Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual
Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
47 FRANÇAISFR 9. LEVIER DE DÉBRAYAGE (President - Royal) Levier servant à neutraliser la transmission en con- tinu. Permet de déplacer la machine manuellement sans utiliser le moteur. Deux positions : 1. Levier enfoncé - la transmis- sion est embrayée pour une utili- sation normale. 2. Levier sorti - la transmission est débrayée. La machine peut être déplacée manuellement. Ne jamais remorquer la machine sur de longues distances ni à grande vitesse. Cela pourrait endom- mager la transmission....
Page 52
48 FRANÇAISFR CONTRÔLE DU NIVEAU DHUILE MOTEUR (Master - Senator - Comfort - President) A la livraison, le carter est rempli d'huile SAE 30. Avant chaque utilisation, contrôler que le ni- veau d'huile est correct. La machine doit se trouver sur une surface plane. Essuyer autour de la jauge d'huile. Dévis- ser et retirer la jauge. Essuyer la jauge avant de l'enfoncer à fond et de la revisser. Dévisser la jauge et la ressortir. Lire le niveau d'huile et effectuer un remplissage...
Page 53
49 FRANÇAISFR ARRÊT Débrayer la prise de force. Serrer le frein de sta- tionnement. Laisser le moteur tourner au ralenti pendant 1 - 2 minuter. Arrêter le moteur en tournant la clé de contact. Fermer le robinet d'essence. Ceci est particulière- ment important si la machine doit être transportée sur, par exemple, une remorque. Si la machine doit être laissée sans sur- veillance, débrancher le câble d'alluma- ge de la bougie. Retirer également la clé de contact. Le moteur peut être très chaud...
Page 54
50 FRANÇAISFR Pour minimiser le risque d'incendie, contrôler à des intervalles réguliers que la machine ne présente aucune fuite d'huile et/ou de carburant. En cas de nettoyage sous haute pression, ne pas di- riger le jet directement sur la transmission. Ne pas arroser le moteur d'eau. Utiliser une brosse ou de l'air comprimé pour nettoyer le moteur. VIDANGE DHUILE MOTEUR (Master - Senator - Comfort - Presi- dent) Effectuer la première vidange après 5 heures de conduite, puis...
Page 55
51 FRANÇAISFR Royal : Nettoyer le filtre à air (le préfiltre et le filtre en pa- pier ) tous les 3 mois ou toutes les 50 heures de ser- vice en fonction du cas qui intervient le premier. Remplacer le filtre en papier une fois par an ou toutes les 200 heures de service. Tous les modèles : NOTE : Nettoyer les deux filtres plus souvent si la machine travaille en terrain poussiéreux. 1. Déposer le couvercle du filtre à air (fig 12 - 13). 2. Démonter le filtre en papier et le préfiltre (= fil- tre en...
Page 56
52 FRANÇAISFR CÂBLE DE COMMANDE Régler le câble de commande pour la première fois après 2 - 3 heures de conduite, puis toutes les 25 heures de service. Tendre le câble en vissant l'écrou (fig 18). Remar- que : L'extrémité filetée du câble doit être mainte- nue lors du réglage pour éviter la torsion du câble. Saisir l'extrémité filetée à l'aide d'une clé à molette ou outil similaire qui s'adapte à la prise. Régler jusqu'à la disparition de tout jeu. Ne pas trop tendre le...
Page 57
53 NEDERLANDSNL ALGEMEEN Dit symbool betekent WAARSCHU- WING. Als u de instructies niet nauw- keurig opvolgt, kan persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. Voordat u deze machine in gebruik neemt, moet u deze gebruiksaanwijzing en de meegeleverde “VEILIGHEIDS- VOORSCHRIFTEN” zorgvuldig door- nemen. SYMBOLEN De volgende symbolen staan op de machine om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet- tendheid bij gebruik vereist zijn. De symbolen betekenen: Waarschuwing! Lees vóór...
Page 58
54 NEDERLANDSNL De parkeerrem wordt uitgeschakeld door een druk op het rempedaal. De vergrendeling met veerbelas- ting glijdt dan opzij. Let erop dat de parkeerrem tijdens het rijden losge- koppeld is. 4. AANDRIJFPEDAAL (President – Royal) Pedaal dat de traploze transmissie beïnvloedt. 1. Druk het pedaal met het voorste gedeelte van uw voet omlaag – de machine verplaatst zich voor- waarts. 2. Pedaal onbelast – de machine staat stil. 3. Druk het pedaal met uw hiel omlaag – de machine rijdt ach-...
Page 59
55 NEDERLANDSNL GEBRUIKSTERREINEN De machine mag uitsluitend worden gebruikt bij de volgende werkzaamheden met de aangegeven originele STIGA-accessoires: 1. Grasmaaien Met maaiaggregaat 13-2929 (92M) of 13-2930 (107M). 2. Gras en bladeren verzamelen Met een getrokken opvangbak 13-1978 (30") of 13-1950 (42"). 3. Gras- en bladtransport Met transportkar 13-1979 (Standard), 13-1988 (Maxi) of 13-1992 (Combi). Het trekmechanisme mag worden belast met een verticale kracht van maximaal 100 N. De...
Page 60
56 NEDERLANDSNL MOTOROLIEPEIL CONTROLEREN (Royal) Het carter is bij aflevering gevuld met olie SAE 10W-40. Controleer voor gebruik altijd of het oliepeil juist is. De machine moet daarbij vlak staan. Maak de omgeving van de oliepeilstok schoon. Maak de peilstok los en trek deze omhoog. Veeg de oliepeilstok af. Steek de peilstok weer geheelnaar binnen zonder deze vast te schroeven. Trek de peilstok weer omhoog en lees het oliepeil af. Vul olie bij tot de “UPPER”-streep als het olie- peil onder...