Home > Global Garden Products > Lawn and Garden > Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual

Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual

Here you can view all the pages of manual Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual. The Global Garden Products manuals for Lawn and Garden are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 191

191
POLSKIPL
3.5.12 Kontrolka poziomu oleju hydraulicznego (8:N)
Poziom oleju powinien by ć widoczny przez szyb-
k ę, kiedy maszyna stoi na równym podo żu.
Zbyt wysoki poziom oleju grozi przelaniem si ę 
oleju przez zawór upustowy. Natomiast zbyt niski 
poziom oleju grozi wzrostem temperatury oleju i 
uszkodzeniem ukadu hydraulicznego.
3.5.13 Kontrolka filtra powietrza (11:P)
Kontrolka ostrzega o zablokowanym filtrze po-
wietrza. Je śli kontrolka jest czerwona, nale ży wy-
mieni ć filtr powietrza, a nast...

Page 192

192
POLSKIPL
4. Odczytaj poziom oleju. Poziom oleju powinien zawiera ć si ę mi ędzy oznaczeniami  (7:I) na 
wska źniku.
W razie potrzeby wykr ęć korek wlewu oleju (5:W) 
i uzupenij olej do oznaczenia.
Stosuj olej klasy CF lub wy ższej, zgodny z API i z 
poni ższym wykresem temperatur.
Nie u żywaj dodatków do oleju.
Poziom oleju nigdy nie powinien  spa ść poni żej 
dolnego oznaczenia. Moż e to doprowadzić do 
przegrzania si ę silnika. Je śli poziom oleju przekra-
cza oznaczenie, spu ść olej do wa ściwego...

Page 193

193
POLSKIPL
5.7 KONTROLE BEZPIECZEŃSTWAPodczas testowania maszyny nale ży sprawdzi ć, 
czy wyniki poni ższych kontroli bezpiecze ństwa są  
pozytywne.
Kontrole bezpiecze ństwa nale ży prze-
prowadza ć przed ka żdym u życiem.
W razie negatywnych wyników dowol-
nej kontroli, nie wolno u żywać  maszy-
ny! W takim przypadku nale ży zawie źć 
maszyn ę do serwisu w celu naprawy.
5.7.1 Ogólne kontrole bezpiecze ństwa
5.7.2 Kontrola bezpiecze ństwa 
elektrycznego
Przed uruchomieniem maszyny zawsze 
nale ży...

Page 194

194
POLSKIPL
Zachowuj ostrożno ść podczas jazdy po 
pochy ło ściach. Unikaj nag łego ruszania 
lub zatrzymywania si ę podczas jazdy w 
dó ł lub w gór ę pochy ło ści. Nigdy nie 
prowad ź maszyny w poprzek pochy ło-
ś ci. Zawsze jed ź z góry lub pod gór ę. 
Nie wolno prowadzi ć maszyny po po-
chy ło ściach o stopniu nachylenia prze-
kraczaj ącym 10 ş.
Zwalniaj podczas jazdy po pochy ło ś-
ciach i na ostrych zakr ętach, aby zapo-
biec przewróceniu maszyny lub utracie 
panowania.
Nie skr ęcaj maksymalnie...

Page 195

195
POLSKIPL
6.2 PUNKTY SERWISOWE.
6.3 PRZYGOTOWANIEWszystkie czynności serwisowe i konserwacyjne 
nale ży przeprowadza ć na nieruchomej maszynie z 
wy ączonym silnikiem.
Zawsze zaci ągaj hamulec postojowy, 
aby zapobiec toczeniu si ę maszyny.
Zatrzymaj silnik.
Wyjmij kluczyk zap łonu, aby zapobiec 
przypadkowemu uruchomieniu silnika. 
6.4 ODDZIELACZ WODYW oddzielaczu wody jest pywak (10:L5), który 
wida ć przez przezroczysty pojemnik. Pywak po-
winien by ć na dnie. Je śli się  unosi, nale ży wyczy ś-
ci...

Page 196

196
POLSKIPL
2. Zatrzymaj silnik i odkręć korek wlewu oleju 
(5:W).
3. Umie ść zbiornik pod korkiem spustowym oleju 
(15:Y), wyjmij korek i pozwól olejowi 
wypyn ąć do zbiornika.
4. Usu ń olej zgodnie z lokalnymi przepisami.
5. Wyczy ść miejsce wokó filtra oleju (15:Z) i 
wyjmij go. U żyj klucza do filtra oleju.
6. Nasmaruj uszczelk ę na nowym filtrze i wkr ęcaj 
go, a ż uszczelka dotknie powierzchni silnika. 
Nast ępnie dokr ęć filtr o jeszcze jeden obrót, 
u żywaj ąc klucza do filtra oleju.
7. Wkr ęć...

Page 197

197
POLSKIPL
3. Uruchom silnik zgodnie z opisem w instrukcji obsugi.
4. Zostaw uruchomiony silnik na 45 minut.
5. Zatrzymaj silnik. Akumulator powinien by ć 
maksymalnie naadowany.
6.12.2 Ładowanie za pomoc ą ł adowarki do 
akumulatorów
adowarka do akumulatorów powinna oferowa ć 
stae napi ęcie.
Aby zakupi ć tak ą adowark ę, skontaktuj si ę z lo-
kalnym przedstawicielem handlowym.
Stosowanie standardowej adowarki mo że uszko-
dzi ć akumulator. 
6.12.3 Demonta ż/ monta ż
Przed od łą czeniem akumulatora...

Page 198

198
POLSKIPL
6.14 SMAROWANIEWszystkie punkty smarowania podane w poniż-
szej tabeli nale ży smarowa ć co 50 godzin pracy i 
po ka żdym czyszczeniu.
Nale ży u żywa ć smarownicy napenionej smarem 
uniwersalnym. Smar nale ży toczy ć, a ż zacznie 
wycieka ć. Poo żenie punktów smarowania przed-
stawiaj ą rys. 18-19.
Podczas smarowania nale ży uwa ża ć na 
paski, które nie powinny mie ć kontaktu 
z olejem lub smarem.
6.15 ZAWORYRegulacj ę i szlifowanie zaworów nale ży zleca ć au-
toryzowanym warsztatom.
6.16...

Page 199

199
РУССКИЙRU
1 ОБЩАЯ  ИНФОРМАЦИЯ
Этот  символ  обозначает  ПРЕДУП-
РЕЖДЕНИЕ . Несоблюдение  инс -
трукции  по  эксплуатации  может  
привести  к  серьезным  травмам  или 
порче  имущества .
Прежде  чем  включить  двигатель , 
обязательно  изучите данное  руко -
водство  по  эксплуатации  и  инструк -
цию  по  технике  безопасности .
В  гидравлическую  и  топливную  сис -
тему  не  должны  попадать  посторон -
ние  вещества . Это может  вызвать  
серьезное  по
вреждение  компонентов  
системы ....

Page 200

200
РУССКИЙRU
2 ТЕХНИЧЕСКИЕ  ХАРАКТЕ -
РИСТИКИ
2.1ХАРАКТЕРИСТИКИ  МАШИНЫ
2.2 ГИДРАВЛИКА  - ОБЗОР
Приведенная  ниже  таблица  дает  представление  
о  гидравлических  выход ах  и  органах  управле -
ния  ими .. 
Мощность
 двигателя , 
кВт 24,5
Привод  PTO Гидравличе ский
Скорость,  км/ч 0-20
Вес , кг 840
Высота , мм 1950
Длина , мм 2300
Ширина , мм 1080
Моторное  масло , 
объем 5,1 
литра
Моторное  масло , 
марка См
. 5.3
Гидравличе ское  
масло 20 
литров  SAE 10W-30
При  использовании  в  
зимнее  время...
Start reading Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual

Related Manuals for Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual

All Global Garden Products manuals