Lawn Tractor 8211 0003 00 Stiga Park President Operators Manual
Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0003 00 Stiga Park President Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 NORSKNO Spenn remmen Spennes først på den ene siden og deretter på den andre slik instruksjonen nedenfor viser.Ikke vri hevarmen med hendene. Klem- fare. 1. Sett foten på hevarmen (26:J) og vri forsiktig en halv omdreining framover. 2. Monter låsenålen (25:G). 3. Gjenta ovennevnte på andre siden. 3 BRUKSOMRÅDER Maskinen må bare brukes til følgende arbeid med angitt originalt STIGA-tilbehør: Trekkinnretningen kan belastes med en vertikal kraft på maksimalt 100 N. Belastningen på trekkinnretningen fra bakmontert tilbehør kan være på maksimalt 500 N. OBS! Kontakt forsikringsselskapet ditt før all bruk av tilhenger. OBS! Denne maskinen skal ikke kjøres på vei som brukes til vanlig ferdsel. 4 START OG KJØRING Maskinen må ikke brukes uten at mot- orpanseret er lukket og låst. Fare for brannskader og klemskader. 4.1 FYLLING AV BENSINBruk alltid ren, blyfri bensin. Oljeblandet 2-takts- bensin må ikke brukes. Tanken rommer 12 liter. Det er lett å lese av nivået gjennom den transparente tanken. OBS! Vanlig blyfri bensin er å betrakte som fersk- vare og må ikke lagres i mer enn 30 dager. Bruk gjerne miljøvennlig bensin av typen alkylat. Denne typen bensin har en sammensetning som er mindre skadelig for både mennesker og naturen. Bensin er svært brannfarlig. Oppbevar drivstoffet i en beholder spesielt bereg- net på formålet. Bensin må bare fylles utendørs, og det er forbudt å røyke mens fyllingen på- går. Fyll drivstoff før du starter moto- ren. Ta aldri av tanklokket eller fyll bensin mens motoren er i gang eller fremdeles er varm. Fyll aldri bensintanken helt full. La det være et tomrom (= minst hele påfyllingsrøret pluss 1-2 cm i tankens overdel), slik at bensinen kan utvide seg uten å renne over når den varmes opp. Se figur 9. 4.2 NIVÅKONTROLL, MOTOROLJEVed levering er veivhuset fylt med olje av typen SAE 10W-30. Kontroller at oljenivået er riktig hver gang du tar maskinen i bruk. Maskinen skal stå vann- rett. Tørk rent rundt oljepeilestaven. Skru den løs og trekk den opp igjen. Tørk av olje- peilestaven. President, Residence, Prestige: Stikk oljepeilestaven helt ned og skru den fast. Skru den løs og trekk den opp igjen. Les av oljeni- vået. Ranger Svan: Stikk oljepeilestaven helt ned uten å skru den fast. Trekk den opp igjen og les av oljenivået. Fyll på olje opp til ”FULL”-merket hvis oljenivået ligger under dette merket. Se fig. 10-11. Oljenivået må aldri overstige ”FULL”-merket. Dette medfører at motoren blir overopphetet. Hvis oljenivået overstiger ”FULL”-merket må oljen tappes til riktig nivå. Arbeid Originalt STIGA-tilbehør Gressklipping Med klippeaggregatene: 95 C 95 C El 105 C 105 C El 110 Combi Pro 110 Combi Pro El SlagklipperResidence XXXXXXX Ranger Svan XXXXXXX Prestige XXXXXXX President X X Feiing Med feieaggregat eller feieaggregat med oppsamler. Til førstnevnte anbefales støvbeskyttelse. Snørydding Med snøblad eller snøfreser. Snøkjettinger og rammevekter anbefales. Gress- og løvopp- samling Med bakhengt oppsamler 38” eller 42”. Gress- og løvtran- sport Med transportvogn Pro eller Combi. Sandspredning Med sandspreder. Kan også brukes til spredning av salt. Snøkjettinger og rammevekter anbefales. Ugressbekjempel- se på grusganger Med frontmontert skyffel. Kantskjæring av gressplener Med kantskjærer. Moseriving Med moserive.
42 NORSKNO 4.3 NIVÅKONTROLL, TRANSMI-SJONSOLJE Se 5.6.1. 4.4 SIKKERHETSKONTROLLKontroller at resultatet av sikkerhetskontrollen nedenfor innfris ved test av aktuell maskin. Sikkerhetskontrollen skal alltid utføres hver gang maskinen tas i bruk. Maskinen må ikke brukes hvis noen av resultatene nedenfor ikke er innfridd! Lever maskinen på et serviceverksted for reparasjon. 4.4.1 Generell sikkerhetskontroll 4.4.2 Elektrisk sikkerhetskontroll Kontroller alltid at sikkerhetssystemet fungerer hver gang maskinen tas i bruk. 4.5 START1. Åpne bensinkranen. Se 15. 2. Kontroller at tennkabelen/tennkablene er mon-tert på tennpluggen/tennpluggene. 3. Kontroller at strømuttaket er frakoplet. 4. Hold ikke foten på kjørepedalen. 5. President, Residence, Prestige: Kaldstart – still gassreguleringen lengst frem i chokestilling. Varmstart – still gassreguleringen på full gass (ca. 2 cm bak chokestillingen). Ranger Svan: Still gassreguleringen på full gass. Kaldstart – trekk chokereguleringen så langt ut som den går. Varmstart – chokereguleringen skal være skjø- vet inn. 6. Trykk pedalen kopling-brems helt inn. 7. Vri om startnøkkelen og start motoren. 8 President, Residence, Prestige: Når motoren har startet, stiller du gassregulerin- gen gradvis tilbake til full gass (ca 2 cm bak chokestillingen) hvis det er brukt choke. Ranger Svan: Når motoren har startet skyver du chokeregule- ringen gradvis inn hvis det er brukt choke. 9. Ved kaldstart må ikke maskinen belastes umid- delbart etter start, men må først gå i noen minut- ter. Da rekker oljen å varmes opp. Ved bruk av maskinen bør alltid full gass brukes. 4.6 KJØRETIPSPass alltid nøye på at oljenivået i motoren er riktig. Særlig ved kjøring i skrått terreng. Se 4.2. Vær forsiktig i skrått terreng. Unngå plutselige start og stopp ved kjøring opp eller ned skråninger. Kjør aldri tvers over en skråning. Kjør ovenfra og ned eller nedenfra og opp. Maskinen kan kjøres i maks. 10 º hel- ling, uansett retning. Reduser hastigheten i skråninger og skarpe svinger slik at du beholder kon- trollen og reduserer faren for å velte. Ikke bruk fullt rattutslag ved kjøring på høyeste gir og full gass. Maskinen kan velte. Hold hender og fingrer vekk fra midt- delen og setekonsollen. Klemfare. Kjør aldri med åpent motorpanser. 4.7 STOPPFrikople strømuttaket. Kople til parkeringsbrem- sen. La motoren gå på tomgang i ett–to minutter. Stans motoren ved å vri om startnøkkelen. Steng bensinkranen. Dette er spesielt viktig hvis maskinen skal transporteres, for eksempel på en tilhenger.Ta ut tennkabelen/tennkablene og ta startnøkkeln ut av tenningslåsen hvis du går fra maskinen uten tilsyn. Objekt Resultat Drivstoffledninger og tilkoplinger. Ingen lekkasje. Strømkabler. All isolasjon intakt. Ingen mekaniske skader. Avgassystem. Ingen lekkasje i tilkoplinger. Alle skruer trukket til. Oljeledninger Ingen lekkasje. Ingen skader. Kjør maskinen for- over/bakover og slipp pedalen drift- kjørebrems. Maskinen skal stoppe. Prøvekjøring. Ingen unormale vibrasjoner. Ingen unormale lyder. Tilstand Løsning Resultat Pedalen kopling- brems ikke trykket inn. Strømuttaket ikke aktivert. Forsøk å starte. Motoren skal ikke starte. Pedalen kopling- brems trykket inn. Strømuttaket akti- vert. Forsøk å starte. Motoren skal ikke starte. Motoren i gang. Strømuttaket akti- vert. Føreren reiser seg fra setet. Motoren skal stoppe. Motoren i gang. Ta ut sikringen 10 A. Se figur 14.Motoren skal stoppe.
43 NORSKNO Motoren kan være svært varm like etter at den har stanset. Ikke rør lydpotte, sy- linder eller kjøleribber. Det kan forår- sake brannskader. 4.8 RENGJØRING Hold motor, lydpotter, batteri og driv- stofftank fri for gress, løv og olje – slik reduserer du brannfaren. For å redusere brannfaren bør du kon- trollere regelmessig at det ikke fore- kommer olje- og/eller drivstofflekkasje. Bruk aldri vann med høyt trykk. Det kan ødelegge akseltetningene, de elek- triske komponentene eller hydraulikk- ventilene. Bruk aldri trykkluft mot kjølernes la- meller. Det vil ødelegge lamellstruktu- ren. Maskinen skal rengjøres etter hver gang den har vært i bruk. Følgende anvisninger gjelder for ren- gjøring: Ikke spyl vann på motoren. Rengjør motoren med børste og/eller trykkluft. Rengjør motorens kjøleluftinntak (10-11:W). Etter rengjøring med vann, starter du maskinen og eventuelt klippeaggregatet for å fjerne vann som kan trenge inn i lager og forårsake skade. 5 VEDLIKEHOLD 5.1 SERVICEPROGRAMFor å hele tiden holde maskinen i god stand med hensyn til pålitelighet og driftssikkerhet samt med tanke på miljøet, bør STIGAs serviceprogram føl- ges. Innholdet i dette programmet fremgår av vedlagte servicehefte. Grunnservice må alltid utføres av autorisert verk- sted. Første service og mellomservice bør utføres av au- torisert verksted, men kan også utføres av bruke- ren. Innholdet fremgår av serviceheftet, og tiltakene er beskrevet under “4 START OG KJØ- RING” samt nedenfor. Service som er utført ved autorisert verksted ga- ranterer at arbeidet er utført fagmessig, med origi- nale reservedeler. Ved hver grunnservice og mellomservice som ut- føres ved autorisert verksted, blir serviceheftet stemplet. Et servicehefte som dokumenterer disse servicene, er et verdifullt dokument som øker mas- kinens bruktverdi. 5.2 KLARGJØRINGAlt service- og vedlikeholdsarbeid skal utføres når maskinen står stille med motoren slått av. Unngå at maskinen ruller ved å alltid kople til parkeringsbremsen. St opp m o tore n. Unngå at motoren starter utilsiktet ved å løsne tennkabelen/tennkablene fra tennpluggen/tennpluggene og ta start- nøkkelen ut av tenningslåsen. 5.3 DEKKTRYKKJuster lufttrykket i dekkene som følger: Foran: 0,6 bar (9 psi). Bak: 0,4 bar (6 psi). 5.4 MOTOROLJESKIFTDette avsnittet inneholder tabeller om de forskjel- ligere motorene som inngår i STIGA. Det er lettere å lese hvis du merker av opplysningene som gjel- der den aktuelle maskinen/motoren. 5.4.1 Skiftintervall I tabellen nder angis i enkelte tilfeller både driftsti- mer og kalendermåneder. Tiltaket skal utføres ved det tidspunkt som inntreffer først. Skift olje oftere hvis motoren må jobbe ekstremt tungt eller omgivelsestemperaturen er høy. 5.4.2 Motorolje Bruk olje iht. tabellen under. Ikke tilsett noe i oljen. Ikke fyll på for mye olje. Det kan føre til at moto- ren overopphetes. Skift olje når motoren er varm.Motoroljen kan være svært varm hvis den tappes rett etter stopp. La derfor motoren kjøle seg ned i noen minutter før oljen tappes. 1. Klem sammen klemmene på oljetappeslangen. Bruk en polygrip eller lignende. Se fig. 10-11:Y. Maskin 1. gang Deretter i intervall President, Residence, Prestige (B&S) Driftstimer/ Kalendermåneder Oljeskift 5 timer 50 timer / 12 måneder Ranger Svan (Honda) Driftstimer/ Kalendermåneder Oljeskift 20 timer / 1 måned 100 timer / 6 måneder Olje SAE 10W-30 Serviceklasse SJ eller høyere
44 NORSKNO 2. Flytt klemmen 3-4 cm opp på oljetappeslangen og trekk pluggen ut. 3. Samle opp oljen i en beholder. OBS! Det må ikke søles olje på kileremmene. 4. Lever oljen til deponering i overensstemmelse med lokale regler. 5. Monter oljetappepluggen og skyv klemmen på plass igjen så den klemmer over pluggen. 6. Ta ut oljepeilestaven og fyll på ny olje. Oljemengde: 7. Etter fylling av olje skal motoren startes og kjø- res på tomgang i 30 sekunder. 8. Kontroller om det forekommer oljelekkasje. 9. Stopp motoren. Vent i 30 sekunder og kontroller deretter oljenivået i overensstemmelse med 4.2. 5.4.3 Oljefilter (Ranger Svan, Prestige) Tapp først ut motoroljen og monter oljetappeplug- gen i overensstemmelse med ovenstående. Bytt deretter oljefilter, slik: 1. Rengjør området rundt filteret og demonter fil- teret. 2. Fukt pakningen til det nye filteret med olje. 3. Monter filteret. Skru først inn filteret så paknin- gen kommer i berøring med motoren. Skru der- etter inn filteret ytterligere 1/2-3/4 omdreining. 4. Fortsett med punkt 7 i overensstemmelse med 5.4.2 Motorolje ovenfor. 5.5 DRIVSTOFFILTER (10-11:Z)Bytt drivstoffilter hver sesong. Kontroller at det ikke forekommer drivstofflekka- sje etter at det nye filteret er montert. 5.6 TRANSMISJON, OLJE (PRESTIGE, RESIDENCE) Olje i den hydrauliske kraftoverføringen skal hen- holdsvis kontrolleres/justeres og byttes i interval- ler som angitt i tabellen nedenfor. Oljetype: Syntetisk olje 5W-50. Oljemengde ved bytte: ca. 3,5 liter. 5.6.1 Kontroll - justering 1. Sett maskinen rett. 2. Les av oljenivået i beholderen. Se figur 20:P. Nivået skal ligge på høyde med streken. 3. Fyll på mer olje ved behov. 5.6.2 Tapping 1. Kjør maskinen i varierende hastigheter i 1020 minutter, for å varme opp transmisjonsoljen. 2. Sett maskinen rett. 3. Trekk ut begge frakoplingsspakene iht. fig. 7:A, B. 4. Plasser et oppsamlingskar under bakakselen og et under forakselen. 5. Åpne oljebeholderen ved å ta av lokket. Kun en 3/8” firkantnøkkel kan brukes på oljetappepluggen. Annet verktøy ødelegger pluggen. 6. Demonter oljetappeplugg fra bakakselen. Ren- gjør hullet og bruk en 3/8” firkantnøkkel. Se fi- gur 19. 7. Demonter to tappeplugger fra forakselen. Bruk en 12 mm pipenøkkel. La oljen i forakselen og ledningene renne ut. Se fig. 20. 8. Kontroller at pakningene på forakselens tappe- plugger er intakte. Se fig. 20. Monter pluggene igjen. Tiltrekkingsmoment: 15-17 Nm. Hvis oljetappepluggen trekkes til har- dere enn 5 Nm, blir den skadet. 9. Kontroller at pakningen på bakakselens oljetap- peplugg er intakt. Se fig. 19:V. Trekk til oljetap- pepluggen med 5 Nm. 10.Sug ut oljen i nederst i beholderen ved hjelp av en oljesuger. Se figur 21. 11.Lever oljen til deponering i overensstemmelse med lokale regler. 5.6.3 Fylling Motoren må aldri kjøres når stengeven- tilen bak er skjøvet inn og stengeventi- len foran er trukket ut. Det vil ødelegge forakselens tetninger. 1.Fyll oljebeholderen med ny olje. Hvis motoren skal kjøres innendørs må det koples et avgassavtrekk til motorens avgassrør. 2. Kontroller at bakakselens stengeventil er truk- ket ut. 3. Start motoren Når motoren startes skyves for- akselens stengeventil inn automatisk. 4. Trekk ut forakselens stengeventil. OBS! Oljen suges veldig raskt inn i systemet. Beholderen må alltid være fylt. Det må ikke suges inn luft. Maskin Oljemengde, ca. Ikke filterbytte Filterbytte President, Residence 1,4 liter - Prestige 1,4 liter 1,5 liter Ranger Svan 0,9 liter 1,05 liter Løsning 1. gang Deretter i intervall Driftstimer Kontroll – justering av nivå. - 50 Bytte av olje. 5 200
45 NORSKNO 5. Sett kjørepedalen i foroverstilling ved å blokke-re den med en trekile el.l. Se fig. 24. Fyll olje- beholderen etter hvert med ny olje. 6. Kjør i foroverstilling i ca. et minutt. 7. Flytt trekilen og still kjørepedalen i bakoverstil- ling. Fortsett å fylle på olje. 8. Kjør i bakoverstilling i ca. et minutt. 9. Skift kjøreretning en gang i minuttet iht. oven- nevnte, og fortsett å fylle på olje til det slutter å boble i beholderen. 10.Slå av motoren, sett på lokket på oljebeholderen og lukk panseret. 11.Prøvekjør noen minutter og juster oljenivået i beholderen. 5.7 REMTRANSMISJONERKontroller etter 5 driftstimer at alle remmer er in- takte og uskadde. 5.8 STYRINGStyringen skal kontrolleres/justeres etter 5 driftsti- mer og deretter hver 100. driftstime. 5.8.1 Kontroll Vri rattet i korte rykk frem og tilbake. Det skal ikke forekomme mekanisk slark i styrekjedene. 5.8.2 Justering Juster styrekjedene ved behov, slik: 1. Still maskinen i ”rett forover”-stilling. 2. Juster styrekjedene med de to mutrene som sit-ter under midtpunktene. Se figur 16. 3. Juster begge mutrene like mye, til det ikke er noe slark. 4. Prøvekjør maskinen rett forover og kontroller at rattet ikke er stilt skjevt. 5. Hvis rattet er skjevt løsner du den ene mutteren og trekker til den andre. Ikke spenn styrekjedene for hardt. Styringen går da tungt samtidig som kjedene slites mer. 5.9 BATTERI Syre som kommer i kontakt med øyne eller hud forårsaker alvorlige person- skader. Hvis en kroppsdel kommer i kontakt med syre, må du umiddelbart skylle med rikelige mengder vann og kontakte lege snarest. Batteriet er et ventilregulert batteri med 12 V no- minell spenning. Batterivæsken trenger ikke og kan ikke kontrolleres eller fylles på. Det eneste som kreves av vedlikehold er lading, for eksempel etter lengre tids oppbevaring. Batteriet må lades helt opp før første gangs bruk. Batteriet skal alltid oppbe- vares i helt oppladet stand. Hvis batte- riet oppbevares i utladet stand, oppstår det alvorlige skader. 5.9.1 Lading med motoren Først og fremst kan batteriet lades ved hjelp av mo- torens generator, slik: 1. Monter batteriet i maskinen som beskrevet ned- enfor. 2. Sett maskinen utendørs eller monter en utsu- gingsinnretning for avgassene. 3. Start motoren etter instruksene i bruksanvisnin- gen. 4. Kjør motoren uten stopp, kontinuerlig i 45 mi- nutter. 5. Stopp motoren og batteriet er helt oppladet. 5.9.2 Lading med batterilader Ved lading med batterilader må det brukes en lader med konstant spenning. Kontakt forhandleren for innkjøp av batterilader med konstant spenning. Batteriet kan skades hvis du bruker en batterilader av standardtype. 5.9.3 Demontering/montering Batteriet er plassert under motorpanseret. Ved de- montering/montering gjelder følgende vedrørende tilkopling av kablene: Ved demontering. Kople først den svarte kabe- len fra batteriets minuspol (-). Kople deretter den røde kabelen fra batteriets plusspol (+). Ved montering. Kople først den røde kabelen til batteriets plusspol (+). Kople deretter den svar- te kabelen til batteriets minuspol (-). Hvis kablene koples fra/koples til i om- vendt rekkefølge, er det fare for kort- slutning og skader på batteriet. Hvis kablene byttes om, blir generato- ren og batteriet ødelagt. Stram kablene skikkelig. Løse kabler kan forårsake brann. Motoren må aldri kjøres med frakoplet batteri. Fare for alvorlige skader på ge- nerator og el-system. 5.9.4 Rengjøring Hvis batteripolene har oksidert, må de rengjøres. Rengjør batteripolene med en stålbørste og smør dem inn med polfett. 5.10 LUFTFILTER, MOTOR 5.10.1 Luftfilter (President, Residence, Prestige) Forfilteret (skumplastfilter) skal rengjøres/byttes hver 25. driftstime. Luftfilteret (papirfilter) skal rengjøres/byttes hver 100. driftstime. OBS! Rengjør/bytt filtrene oftere dersom maski- nen arbeider under støvfylte forhold.
46 NORSKNO Demonter/monter luftfiltrene i overensstemmelse med nedenstående. 1. Fjern luftfilterdekselet (12:A). 2. Demonter papirfilteret (12:B) og forfilteret (12:C) (= skumplastfilteret). Vær forsiktig, slik at det ikke kommer noe smuss ned i forgasse- ren. Rengjør luftfilterhuset. 3. Rengjør papirfilteret ved å banke det lett mot en plan overflate. Bytt ut filteret hvis det er svært skittent. 4. Rengjør forfilteret. Bytt ut filteret hvis det er svært skittent. 5. Monter det igjen i omvendt rekkefølge. Trykkluft eller petroleumsbaserte løsningsmidler, som for eksempel parafin, må ikke brukes ved ren- gjøring av papirfilteret. Det vil ødelegge filteret. 5.10.2 Luftfilter (Ranger Svan) Rengjør luftfilteret hver 3. måned eller hver 50, kjøretime, avhengig av hva som inntreffer først. Skift papirfilteret årlig eller hver 200. kjøretime, avhengig av hva som inntreffer først. OBS! Rengjør begge filtrene oftere dersom maski- nen arbeider under støvfylte forhold. 1. Fjern luftfilterdekselet (fig. 13). 2. Demonter papirfilteret og forfilteret (= skum- plastfilteret). Vær forsiktig, slik at det ikke kommer noe smuss ned i forgasseren. Rengjør luftfilterhuset. 3. Vask forfilteret i flytende oppvaskmiddel og vann. Vri det tørt. Hell litt olje på filteret og gni den inn. 4. Rengjør papirfilteret slik: Dunk det lett mot en plan overflate. Bytt ut filteret hvis det er svært skittent. 5. Monter det igjen i omvendt rekkefølge. Petroleumsbaserte løsningsmidler, som for ek- sempel parafin, må ikke brukes ved rengjøring av papirfilteret. Slike løsemidler ødelegger fil- teret. Bruk ikke trykkluft ved rengjøring av papirfil- teret. Papirfilteret må ikke oljes inn. 5.11 TENNPLUGGTennpluggen/tennpluggene skal byttes hver 200. driftstime (= ved annenhver grunnservice). Rengjør området rundt tennpluggfestet før du løs- ner tennpluggen. Tennplugg : Champion RC12YC eller tilsvarende. Avstand mellom elektroder: 0,75 mm. 5.12 LUFTINNTAKSe 10-11:W. Motoren er luftkjølt. Et tilstoppet kjø- lesystem skader motoren. Rengjør luftinntaket til motoren hver 50. driftstime. En grundigere rengjø- ring av kjølesystemet utføres ved hver grunnser- vice. 5.13 SMØRINGSamtlige smørepunkter i henhold til tabellen ned- enfor skal smøres hver 50. driftstime samt etter hver vask. 5.14 SIKRINGERHvis noen av feilene nedenfor oppstår, må du bytte den aktuelle sikringen. Se figur 14. 6 PATENT – MØNSTERBESKYT- TELSE Denne maskinen eller deler av den omfattes av føl- gende patent- og mønsterbeskyttelse: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1, SE0501599-5. Objekt Løsning Figur Midtpunkt 4 smørenipler. Bruk fettsprøyte fylt med universalfett. Pump helt til fettet trenger ut. 17 Styrekjeder Børst kjende rene med stål- børste. Smør med kjedespray av uni- versaltype. - Spennarmer Smør lagerpunktene med oljekanne samtidig som de respektive reguleringene aktiveres. Gjøres enklest av to personer. 18 Regule- ringswirer Smør wireendene med olje- kanne samtidig som de respektive reguleringene aktiveres. Skal utføres av to personer. 19 Feil Sikring Motoren starter ikke eller starter og stopper igjen med en gang. Batteriet er ladet. 10 A Elektrisk klippehøydeinnstilling fun- gerer ikke. 20 A Ingen av de elektriske funksjonene virker. Batteriet er ladet. 30 A
47 NORSKNO 7 ØVRIG 7.1 NORDISK MILJØMERKINGPark Ranger SvanSvan oppfyller kra- vene i henhold til Nordisk Miljømer- king av gressklippere, versjon 4. [*] B: Maskiner som er produsert for opptill 30 ti- mers bruk per år. Slagvolum større enn 225 cm 3 Når maskinen etter mange års tjeneste trenger å skiftes ut eller det ikke lenger er behov for den, an- befaler vi at den leveres tilbake til forhandleren for gjenvinning. Maskinens startbatteri är av typen sluten blyack- umulator. Kast ikke brukte batterier i søppelkas- sen. Lever dem til en gjenvinningsstasjon. Samle opp all oljen ved oljeskift. Unngå søl. Lever oljen og eventuelle brukte oljefiltre til en gjenvin- ningsstasjon. For å unngå søl ved fylling av drivstoff, anbefaler vi bruk av Stigas bensinkanne. Den er å få hos au- toriserte Stiga-forhandlere, og har artikkelnummer 9500-9934-01 . 7.2 MATERIALLISTEProduktene omfatter blant annet følgende materia- ler: Materiale Vektprosent Stål 74 % Aluminium 15 % ABS 3,5 % Gummi 4,5 % PP 1,5 % POM < 1 % PE < 1 % Maskinen er lakkert med polyesterbasert pulver- lakk. Motorblokken er støpt i aluminium. GGP forbeholder seg retten til å endre produktene uten varsel. Park Ranger Svan Lydtrykknivå for respektive klippe- aggregat ved førerens øre [dB(A)] 95 C: 79 105 C: 80 110 C: 82 Produktgruppe [*] B Spesifikt drivstofforbruk [g/kWh] 300-400 Relativt drivstofforbruk lavt 340 008
48 DEUTSCHDE 1 ALLGEMEINES Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei- sungen kann schwerwiegende Personen- und bzw. oder Sachschäden nach sich ziehen. Vor dem Start sind diese Bedienungsan- leitung sowie die beigefügte Broschüre “SICHERHEITSVORSCHRIFTEN aufmerksam durchzulesen. 1.1 SYMBOLEAm Gerät befinden sich folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei Benut- zung und Wartung des Geräts Vorsicht und Auf- merksamkeit geboten sind. Bedeutung der Symbole:Warnung! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Bedienungsanleitung und Sicherheits- vorschriften. Warnung! Achten Sie auf herausgeschleuderte Ge- genstände. Stellen Sie sicher, dass sich niemand im Gefahrenbereich des Mähers aufhält. Warnung! Beim Mähen immer einen Gehörschutz tragen. Warnung! Dieses Gerät ist nicht für das Befahren öf- fentlicher Straßen bestimmt. Warnung! Geräte mit montierten Original-Zubehör- teilen dürfen unabhängig von der Rich- tung nur über Gefälle bis zu einem Neigungswinkel von maximal 10° gefah- ren werden. Warnung! Quetschgefahr! Von der Knicklenksteue- rung einen Sicherheitsabstand einhalten. Warnung! Verbrennungsgefahr! Den Schalldämpfer/ Katalysator nicht berühren. 1.2 HINWEISE 1.2.1 Abbildungen Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind mit 1, 2, 3 usw. nummeriert. Die Komponenten in den Abbildungen sind mit A, B, C usw. bezeichnet. Ein Hinweis zur Komponente C in Abbildung 2 wird als “2:C” angegeben. 1.2.2 Überschriften Die Überschriften in dieser Bedienungsanleitung sind gemäß folgendem Beispiel nummeriert. “1.3.1 Allgemeine Sicherheitskontrolle” ist eine Zwischenüberschrift zu “1.3 Sicherheitskontrolle” und ist ihr untergeordnet. Bei einem Hinweis auf Überschriften wird häufig lediglich die Nummer der Überschrift angegeben: z.B. “Siehe 1.3.1”. 2 BESCHREIBUNG 2.1 GETRIEBE 2.1.1 President, Ranger Svan Das Gerät arbeitet mit Hinterradantrieb. Die Hinterachse ist mit einem Hydrostatgetriebe mit stufenloser Übersetzung vorn und hinten aus- gestattet. Um das Fahren in Kurven zu erleichtern, ist die Hinterachse mit einem Differential ausgestattet. Die frontseitig montierten Geräte werden über Keilriemen angetrieben. 2.1.2 Prestige, Residence Das Gerät verfügt über einen Vierradantrieb. Die Leistung vom Motor wird hydraulisch auf die An- triebsräder übertragen. Der Motor treibt eine Öl- pumpe an, die das Öl durch die hinteren und vorderen Achsenantriebe pumpt. Vorder- und Hinterachse sind in Serie geschaltet. Dadurch rotieren Vorder- und Hinterräder mit der- selben Drehzahl. Um das Fahren in Kurven zu erleichtern, sind bei- de Achsen mit Differentialen ausgerüstet. Die frontseitig montierten Geräte werden über Keilriemen angetrieben. 2.2 LENKUNGDas Gerät ist mit einer Knicklenksteuerung ausge- stattet. Dazu besteht der Rahmen aus einem sepa- raten vorderen und hinteren Teil, die zueinander verdreht werden können. Durch die Knicklenksteuerung kann das Gerät mit einem besonders geringen Radius um Bäume und andere Hindernisse schwenken. 2.3 SICHERHEITSSYSTEM Das Gerät ist mit einem elektrischen Sicherheits- system ausgerüstet. Das Sicherheitssystem unter- bricht bestimmte Vorgänge, die bei Fehlsteuerungen zu Gefahrensituationen führen können. So kann der Motor z.B. nur gestartet werden, wenn das Kupplungs-/Bremspedal betätigt ist. Vor jedem Einsatz ist die Funktion des Sicherheitssystems zu überprüfen.
49 DEUTSCHDE 2.4 BEDIENELEMENTE 2.4.1 Geräteheber, mechanisch (3:C) Um zwischen Betriebs- und Transportstellung zu wechseln: 1. Das Pedal ganz durchtreten. 2. Das Pedal langsam loslassen. 2.4.2 Kupplung-Feststellbremse (3:B) Das Pedal darf niemals während des Fahrens betätigt werden. Es besteht Überhitzungsgefahr in der Kraftüber- tragung. Das Pedal (3:B) verfügt über drei Stellungen: Ausgangsposition . Die Kupp- lung ist nicht aktiviert. Die Fest- stellbremse ist nicht aktiviert. Zur Hälfte niedergetreten . Der Antrieb ist ausgekoppelt. Die Feststell- bremse ist nicht aktiviert. Pedal ganz durchgetreten . Der Antrieb ist ausgekuppelt. Die Feststellbremse ist komplett aktiviert, jedoch nicht arretiert. Diese Stellung wird ebenfalls zur Notbremsung verwendet. 2.4.3 Sperre, Feststellbremse (3:A) Die Sperre verriegelt das Kupplung- Bremspedal in der niedergetretenen Stel- lung. Diese Funktion wird verwendet, um das Gerät an Abhängen, beim Transport usw. zu sichern, wenn der Motor nicht ein- geschaltet ist. Sicherung: 1. Das Pedal (3:B) ganz durchtreten. 2. Sperre (3:A) nach rechts führen. 3. Das Pedal (3:B) loslassen. 4. Sperre (3:A) loslassen. Abladen: Das Pedal (3:B) betätigen und loslassen. 2.4.4 Antrieb-Betriebsbremse (3:F) Wenn die Maschine beim Loslassen des Pedals nicht wie erwartet bremst, ist das linke Pedal (3:B) als Notbremse zu benutzen. Das Pedal bestimmt das Übersetzungsverhältnis zwischen Motor und Antriebsrädern (= Geschwin- digkeit). Wird das Pedal losgelassen, wird die Be- triebsbremse aktiviert. 1. Pedal nach vorn drücken – das Gerät bewegt sich nach vorn. 2. Pedal unbetätigt – das Gerät steht still. 3. Pedal nach hinten drücken – das Gerät fährt rückwärts. 4. Druck auf das Pedal verrin- gern – das Gerät beginnt zu bremsen. Residence, Ranger Svan, Prestige: Im oberen Pe- dalbereich befindet sich eine Einstellplatte. Diese lässt sich in drei Stellungen bringen und ist so op- timal an den Fuß des Fahrers angepasst. 2.4.5 Lenkrad (3:D) Die Höhe des Lenkrads kann stufenlos verstellt werden. Den Einstellknopf (3:E) an der Lenksäule lösen und das Lenkrad auf die gewünschte Höhe einstellen. Danach wieder festdrehen. Die Lenkradeinstellung nicht während der Fahrt ändern. Drehen Sie niemals das Lenkrad, wenn das Gerät mit abgesenktem Arbeitsge- rät stillsteht. Es besteht Gefahr für au- ßergewöhnliche Belastungen an Servolenkung und Lenkmechanik. 2.4.6 Gashebel und Choke (4:G) (Presi- dent, Residence, Prestige) Hebel zur Regulierung der Motordrehzahl sowie als Choke beim Kaltstart des Motors. Wenn der Motor unsauber läuft, wurde der Hebel unter Umständen zu weit nach vorn geschoben und hat den Choke ausgelöst. Dies schadet dem Mo- tor, steigert den Kraftstoffverbrauch und ist umweltunfreundlich. 1. Choke – Starthilfe bei Kaltstarts. Die Chokeposition befindet sich ganz vorn in der Aussparung. Fahren Sie nicht in dieser Stellung, wenn der Motor warm ist. 2. Vollgas – das Gerät sollte stets mit Voll- gas betrieben werden. Die Vollgasposition befindet sich etwa 2 cm hinter der Chokestellung. 3. Leerlauf. 2.4.7 Gashebel (5:G) (Ranger Svan) Zur Regulierung der Motordrehzahl. 1. Vollgas – das Gerät sollte stets mit Voll- gas betrieben werden. 2. Leerlauf.
50 DEUTSCHDE 2.4.8 Choke (5:H) (Ranger Svan) Ziehregler für Choke bei Kaltstart.1. Regler ganz herausgezogen – Choke- drosselklappe im Vergaser geschlossen. Für Kaltstart. 2. Regler eingeschoben – Chokedrossel- klappe offen. Für Warmstart und Normal- betrieb. Niemals mit herausgezogenem Choke fahren, wenn der Motor warm ist. 2.4.9 Zündschloss/Scheinwerfer (4, 5:I) Das Zündschloss dient zum Anlassen und Abstel- len des Motors. Das Zündschloss fungiert eben- falls als Stromschalter für den Scheinwerfer. Verlassen Sie nicht das Gerät, wenn sich der Schlüssel in Stellung 2 oder 3 befindet. Es besteht Brandgefahr. Der Kraftstoff kann über den Vergaser in den Motor gelangen. Zudem besteht das Risiko, dass sich die Batterie ent- lädt und beschädigt wird. Vier Stellungen: 1. Stoppstellung – der Motor ist kurzge- schlossen. Der Schlüssel kann abgezogen werden. 2. Betriebsstellung – Scheinwerfer einge- schaltet. 3. Betriebsstellung – Scheinwerfer aus- geschaltet. 4. Startstellung – wenn der Schlüssel in die federbelastete Startstellung gedreht wird, wird der elektrische Anlasser akti- viert. Wenn der Motor angesprungen ist, den Schlüssel in Betriebsstellung 3 zu- rückgehen lassen. Drehen Sie den Schlüssel in die Stellung 2, um den Scheinwerfer einzuschalten. 2.4.10 Zapfwelle (4, 5:K) Die Zapfwelle darf niemals eingeschal- tet werden, wenn sich das frontseitig montierte Zubehör in der Transport- stellung befindet. Andernfalls wird der Riemenantrieb zerstört. Hebel zum Einkuppeln der Zapfwelle zum Antrieb frontmontierten Zubehörs. Zwei Stellun- gen: 1. Vordere Stellung – Zapfwelle ausge- kuppelt. 2. Hintere Stellung – Mähantrieb einge- kuppelt. 2.4.11 Betriebsstundenzähler (2:P) Zeigt die Anzahl der Betriebsstunden an. Funktio- niert nur bei laufendem Motor. 2.4.12 Schnitthöhenein stellung (4, 5:J) (Residence, Ranger Svan, Prestige) Das Gerät ist mit Steuerungen für die Anwendung von Mähwerken mit elektrischer Schnitthöhenein- stellung ausgestattet. Der Schalter dient zur stufenlosen Einstel- lung der Schnitthöhe. Das Mähwerk wird an den Kontakt (2:Q) angeschlossen. 2.4.13 Auskuppl ungshebel Hebel zum Auskuppeln der stufenlosen Kraftüber- tragung. Modell 2WD ist mit einem Hebel ausgerüstet, der mit der Hinterachse verbunden ist. Siehe (6:R). Modell 4WD ist mit zwei Hebeln ausgestattet, die mit der Hinterachse (7:A) und Vorderachse (7:B) verbunden sind. Der Auskupplungshebel darf sich nie zwischen äußerer und innerer Stellung befinden. Dadurch wird das Getriebe überhitzt und beschädigt. Mithilfe der Hebel kann das Gerät von Hand ohne Motorkraft geschoben werden. Zwei Stellungen: 1. Hebel in innerer Stellung – die Kraftübertragung für den Normalbetrieb ist eingekuppelt. 2. Hebel in äußerer Stellung – die Kraftübertragung ist ausge- kuppelt. Das Gerät kann von Hand geschoben werden. Das Gerät darf nicht über längere Strecken oder mit hoher Geschwindigkeit abgeschleppt werden. Das Getriebe kann dabei beschädigt werden. Das Gerät darf nicht gefahren werden, wenn sich der vordere Hebel in der äu- ßeren Stellung befindet. Es besteht die Gefahr für Schäden und Öllecks an der Vorderachse. 2.4.14 Sitz (1:T) Der Sitz ist umklappbar und kann in Längsrichtung verstellt werden. Justieren Sie den Sitz wie folgt: 1.Bewegen Sie den Hebel (1:S) nach oben. 2.Bringen Sie den Sitz in die gewünschte Position. 3. Lassen Sie den Hebel (1:S) los, um den Sitz zu arretieren. Der Sitz verfügt über einen Sicherheitsschalter, der an das Sicherheitssystem des Geräts angeschlos- sen ist. Dadurch können bestimmte Vorgänge mit Gefahrenpotenzial nicht ausgeführt werden, wenn sich niemand auf dem Sitz befindet. Siehe auch 4.4.2.