Home
>
Global Garden Products
>
Lawn and Garden
>
Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual
Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual. The Global Garden Products manuals for Lawn and Garden are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 151
151 ESPAÑOLES 3 DESCRIPCIÓN 3.1 TRANSMISIÓNLa máquina es de tracción a las cuatro ruedas. El sistema de transmisión de la potencia del motor a las ruedas es de tipo hidráulico. Las cuatro ruedas están equipadas con motores hidráulicos indepen- dientes. El motor diésel acciona una bomba hid- ráulica (2:P), que bombea aceite hasta los motores hidráulicos (2:M) de las ruedas. Los motores hidráulicos están conectados a la bomba hidráulica según la figura 2. Esto significa que las ruedas delanteras y...
Page 152
152 ESPAÑOLES 3.4.1.6 Calefacción (1:A6)El control se utiliza para ajustar la temperatura de la cabina cuando es necesaria la calefacción. 3.4.1.7 Aire acondicionado (1:A7)El control se utiliza para ajustar la temperatura de la cabina cuando es necesaria la refrigeración. 3.4.2 Controles - techo 3.4.2.1 Lavaparabrisas (1:B1)Interruptor que activa el lavaparabrisas. El líquido lavaparabrisas se añade en el depósito (1:E). 3.4.2.2 Rotativo de señalización (1:B2)El rotativo de señalización es...
Page 153
153 ESPAÑOLES 3.4.3.5 Inhibidor de velocidad (1:C5)El rango de velocidad de la máquina puede limitar- se deteniendo el pedal de conducción/servicio (1:C4) con el inhibidor de velocidad. Con el inhibidor de velocidad activado, se obtiene la velocidad máxima idónea durante el trabajo con el accesorio. Bloqueo : Gire el control de velocidad hacia delante. Restablecimiento : Gire el control de velocidad hacia detrás. 3.4.3.6 Freno de mano/Freno de emergencia (1:C6) No pise el pedal mientras circule,...
Page 154
154 ESPAÑOLES Descenso. La herramienta baja con inde- pendencia de su peso. La fuerza de de- scenso depende del peso del accesorio y de la presión hidráulica que se aplica en el descenso. Bloqueo en la posición de transporte. Después de una operación de elevación o descenso, la palanca vuelve a la posición neutra. La herramienta se bloquea en la posición de transporte. Elevación . Desplace la palanca hacia atrás todo lo posible para poner la her- ramienta en la posición más alta (pos- ición de...
Page 155
155 ESPAÑOLES Para evitar incrementos innecesarios de la presión del sistema hidráulico, ajuste el control del acelerador a ¼ antes de activar la PTO hid- ráulica. El control activa una válvula que transfiere la po- tencia de la bomba hidráulica hasta el accesorio montado en la parte delantera. Entonces, la potencia se transfiere hidráulicamente a la herramienta a través de las salidas hidráulicas delantera (1:PTOf) o trasera (1:PTOr). Ambas sal- idas hidráulicas se conectan en paralelo....
Page 156
156 ESPAÑOLES 3.4.5.7 Palanca de desembrague (5:G)Palanca que desembraga la transmisión variable. Permite mover la máquina.La palanca de desembrague no debe es- tar nunca entre las posiciones hacia fuera y hacia dentro. Esto sobrecalienta y daña la transmisión. No debe remolcarse nunca la máquina, aunque puede subirse o bajarse de un remolque en caso necesario. Remolcar- la dañará la transmisión. La palanca tiene las dos posiciones siguientes: Palanca hacia dentro : la bomba hidráulica está...
Page 157
157 ESPAÑOLES 3.5.9 Indicador de temperatura del aceite hidráulico (1:J9) No debe utilizarse nunca el motor cuan- do se encienda el indicador de temper- atura. Se corre el riesgo de dañar gravemente el motor. El indicador de temperatura del aceite hid- ráulico solo funciona cuando el contacto se encuentra en la posición de funcionami- ento. El indicador de temperatura del aceite hidráulico avisa cuando la temperatura del aceite hidráulico sobrepasa un nivel peligroso. Cuando el motor está en...
Page 158
158 ESPAÑOLES Realice las comprobaciones de seguridad. Compruebe que haya neumáticos llenos de líquido o un contrapeso que pese al menos 60 kg instalado en la parte trasera de la máquina cuan- do circule con la placa de corte. Compruebe que la palanca de desembrague esté en la posición interior. Consulte el apartado 3.4.5.7. Las acciones anteriores se describen a contin- uación. 5.2 LLENADO DE COMBUSTIBLE El gasóleo es altamente inflamable. Al- macénelo siempre en recipientes dis- eñados para tal...
Page 159
159 ESPAÑOLES Utilice agua blanda (sin cal), destilada o de-smineralizada. El motor debe estar frío durante la reposición. Si se abre el tapón del radiador con el motor caliente, existe el riesgo de sufrir quemaduras debidas al agua caliente que pueda salpicar. Reponga refrigerante como sigue: 1. Retire la rejilla, las tapas derecha e izquierda del motor y el panel superior. Consulte el apar- tado 3.4.5.2. 2. Compruebe que todos los tapones del sistema refrigerante estén instalados y sellados. 3....
Page 160
160 ESPAÑOLES 5. Para arrancar en frío a bajas temperaturas, debe precalentarse el motor antes de arrancarlo. Con- sulte el apartado 3.4.4.1. Después, gire la llave de encendido y arranque el motor. 6. No debe cargar ni conducir la máquina directa- mente después de un arranque en frío cuando el aceite hidráulico esté frío. Caliente el aceite hidráulico haciendo funcionar el motor a ¼ de acelerador. Hágala funcionar durante algunos minutos, como indica el sigu- iente diagrama. Ejemplo: a -10 ºC,...