Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual
Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
67 ESPAÑOLES GENERALIDADES Este símbolo significa ADVERTEN- CIA. Si no se siguen cuidadosamente las instrucciones, pueden producirse daños materiales y/o personales. Antes de arrancar deben leerse bien es- tas instrucciones y el impreso adjunto “NORMAS DE SEGURIDAD”. SÍMBOLOS La máquina tiene los símbolos siguientes, cuya fi- nalidad es subrayar la necesidad de proceder con cuidado y atención al utilizarla. Significado de los símbolos: ¡Advertencia! Leer el manual de instrucciones y el ma- nual de...
Page 72
68 ESPAÑOLES Verificar que el freno de mano esté desactivado al conducir. 4. PEDAL DE MARCHA (President - Royal) Pedal que actúa sobre la transmisión continua. 1. Pisar el pedal con la parte an- terior del pie: la máquina avan- za. 2. Con el pedal libre, la máquina está quieta. 3. Pisar el pedal con el talón para la marcha atrás. La velocidad se regula con el pedal de marcha. Cuanto más se presiona el pedal, mayor es la velo- cidad de la máquina. 5. ACELERADOR/ESTÁRTER Mando para regular las...
Page 73
69 ESPAÑOLES 2. Recogida de hierba y hojas Con recogedor a remolque 13-1978 (30") ó 13-1950 (42"). 3. Transporte de hierba y hojas Con el carro de transporte 13-1979 (Standard), 13-1988 (Maxi) ó 13-1992 (Combi). El mecanismo de remolque no debe cargarse con una fuerza vertical superior a 100 N. La fuerza de empuje de los accesorios remolcados sobre el mecanismo de remolque no debe ser supe- rior a 500 N. ¡AT E N C IÓN!: Antes de utilizar un remolque, con- sultar con la compañía aseguradora....
Page 74
70 ESPAÑOLES Desenroscar la varilla y sacarla. Ver el nivel de aceite. Si el nivel está por debajo de la marca “UP- PER”, añadir aceite (figura 8). SISTEMA DE SEGURIDAD La máquina tiene un sistema de seguridad com- puesto por: - un interruptor en la palanca de cambios (sola- mente Master, Senator, Comfort). - un interruptor en el pedal de freno (solamente President, Royal). - un interruptor en la consola del asiento (todos los modelos). Para arrancar la máquina es necesario que: - la palanca de...
Page 75
71 ESPAÑOLES En pendientes y curvas pronunciadas, reducir la velocidad para impedir que la máquina vuelque y para mantener el control. No girar el volante al máximo cuando se conduzca con la marcha más rápida y a plena aceleración. La máquina puede volcar. Mantener las manos y los dedos aleja- dos de la consola del asiento. Riesgo de apretadura. No conducir nunca la má- quina sin el capó. No conducir nunca con el equipo de corte acoplado en posición subida. De hacerlo, se rompe la correa de...
Page 76
72 ESPAÑOLES este tipo puede aumentar algo el consumo. Por tan- to, si se usa 10W-30, controlar el nivel de aceite con mayor frecuencia.) Tipo de aceite, invierno (< 4° C): SAE 5W-30 (Si no se dispone de este aceite, utilizar SAE 10W-30.) No añadir aditivos en el aceite. No llenar aceite en exceso. De hacerlo, puede so- brecalentarse el motor. ACEITE DEL MOTOR (Royal) El primer cambio de aceite debe hacerse después de 20 horas de funcionamiento (o durante el primer mes). Posteriormente, hacer el...
Page 77
73 ESPAÑOLES Distancia correcta entre electrodos: 0,75 mm (fi- gura 14). ENTRADA DE AIRE REFRIGERANTE DEL MOTOR (Master - Senator - Comfort - Presi- dent) El motor es refrigerado por aire. Un sistema de re- frigeración taponado daña el motor. El motor debe limpiarse después de cada 100 horas de funciona- miento o una vez al año como mínimo. Desmontar la cubierta del ventilador. Limpiar las aletas refrigerantes del cilindro, el ventilador y la rejilla protectora rotativa (figura 15). Limpiar con...
Page 78
74 PORTUGUÊSPT GENERALIDADES Este símbolo significa AVISO A não ob- servância minuciosa destas instruções pode resultar em danos pessoais e/ou materiais. Antes de arrancar, leia com atenção es- tas instruções de utilização e a brochura acompanhante “REGRAS DE SEGU- RANÇA”. SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do cuidado e atenção necessá- rios à sua utilização. Os símbolos significam: Aviso! Leia o manual de instruções e o manual de segurança antes de utilizar a...
Page 79
75 PORTUGUÊSPT Certifique-se de que o travão de estacionamento está desengatado durante a condução. 4. P EDAL DA PRO PULSÃO (President – Royal) Pedal que influencia a transmissão progressiva. 1. Pise o pedal com a parte dian- teira do pé – a máquina desloca- se para diante. 2. Pedal sem carga – a máquina está imóvel. 3. Pise o pedal com o calcanhar – a máquina faz marcha atrás. A velocidade é regulada com o pedal da propulsão. Quanto mais se pisar o pedal, mais depressa se des- loca a máquina. 5....
Page 80
76 PORTUGUÊSPT 1. Corte de relva Com a unidade de corte 13-2929 (92M) ou 13-2930 (107M). 2. Recolha de erva e folhas Com colector rebocado 13-1978 (30”) ou 13-1950 (42”). 3. Transporte de erva e folhas Com carro de transporte 13-1979 (Standard), 13-1988 (Maxi) ou 13-1992 (Combi). O dispositivo de reboque não pode ser carregado com uma força vertical superior a 100 N. A força de empuxo provocada pelos acessórios re- bocados não pode, no dispositivo de reboque, ser superior a 500 N. NOTA: Antes de...