Home
>
Global Garden Products
>
Lawn and Garden
>
Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual
Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Global Garden Products TransPro 3440 Instruction Manual. The Global Garden Products manuals for Lawn and Garden are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 201
201 РУССКИЙRU 2.2.1Гидравлическое масло Рекомендуется SAE 10W-30. В зимнее время можно использовать масло ISO VG 46. В случае если реакция гидравлики низ - кая , масло можно заменить на SAE 10W-30. 2.3 ОБОРУДОВАНИИПо вопросам об оборудовании обращайтесь к уполномоченным дилерам и смотрите инструк - ции по применению , прилагающиеся к аксессу - арам . 3 ОПИСАНИЕ 3.1 ПРИВОДМашина имеет привод на четыре коле с а . Мощ - ность от двигателя на ведущие колёса пере -...
Page 202
202 РУССКИЙRU 3.3ТЕХН ИКА БЕЗОПАСНОСТИ 3.3.1 Безопасность электрической сис- темы Машина оборудована электриче ской системой безопасности . Система безопасности останав - ливает определенные действия, котор ы е могут быть опасны в случае неправильного использо - вания . Например , двигатель не запустится , ес- ли педаль сцепления /стояночный тормоз не находится в нажатом положении. Перед работой на машине всегда проверяйте функционирование сис- темы безопасности ....
Page 203
203 РУССКИЙRU 3.4.2.2Предупредительный маячок (1:B2)Предупредительный маячок является дополни - тельным необязательным элементом . Соблюдайте требования применимо - го законодательства относительно использования предупредительного маячка . Переключатель для включения и от - ключения предупредительного маячка . 3.4.2.3 Рабочее освещение (1:B3) Соблюдайте требования применимо - го законодательства относительно рабочего освещения . Переключатель для включения и от -...
Page 204
204 РУССКИЙRU 3.4.3.6Стояночный тормоз / аварийный тормоз (1:C6) Никогда не нажимайте на педаль во время движения за исключением чрезвычайных ситуаций . Нажатие на педаль во время дви - жения уменьшает срок службы стояночного тормоза , что влечет за собой утрату функци - ональных возможностей . Педаль имеет следующие функции : Во время стоянки . Стояночный тормоз . Во время работы . Аварийный тормоз . Индикатор (1:J3) светится , когда педаль по лно - стью...
Page 205
205 РУССКИЙRU Опускание. Подъемное устройство выполняет опускание независимо от своего веса . Ус и л и е опускания опре - деляется весом навесного оборудова - ния и гидравлическим усилием , прилагаемым при опускании . Фиксирование в транспортном по - ложении . Рычаг возвращен в ней - тральное положение после подъема и опускания . Ус т р о й с т в о зафиксирова - но в транспортном положении. Подъем . Переведите рычаг в заднее положение таким об разом , чтобы уст...
Page 206
206 РУССКИЙRU 3.4.4.10Переключатель (1:Gs)Переключатель может использоваться для плавной установки высоты стриж - ки режущего блока с помощью элект - рической регулировки высоты стрижки . Переключатель управляет кон т а ктом (1:G) с пе - реключаемой полярностью . 3.4.4.11Переключатель (1:PTO1)Рычаг для включения и выключения рабочего механизма переднего навесного оборудования . Два положения : 1. Нажмите на переднюю часть пере - ключателя – PTO подключается . Заго -...
Page 207
207 РУССКИЙRU 2.Извлеките четыре винта (1:T) и снимите панель . Сборка : 1.Выровняйте панель и затяните четыре винта . 3.4.5.3 Электрическая розетка для прицепа (1:R) Семиштырьковый разъем для прицепа . 3.4.5.4Стопорные штифты (1:S)Машина имеет передние и задние гнезда для подсоединения приспособлений. Соответству - ющие приспособления после установки фикси - руются двумя стопорными штифтами . Стопорные штифты имеют канавки для само - блокировки после установки...
Page 208
208 РУССКИЙRU 3.5.8Индикатор температуры двигате - ля (1:J8) Слишком высокая температура двигателя час - тично обозначается индикатором и частично звуковым сигнализатором . Двигатель не должен работать под нагрузкой или иметь обороты выше холостых при включении светового индикатора или звукового сигнали - затора . Это грозит серьезным пов - реждением двигателя . Индикатор температуры двигателя и звуковой сигнализатор активны только в рабочем п оложении...
Page 209
209 РУССКИЙRU 4 ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ Машина может использоваться только совмес - тно с фирменным оборудованием . Для машин , кото ры е содержат оборудование для передвижения по дорогам общего пользо- вания , имеются в наличии дополнительные комп ле кты . Содержимое этих ком пл е ктов адап - тируется к соответствующему местному зако - нодательству . Для получения информации о приобретении и по вопросам приобретения об - ращайтесь к официальному дилеру компании . 5...
Page 210
210 РУССКИЙRU Используйте масло марки CF согласно API и температурной схеме , представленной ниже . Никогда не используйте масляные присад - ки . Ур о в е н ь масла никогда не должен опускаться ниже маркировки . Это может привести к пере - греву двигателя . Слейте масло до правильного уровня , если уровень масла превышает отмет - ку . См . 6.7. Ус т а н о в и т е на место крышку заправочной гор - ловины масла после то го , как уровень масла бу - дет...