Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual
Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
57 NEDERLANDSNL Wees voorzichtig op hellingen. Start of stop niet plotseling wanneer u een hel- ling op- of afrijdt. Rijd nooit dwars over een helling. Rijd van boven naar bene- den en van beneden naar boven. Bij het naar beneden rijden op hellin- gen van meer dan 20º kunnen de ach- terwielen van de grond loskomen. Het maaiaggregaat voorkomt echter dat de machine naar voren kantelt. Deze machine mag, met daarop origine- le accessoires gemonteerd, op een hel- ling met een hoek van maximaal 10°...
Page 62
58 NEDERLANDSNL Schroef de olieaftapplug los (fig. 10). Deze is aan de linkerzijde van de motor gemonteerd (machine van achteren gezien). Vang de olie op in een vat. Breng dit vervolgens naar een recyclingstation. Mors geen olie op de V-snaren. Schroef de olieaftapplug vast. Verwijder de oliepeilstok en vul nieuwe olie bij tot de “FULL”-markering. Hoeveelheid olie: Master - 1,1 liter Senator, Comfort, President - 1,4 liter Olietype zomer (> 4° C): SAE-30 (U kunt ook SAE 10W-30 gebruiken. In dit...
Page 63
59 NEDERLANDSNL BOUGIE Vervang de bougie om de 100 draaiuren of elk sei- zoen. Voor het vervangen van bougies zitten in de accessoirezak bougiebus A en draaipen B. De motorfabrikant beveelt het volgende aan: Master - Senator - Comfort - President: Champion J19LM. Royal: NGK BPR5ES of DENSO W16EPR-U. Correcte elektrode-afstand: 0,75 mm (fig. 14). KOELUCHTINLAAT MOTOR (Master – Senator - Comfort – Presi- dent) De motor is luchtgekoeld. Door een verstopt koel- systeem raakt de motor beschadigd. De motor...
Page 64
60 ITALIANOIT GENERALITA’ Questo simbolo significa AVVERTEN- ZA. Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe risolversi in danni a persone e/ o cose. Prima di mettere in moto leggere atten- tamente queste istruzioni per l’uso e le “NORME DI SICUREZZA”. SIMBOLI I seguenti simboli sono riportati sulla macchina per ricordare che, durante l’uso, occorre prestare atten- zione e cautela. Significato dei simboli: Av v e r t e n z a ! Leggere il libretto istruzioni ed il manuale di sicurezza prima di...
Page 65
61 ITALIANOIT 4. PEDALE DELLA TRASMISSIONE (President - Royal) Il pedale agisce sulla trasmissione idrostatica. 1. Premendo il pedale con la punta del piede la macchina si sposta in avanti. 2. Pedale in posizione di riposo: la macchina è ferma. 3. Premendo il pedale con il tal- lone la macchina retrocede. Questo pedale regola anche la velocità della mac- china. Più forte viene premuto il pedale, maggiore è la velocità. 5. COMANDO DEL GAS/ARIA Comando per la regolazione del regime del motore e per...
Page 66
62 ITALIANOIT Al dispositivo di traino può essere applicata una forza verticale massima di 100 N. Nel dispositivo di traino, la forza di spinta degli ac- cessori trainati può ammontare al massimo a 500 N. N.B.! Prima di utilizzare un carrello rimorchio, contattare la compagnia di assicurazione. N.B.! Questa macchina non è destinata al traffico sulla pubblica via. AVVIAMENTO E GUIDA COFANO MOTORE Per effettuare il controllo e la manutenzione del motore e della batteria, occorre rimuovere il cofano...
Page 67
63 ITALIANOIT SISTEMA DI SICUREZZA Questa macchina è dotata di un sistema di sicurez- za costituito da: - un interruttore sulla leva del cambio (solamente Master, Senator, Comfort) - un interruttore vicino al pedale del freno (solamente President, Royal) - un interruttore nella mensola del sedile (tutti i modelli). Per accendere la macchina devono essere soddi- sfatti i seguenti requisiti: - leva del cambio in folle (Master, Senator, Comfort) - pedale del freno premuto - conducente seduto sul...
Page 68
64 ITALIANOIT Ridurre la velocità su pendii o facendo curve strette per evitare ribaltamenti o perdita di controllo della macchina. Procedendo alla massima velocità con la marcia più elevata, non girare com- pletamente lo sterzo. La macchina può ribaltarsi. Tenere mani e dita ben lontani dalla mensola del sedile. Rischio di schiaccia- mento. Non usare mai la macchina sen- za cofano motore. Non guidare mai la macchina con il gruppo di taglio inserito in posizione sollevata. Si danneggerebbe la...
Page 69
65 ITALIANOIT Tipo di olio estivo (> 4°C): SAE-30 (è consentito l’utilizzo di olio SAE 10W-30. L’uti- lizzo di olio 10W-30 comporta tuttavia un leggero aumento dei consumi. Controllare quindi il livello più spesso, se si utilizza questo tipo di olio). Tipo di olio invernale (< 4°C): SAE 5W-30 (se quest’olio non è disponibile, usare SAE 10W-30). Usare olio senza additivi. Non eccedere nella quantità d’olio. Ciò potrebbe causare un surriscaldamento del motore. OLIO MOTORE (Royal) Cambiare l’olio la...
Page 70
66 ITALIANOIT Distanza corretta elettrodo: 0,75 mm (fig. 14). PRESA D’ARIA DI RAFFREDDA- MENTO - MOTORE (Master - Senator - Comfort - Presi- dent) Il motore è raffreddato ad aria. Un sistema di raf- freddamento ostruito può danneggiare il motore. Il motore deve essere pulito ogni 100 ore di lavoro o almeno una volta all’anno. Togliere il coperchio della ventola. Pulire le alette di raffreddamento del cilindro, la ventola e la gri- glia di protezione rotante (fig. 15). Pulire più fre- quentemente in...