Home > Global Garden Products > Lawn and Garden > Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual

Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual

Here you can view all the pages of manual Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual. The Global Garden Products manuals for Lawn and Garden are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 101

101
FRANÇAISFR
2.2 CIRCUIT HYDRAULIQUE – RÉCAPITULATIF
Le tableau ci-dessous mentionne les sorties hy-
drauliques et leurs commandes. 
2.2.1 Huile hydraulique
Huile recommandée: SAE 10W-30.
En hiver, une huile ISO VG 46 peut être utilisée. 
Cette huile peut également remplacer l’huile SAE 
10W-30 lorsque la réponse hydraulique est lente.
2.3 OUTILSPour les outils, contacter un revendeur agréé et lire 
les instructions fournies pour chaque élément.Abréviation Signification Dimensions Capacité*
PTO1f...

Page 102

102
FRANÇAISFR
3 DESCRIPTION
3.1 ENTRAÎNEMENTLa machine possède quatre roues motrices. La pu-
issance dégagée par le moteur est transmise aux 
roues par un système hydraulique. Chaque roue est 
équipée d’un moteur hydraulique distinct. Le mo-
teur diesel actionne une pompe hydraulique (2:P), 
qui envoie l’huile dans les moteurs hydrauliques 
(2:M) des roues. 
Les moteurs hydrauliques sont connectés à la 
pompe hydraulique comme illustré à la figure 2.
Cela signifie que les roues avant et arrière sont...

Page 103

103
FRANÇAISFR
3.4.1.6 Chauffage (1:A6)La commande permet de chauffer la cabine.
3.4.1.7 Climatisation (1:A7)La commande permet de climatiser la cabine.
3.4.2 Commandes – plafond
3.4.2.1 Lave-glace (1:B1)Bouton de commande du lave-glace. 
L’appoint de liquide se fait dans le réser-
voir (1:E).
3.4.2.2 Gyrophare (1:B2)Le Gyrophare est disponible en option.Respecter les lois et règlementations en 
vigueur pour son utilisation.
Interrupteur du gyrophare. 
3.4.2.3 Projecteur de travail (1:B3)Respecter les...

Page 104

104
FRANÇAISFR
3.4.3.6 Frein de stationnement/frein d’urgence (1:C6)
Ne jamais appuyer sur cette pédale pen-
dant les déplacements, sauf en cas d’ur-
gence. L’utilisation de cette pédale 
lorsque la machine est en mouvement 
réduit la durée de vie du frein de sta-
tionnement et nuit à ses performances.
La pédale dispose des fonctions 
suivantes:
À l’arrêt . Frein de stationne-
ment.
 En cours de fonctionnement. 
Frein d’urgence.
Le témoin (1:J3) s’allume lorsque la pédale est 
complètement enfoncée....

Page 105

105
FRANÇAISFR
Levage. Déplacer le levier vers l’arrière 
jusqu’à ce que l’outil parvienne à son 
point haut maximal (position de trans-
port). Relâcher ensuite le levier pour blo-
quer l’outil en position haute pendant les 
déplacements.
3.4.4.3 Commande hydraulique (1:AuxPTOs)La commande active une vanne qui transfère la pu-
issance de la pompe hydraulique aux outils montée 
à l’avant dans la sortie hydraulique. (1:AuxPTO). 
Le déplacement de la commande vers lavant ou 
l’arrière détermine le sens du...

Page 106

106
FRANÇAISFR
3.4.4.12Interrupteur (1:Ls)L’interrupteur à trois positions peut no-
tamment être utilisé pour l’épandeur de 
sable.
L’interrupteur commande la prise électrique 
devant la section arrière (1:L) et celle située der-
rière la section arrière (1:Lr). Les deux prises sont 
connectées en parallèle.
3.4.4.13Interrupteur (1:Aux2fr)L’interrupteur a deux positions et indique la 
sortie hydraulique qui sera activée par la 
commande (1:Aux2s). Sortie hydraulique 
montée à l’avant (1:Aux2f) ou sorties...

Page 107

107
FRANÇAISFR
Levier vers l’extérieur:
L’huile hydraulique est connectée au-delà de la 
pompe hydraulique et peut circuler dans le système 
sans que la pompe ne bloque le flux. La machine 
peut être déplacée. Toutefois, le débit étant re-
streint, une force relativement grande est néces-
saire pour la bouger.
3.5 TÉMOINS
3.5.1 Jauge de carburant (1:J1)
La jauge indique le niveau de carburant dans le ré-
servoir.
3.5.2 Témoin de suspension du siège (1:J2)Indique le réglage de suspension du siège. Voir...

Page 108

108
FRANÇAISFR
 Éliminer les feuilles, l’herbe et tout autre objet présent à l’extérieur du refroidisseur d’huile. 
Voir 5.12.
 Laisser tourner le moteur au ralenti jusqu’à ce  que la température ait baissé et que le témoin 
soit éteint. L’utilisation normale de la machine 
peut alors reprendre.
 Si la température ne baisse pas dans un délai de  5 minutes, couper le moteur et confier la ma-
chine à un atelier agréé.
3.5.10 Témoin de charge de batterie (1:J10)
Ne jamais faire tourner le moteur lorsque le...

Page 109

109
FRANÇAISFR
Ne pas utiliser de diesel à base de colza 
(EMC = ester méthylique de colza). 
Pour plus de renseignements, contacter 
le fabricant du moteur.
Ne pas dépasser la base du goulot de 
remplissage; il y a risque de déborde-
ment, voire d’incendie.
Utiliser uniquement du diesel répondant aux spéci-
fications minimales suivantes: 2.1
1. Dévisser le bouchon de remplissage (3:A).
2. Faire le plein de diesel jusqu’à la base du goulot  de remplissage. En cas de remplissage au-delà 
de ce niveau, le...

Page 110

110
FRANÇAISFR
10.Faire tourner le moteur pour qu’il atteigne sa température de service et vérifier le niveau du 
vase d’expansion. Le niveau doit atteindre le 
repère supérieur (11:O2), correspondant au 
niveau lorsque le moteur est chaud. 
11.Si le niveau n’atteint pas le repère supérieur,  laisser refroidir le moteur et faire l’appoint de 
liquide de refroidissement dans le vase d’ex-
pansion.
5.5 TÉMOIN DU FILTRE À AIRS’assurer que le témoin du filtre à air (11:P) n’est 
pas allumé. 
Vérification,...
Start reading Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual

Related Manuals for Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual

All Global Garden Products manuals