpieczenie. Naładuj akumulator. Wykryto zbyt wysokie napięcie w BCV03. 1. Usterka BCV0 Gdy trzy diody wskaźnika akumulatora 1 i trzy diody wskaźnika akumulatora 2 mi-gają na zmianę, może to oznaczać usterkę BCV03. Należy się skontaktować ze sprzedawcą lub najbliższym punktem sprzedaży firmy Makita, aby zlecić kontrolę lub naprawę.