Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual
Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
37 DEUTSCHDE damit sich die Seilzüge nicht drehen können. Mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel oder ei- nem ähnlichem Werkzeug an den Schraubenden gegenhalten. Lenkseilzüge spannen, bis kein Spiel mehr vor- handen ist. Lenkseilzüge nicht zu fest spannen. Dadurch kön- nen Lenkseilzüge, Seilrolle usw. unnötig stark ver- schleißen. PATENT – MUSTERSCHUTZ Diese Maschine oder bestimmte Teile davon wer- den durch die folgenden Patente und Gebrauchs- muster geschützt: 9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE),...
Page 42
38 ENGLISHGB GENERAL This symbol means WARNING. Per- sonal injury and/or damage to property can occur if the instructions are not fol- lowed carefully. You must read these operating instruc- tions and the enclosed pamphlet “SAFETY INSTRUCTIONS” carefully before starting the machine. SYMBOLS The following symbols are displayed on the ma- chine to remind you of the care and attention re- quired when using the machine. The symbols mean: Wa r n i n g ! Read the instruction book and safety man- ual before...
Page 43
39 ENGLISHGB Make sure that the parking brake is released when driving. 4. DRIVE PEDAL (President - Royal) Pedal which activates the variable transmission. 1. Press down the pedal with the ball of your foot – the machine moves forwards. 2. No pressure on pedal – the machine is stationary. 3. Press down the pedal with your heel – the machine reverses. The speed is regulated with the drive pedal. The more pressure applied on the pedal, the faster the machine goes. 5. THROTTLE/CHOKE CONTROL Control...
Page 44
40 ENGLISHGB The towing unit must only be loaded with a verti- cal force of max. 100 N. The pulling force on the tow unit from towed ac- cessories must be max. 500 N. NOTE! Before using a trailer – contact your insur- ance company. NOTE! This machine is not intended to be driven on public roads. STARTING AND OPERATING ENGINE CASING The engine casing must be removed to inspect and maintain the engine and battery. Removing: 1. Lift up the two catches on the rear edge (fig. 4). 2. First pull the engine...
Page 45
41 ENGLISHGB - gear lever in neutral (only Master, Senator, Comfort). - brake pedal pressed down. - driver sitting on the seat. Always check the operation of the safe- ty system before using the machine! With the engine running and the driver sitting on the seat, check as follows: - select a gear, and lift your weight off the seat – the engine should stop (only Master, Senator, Comfort). - press the drive pedal so that the machine starts to move, and then release the drive pedal – the ma- chine...
Page 46
42 ENGLISHGB SERVICE AND MAINTENANCE SERVICE PROGRAMME STIGA’s Service Programme should be followed to keep the machine in good condition in terms of reliability and operational safety, and from an en- vironmental perspective. The contents of this programme can be found in the attached service log. We recommend that an authorised workshop car- ries out every service. This guarantees that the work is carried out by trained personnel and with original spare parts. The service log should be stamped at...
Page 47
43 ENGLISHGB The engine oil may be very hot if it is drained off directly after switching off the engine. For this reason allow the en- gine to cool for a few minutes before draining the oil. Unscrew the oil drain plug in the end of the tube (fig. 11). Let the oil run out into a collection vessel. Then take the oil to a recycling station. Avoid spilling oil on the V-belts. Screw tight the oil drain plug. Make sure that the fibre gasket and O-ring inside the plug are undam- aged and in the correct...
Page 48
44 ENGLISHGB Do not tip the battery enough for bat- tery acid to run out onto your hands and clothing. If this should happen, flush with lots of water. If the battery terminals are coated with oxide, they should be cleaned. Clean the battery terminals with a wire brush and grease them. LUBRICATION - CHASSIS The machine has three grease nipples on the rear axle, which should be lubricated with universal grease after every 25 operating hours (fig. 17). Lubricate the steering cables with universal...
Page 49
45 FRANÇAISFR GÉNÉRALITÉS Ce symbole signifie AVERTISSE- MENT. Indique un risque d'accident corporel et/ou de dommages matériels, faute de suivre attentivement les ins- tructions données. Avant le démarrage, lire attentivement ce mode d'emploi ainsi que les "CON- SIGNES DE SÉCURITÉ" fournies sé- parément. SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine indi- quent que la plus grande attention et la plus grande prudence sont requises lors de l'utilisation de la machine....
Page 50
46 FRANÇAISFR 1. Pédale relâchée - le frein de service n'est pas activé. 2. Pédale à moitié enfoncée - dé- brayage de la conduite avant. Le frein de service n'est pas activé. 3. Pédale complètement enfon- cée - débrayage de la conduite avant. Le frein de service est complètement activé. 3. FREIN DE STATIONNEMENT Dispositif de blocage servant à maintenir la pédale de frein dans la position enfoncée. Enfoncer la pédale entièrement. Déplacer le levier vers la droite, puis relâcher la pé- dale...