Home
>
Global Garden Products
>
Lawn Mower
>
Global Garden Products XK 140 HD, XK 160 HD, XK4 160 HD Instructions Manual
Global Garden Products XK 140 HD, XK 160 HD, XK4 160 HD Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Global Garden Products XK 140 HD, XK 160 HD, XK4 160 HD Instructions Manual. The Global Garden Products manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
61 FRANÇAISFR Traduction de la notice originale 4.8 NETTOYAGE Pour réduire le risque d’incendie, déga- ger l’herbe, les feuilles et l’excédent d’huile se trouvant sur le moteur, le pot d’échappement, la batterie et le réser- voir de carburant. Pour réduire le risque d’incendie, contrôler régulièrement que la machine ne présente aucune fuite d’huile et/ou de carburant. Ne jamais nettoyer au jet haute pres- sion pour ne pas endommager les joints, les composants électriques ou les van- nes...
Page 62
62 FRANÇAISFR Traduction de la notice originale 5.5 TRANSMISSION, HUILE (4WD)L’huile de la transmission hydraulique doivent être vérifiés, réglés et rempla cés à la fréquence indi- quée dans le tableau ci-dessous. Type d’huile : Huile de synthèse 5W-50. Quantité d’huile lors d’une vidange : environ 3,5 litres. 5.5.1 Vérification - mise à niveau Voir “4.3”. 5.5.2 Vidange 1 Faire fonctionner la mach ine en variant la vites- se pendant 10 à 20 minutes pour faire chauffer l’huile de transmission. 2....
Page 63
63 FRANÇAISFR Traduction de la notice originale 5.7.2 Réglage le cas échéant, régler les chaînes de direction com- me suit : 1. Mettre les roues de la machine en position droi- te. 2. Régler les chaînes à l’ aide des deux écrous si- tués au centre (voir fig. 16). 3. Serrer les deux écrous au même couple pour supprimer le jeu. 4. Effectuer un test de roul age et vérifier que le vo- lant n’est pa s décentré. 5. S’il est décentré, desser rer un écrou et resserrer l’autre. Ne pas appliquer de tensi on...
Page 64
64 FRANÇAISFR Traduction de la notice originale 5.10 BOUGIE D’ALLUMAGERemplacer les bougies d’allumage toutes les 200 heures de service (c’est-à-dire lors d’une entretien sur deux). Nettoyer autour de la bougie avant de la débran- cher. Bougie d’allumage : Champion RC12YC ou équi- valent. Écart entre les électrodes : 0,75 mm. 5.11 ADMISSION D’AIRVoir 9:T. Le moteur est refr oidi à l’air. Il peut être endommagé en cas de défaillance du système de refroidissement. Nettoyer l’admission d’air du mo-...
Page 65
65 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1 ALGEMEEN Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit leiden tot ernstige persoonlijke verwon- dingen en/of schade. Voordat u deze machine in gebruik neemt, moet u de gebruiksaanwijzing en de meegeleverde VEILIGHEIDS- VOORSCHRIFTEN zorgvuldig doornemen. 1.1 SYMBOLENOp de machine ziet u de volgende symbolen om u eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet- tendheid...
Page 66
66 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 2.4 BEDIENING 2.4.1 Gereedschapslift, mechanisch (1:A) U kunt als volgt schakelen tussen de werkpositie en de transportpositie: 1. Trap het pedaal volledig in. 2. Laat het pedaal langzaam los. 2.4.2 Koppeling - parkeerrem (1:B)Druk nooit op het pe daal tijdens het ri- jden. De krachtoverbrenging kan dan oververhit raken. Het pedaal (3:B) heeft de volgende drie standen: •Omhoog. De koppeling is niet geactiveerd. De parkeerrem is...
Page 67
67 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 2.4.8 Ontkoppelingshefboom Hendel om de traploze transmissie uit te schake- len. HST is voorzien van een hendel die op de achteras is aangesloten. Zie (5:N). 4WD is voorzien van twee hendels die op de ach- teras (6:O) en vooras (6:P) zijn aangesloten. De ontkoppelingshen del mag nooit tus- sen de binnenste en buitenste stand staan. Dit leidt tot ove rverhitting en be- schadiging van de transmissie. Hiermee kunt u de machine handmatig...
Page 68
68 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 3 TOEPASSINGEN De machine mag uitsluitend gebruikt worden bij de volgende werkzaamheden met de aangegeven originele GGP-accessoires: Het trekmechanisme mag worden belast met een verticale kracht van maximaal 100 N. De duwkracht van getrokken accessoires op het trekmechanisme mag niet groter zijn dan 500 N. LET OP! Neem vóór het gebruik van een aanhan- ger altijd contact op met uw verzekeringsmaats- chappij. LET OP! Deze machine is...
Page 69
69 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 4.4.1 Algemene veiligheidscontrole 4.4.2 Elektrische veiligheidscontroleControleer voor elk gebruik of het be- veiligingssysteem werkt.. 4.5 STARTEN1. Open de benzinekraan. Zie 10:U. 2. Controleer of the bougiekabel(s) op de bou- gie(s) is/zijn geplaatst. 3. Controleer of de kr achtafnemer uitgeschakeld is. 4. Houd uw voet niet op het aandrijfpedaal. 5. Starten van een koude mo tor – zet de gashendel helemaal in de chokestand....
Page 70
70 NEDERLANDSNL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Spuit nooit water onder hoge druk op de machine. Hierdoor kunnen asafdich- tingen, elektrische onderdelen of hyd- raulische kleppen beschadigd raken. Spuit nooit lucht onder hoge druk tegen de radiatorvinnen. Hi erdoor zal de ra- diator beschadigd raken. Reinig de machine na gebr uik. Voor het reinigen gelden de volgende richtlijnen. • Sproei nooit rechtstreeks water op de motor. • Reinig de motor met een borstel en/of perslucht. •...