Home
>
Global Garden Products
>
Lawn and Garden
>
Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual
Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual. The Global Garden Products manuals for Lawn and Garden are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 191
191 POLSKIPL 3.5.12 Kontrolka poziomu oleju hydraulicznego (8:N) Poziom oleju powinien by ć widoczny przez szyb- k ę, kiedy maszyna stoi na równym podo żu. Zbyt wysoki poziom oleju grozi przelaniem si ę oleju przez zawór upustowy. Natomiast zbyt niski poziom oleju grozi wzrostem temperatury oleju i uszkodzeniem ukadu hydraulicznego. 3.5.13 Kontrolka filtra powietrza (11:P) Kontrolka ostrzega o zablokowanym filtrze po- wietrza. Je śli kontrolka jest czerwona, nale ży wy- mieni ć filtr powietrza, a nast...
Page 192
192 POLSKIPL 4. Odczytaj poziom oleju. Poziom oleju powinien zawiera ć si ę mi ędzy oznaczeniami (7:I) na wska źniku. W razie potrzeby wykr ęć korek wlewu oleju (5:W) i uzupenij olej do oznaczenia. Stosuj olej klasy CF lub wy ższej, zgodny z API i z poni ższym wykresem temperatur. Nie u żywaj dodatków do oleju. Poziom oleju nigdy nie powinien spa ść poni żej dolnego oznaczenia. Moż e to doprowadzić do przegrzania si ę silnika. Je śli poziom oleju przekra- cza oznaczenie, spu ść olej do wa ściwego...
Page 193
193 POLSKIPL 5.7 KONTROLE BEZPIECZEŃSTWAPodczas testowania maszyny nale ży sprawdzi ć, czy wyniki poni ższych kontroli bezpiecze ństwa są pozytywne. Kontrole bezpiecze ństwa nale ży prze- prowadza ć przed ka żdym u życiem. W razie negatywnych wyników dowol- nej kontroli, nie wolno u żywać maszy- ny! W takim przypadku nale ży zawie źć maszyn ę do serwisu w celu naprawy. 5.7.1 Ogólne kontrole bezpiecze ństwa 5.7.2 Kontrola bezpiecze ństwa elektrycznego Przed uruchomieniem maszyny zawsze nale ży...
Page 194
194 POLSKIPL Zachowuj ostrożno ść podczas jazdy po pochy ło ściach. Unikaj nag łego ruszania lub zatrzymywania si ę podczas jazdy w dó ł lub w gór ę pochy ło ści. Nigdy nie prowad ź maszyny w poprzek pochy ło- ś ci. Zawsze jed ź z góry lub pod gór ę. Nie wolno prowadzi ć maszyny po po- chy ło ściach o stopniu nachylenia prze- kraczaj ącym 10 ş. Zwalniaj podczas jazdy po pochy ło ś- ciach i na ostrych zakr ętach, aby zapo- biec przewróceniu maszyny lub utracie panowania. Nie skr ęcaj maksymalnie...
Page 195
195 POLSKIPL 6.2 PUNKTY SERWISOWE. 6.3 PRZYGOTOWANIEWszystkie czynności serwisowe i konserwacyjne nale ży przeprowadza ć na nieruchomej maszynie z wy ączonym silnikiem. Zawsze zaci ągaj hamulec postojowy, aby zapobiec toczeniu si ę maszyny. Zatrzymaj silnik. Wyjmij kluczyk zap łonu, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu silnika. 6.4 ODDZIELACZ WODYW oddzielaczu wody jest pywak (10:L5), który wida ć przez przezroczysty pojemnik. Pywak po- winien by ć na dnie. Je śli się unosi, nale ży wyczy ś- ci...
Page 196
196 POLSKIPL 2. Zatrzymaj silnik i odkręć korek wlewu oleju (5:W). 3. Umie ść zbiornik pod korkiem spustowym oleju (15:Y), wyjmij korek i pozwól olejowi wypyn ąć do zbiornika. 4. Usu ń olej zgodnie z lokalnymi przepisami. 5. Wyczy ść miejsce wokó filtra oleju (15:Z) i wyjmij go. U żyj klucza do filtra oleju. 6. Nasmaruj uszczelk ę na nowym filtrze i wkr ęcaj go, a ż uszczelka dotknie powierzchni silnika. Nast ępnie dokr ęć filtr o jeszcze jeden obrót, u żywaj ąc klucza do filtra oleju. 7. Wkr ęć...
Page 197
197 POLSKIPL 3. Uruchom silnik zgodnie z opisem w instrukcji obsugi. 4. Zostaw uruchomiony silnik na 45 minut. 5. Zatrzymaj silnik. Akumulator powinien by ć maksymalnie naadowany. 6.12.2 Ładowanie za pomoc ą ł adowarki do akumulatorów adowarka do akumulatorów powinna oferowa ć stae napi ęcie. Aby zakupi ć tak ą adowark ę, skontaktuj si ę z lo- kalnym przedstawicielem handlowym. Stosowanie standardowej adowarki mo że uszko- dzi ć akumulator. 6.12.3 Demonta ż/ monta ż Przed od łą czeniem akumulatora...
Page 198
198 POLSKIPL 6.14 SMAROWANIEWszystkie punkty smarowania podane w poniż- szej tabeli nale ży smarowa ć co 50 godzin pracy i po ka żdym czyszczeniu. Nale ży u żywa ć smarownicy napenionej smarem uniwersalnym. Smar nale ży toczy ć, a ż zacznie wycieka ć. Poo żenie punktów smarowania przed- stawiaj ą rys. 18-19. Podczas smarowania nale ży uwa ża ć na paski, które nie powinny mie ć kontaktu z olejem lub smarem. 6.15 ZAWORYRegulacj ę i szlifowanie zaworów nale ży zleca ć au- toryzowanym warsztatom. 6.16...
Page 199
199 РУССКИЙRU 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Этот символ обозначает ПРЕДУП- РЕЖДЕНИЕ . Несоблюдение инс - трукции по эксплуатации может привести к серьезным травмам или порче имущества . Прежде чем включить двигатель , обязательно изучите данное руко - водство по эксплуатации и инструк - цию по технике безопасности . В гидравлическую и топливную сис - тему не должны попадать посторон - ние вещества . Это может вызвать серьезное по вреждение компонентов системы ....
Page 200
200 РУССКИЙRU 2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕ - РИСТИКИ 2.1ХАРАКТЕРИСТИКИ МАШИНЫ 2.2 ГИДРАВЛИКА - ОБЗОР Приведенная ниже таблица дает представление о гидравлических выход ах и органах управле - ния ими .. Мощность двигателя , кВт 24,5 Привод PTO Гидравличе ский Скорость, км/ч 0-20 Вес , кг 840 Высота , мм 1950 Длина , мм 2300 Ширина , мм 1080 Моторное масло , объем 5,1 литра Моторное масло , марка См . 5.3 Гидравличе ское масло 20 литров SAE 10W-30 При использовании в зимнее время...