Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual
Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
27 NORSKNO SERVICE OCH UNDERHÅLL SERVICEPROGRAM För att hela tiden hålla maskinen i gott skick med avseende på tillförlitlighet och driftsäkerhet samt ur miljösynpunkt bör STIGA’s Serviceprogram följas. Innehållet i detta program framgår av bifogade ser- vicehäfte. Vi rekommenderar att en auktoriserad verkstad ut- för varje service. Det garanterar att arbetet görs av utbildad personal och med original reservdelar. Vid varje servicetillfälle stämplas servicehäftet. Ett “fullstämplat” servicehäfte är...
Page 32
28 NORSKNO Samla upp oljan i ett kärl. Lämna den sedan till en återvinningscentral. Undvik att spilla olja på kilremmarna. Skruva fast oljeavtappningspluggen. Se till att fi- berpackningen och oringen inuti pluggen är oska- dade och sitter på plats. Tag bort oljemätstickan och fyll på ny olja upp till “UPPER”-markeringen. Oljemängd: Royal - 0,9 liter (= oljemängd vid byte. Totalt rym- mer motorn 1,15 liter). Oljetyp för alla årstider: SAE 10W-40. För mycket låga temperaturer (< -20° C), använd SAE...
Page 33
29 NORSKNO Samtliga plastlager smörjes med universalfett ett par gånger per säsong. Spännarmslederna smörjes med motorolja ett par gånger per säsong. Droppa lite motorolja i reglagewirarnas båda ändar ett par gånger per säsong. Master - Senator - Comfort: Transaxeln är fylld med olja (SAE 80W-90) vid le- verans från fabrik. Om den inte öppnas, (får endast utföras av fackman), skall normalt ingen påfyll- ning av olja ske. STYRWIRE Justera styrwiren första gången efter 2 - 3 timmars körning, sedan...
Page 34
30 DEUTSCHDE ALLGEMEINES Dieses Symbol bedeutet WARNUNG. Ein Nichtbefolgen der Anweisungen kann Personen- und/oder Sachschäden zur Folge haben. Vor der Inbetriebnahme sind die vorlie- gende Bedienungsanleitung und die beigefügte Broschüre "SICHER- HEITSVORSCHRIFTEN" aufmerk- sam durchzulesen. SYMBOLE Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, um Sie darauf hinzuweisen, dass bei der Benut- zung der Maschine Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Die Symbole haben folgende...
Page 35
31 DEUTSCHDE 2B. BREMSE (President – Royal) Pedal zur Aktivierung des Bremssystems der Ma- schine. Drei Lagen: 1. Pedal in Ausgangsposition – die Bremse ist nicht aktiviert. 2. Pedal zur Hälfte durchgetre- ten – der Antrieb ist ausgekop- pelt. Die Bremse ist nicht aktiviert. 3. Pedal ganz durchgetreten – der Antrieb ist ausgekoppelt. Die Bremse ist voll aktiviert. 3. FESTSTELLBREMSE Sperre, die das Bremspedal in durchgetretener Stellung arretiert. Das Bremspedal ganz durchtreten. Brems- sperre zur...
Page 36
32 DEUTSCHDE 9. AUSKUPPLUNGSHEBEL (President – Royal) Hebel zum Auskuppeln des stufenlosen Getriebes. Ermöglicht das Bewegen der Maschine von Hand ohne Hilfe des Motors. Zwei Lagen: 1. Hebel eingedrückt – das Ge- triebe ist für den normalen Be- trieb eingekuppelt. 2. Hebel herausgezogen – das Getriebe ist ausgekuppelt. Die Maschine kann von Hand be- wegt werden. Die Maschine darf nicht längere Strecken oder mit hoher Geschwindigkeit rangiert werden. Dabei kann das Getriebe Schaden nehmen....
Page 37
33 DEUTSCHDE Den Benzintank niemals bis zum Rand füllen. Ein- füllstutzen und die oberen 1 bis 2 cm des Tanks freilassen, damit sich das Benzin bei Erwärmung ausdehnen kann, ohne überzulaufen. ÖLSTAND – MOTORÖL (Master – Senator - Comfort – Presi- dent) Bei Lieferung ist das Kurbelgehäuse mit Öl vom Typ SAE 30 gefüllt. Den Ölstand vor jeder Anwendung kontrollie- ren. Dabei sollte die Maschine auf ebenem Bo- den stehen. Rund um den Ölmessstab trockenwi- schen. Stab lösen und herausziehen. Öl-...
Page 38
34 DEUTSCHDE Benzinhahn schließen. Dies ist besonders wichtig, wenn die Maschine z. B. auf einem Anhänger transportiert werden soll. Wird die Maschine unbeaufsichtigt ste- hen gelassen, muss das Zündkerzenka- bel von der Zündkerze abgezogen werden. Ziehen Sie auch den Zünd- schlüssel ab. Unmittelbar nach dem Abstellen kann der Motor sehr heiß sein. Schalldämp- fer, Zylinder und Kühlflansche nicht berühren. Dies kann zu Verbrennungen führen. FAHRTIPPS Beim Fahren an Hängen unbedingt darauf achten,...
Page 39
35 DEUTSCHDE MOTORÖL (Master – Senator - Comfort – Presi- dent) Motoröl erstmalig nach 5 Betriebsstunden wech- seln, anschließend alle 50 Betriebsstunden bzw. einmal pro Saison. Öl öfters, d. h. alle 25 Betriebsstunden bzw. min- destens einmal pro Saison, wechseln, wenn der Motor extrem in Anspruch genommen wird oder die Umgebungstemperatur hoch ist. Den Ölwechsel vornehmen, solange der Motor warm ist. Nur Qualitätsöl verwenden (Serviceklas- se SF, SG oder SH). Das Motoröl kann sehr heiß sein,...
Page 40
36 DEUTSCHDE 1. Luftfilterdeckel entfernen (Abb. 12 – 13). 2. Papierfilter und Vorfilter (= Schaumstofffilter) demontieren. Vorsichtig vorgehen, damit kein Schmutz in den Vergaser gelangt. Luftfiltergehäu- se reinigen. 3. Vorfilter mit flüssigem Spülmittel und Wasser waschen. Filter ausdrücken. Etwas Öl auf Filter gießen und einreiben. 4. Papierfilter folgendermaßen reinigen: Filter leicht gegen eine ebene Fläche klopfen. Wenn der Papierfilter sehr schmutzig ist, sollte er ausge- wechselt werden....