Home
>
Christie Digital Systems
>
Projector
>
Christie Digital Systems L2k1000 Multimedia Projector Quick Reference Guide
Christie Digital Systems L2k1000 Multimedia Projector Quick Reference Guide
Have a look at the manual Christie Digital Systems L2k1000 Multimedia Projector Quick Reference Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 267 Christie Digital Systems manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 9 - Français 020-000409-01 Rév.1 (08-2011) Commandes latérales et témoins Commandes latérales Témoins Commandes latérales q w e r t i u !1 !0 o !2 y r Touche FOCUS Pour régler la mise au point. e T ouche ZOOM Agrandissement et réduction des images au z oom. q Touche ON/STAND-B y Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. y T ouches de POINTAGE – Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l’écran. – Eff ectuent un panning de l’image en mode de ZOOM DIGITAL +. t Touche MENU Utilisée pour ouvrir ou f ermer le menu à l’écran. w Touche SHUTTER Pour f ermer et ouvrir l’obturateur incorporé. !0 Touche INPUT Pour sélectionner la source d’entrée Entrée 1, Entrée 2, Entrée 3 ou Entrée 4. u T ouche AUTO PC AD j. Ajuste automatiquement l’image de l’ordinateur à son réglage optimal. i Touc he LIGHT Pour éclairer les commandes latérales et le v oisinage des bornes. o Touche LENS SHIFT Pour sélectionner la f onction de décalage de la lentille. !2 Touche INFORMATION Faite apparaître les inf ormations relatives à la source d’entrée. !1 Touche SELECT Utilisé pour exécuter l’élément sélectionné. On l’utilise également pour agrandir l’image en mode de ZO OM DIGITAL + et la rétrécir en mode de ZOOM DIGITAL –.

- 10 -020-000409-01 Rév.1 (08-2011) Témoins qw e r t y u e Témoin WARNING TEMP. Ce témoin clignote en rouge lorsque la température interne du projecteur est trop élevée. r Témoin WARNING FILTER – ll clignote lentement lorsqu’un changement du filtre est en cours. – Clignote rapidement si le changement de filtre ne s’effectue pas correctement. – ll s’allume en orange lorsqu’un encrassement du filtre est détecté, ou que le compteur du filtre atteint une durée réglée dans la minuterie, exigeant le remplacement immédiat du filtre/ cartouche de filtre. w Témoin LAMP Ce témoin est éclairé faiblement lorsque le projecteur est allumé. Il est éclairé vivement lorsque le projecteur est en mode veille. q Témoin POWER Ce témoin s’allume en vert lorsque le projecteur est prêt à être allumé en mode veille. Il clignote en vert en mode d’extinction automatique. y Témoin LAMP 2 REPLACE S’allume en orange lorsque la durée de vie de la lampe de projection 2 arrive à son terme. u Témoin LAMP 1 REPLACE S’allume en orange lorsque la durée de vie de la lampe de projection 1 arrive à son terme. t Témoin SHUTTER Ce témoin s’allume en bleu lorsque l’obturateur est fermé.

- 11 - Français 020-000409-01 Rév.1 (08-2011) Télécommande !6 Touche LIGHT Elle enclenche l’éclairage des touc hes de la télécommande pendant environ 10 secondes. t Touc he MENU Utilisée pour ouvrir ou f ermer le menu à l’écran. y Touc hes de POINTAGE ed7 8 – Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l’écran. – Effectuent un panning de l’image en mode de ZOOM DIGITAL +/–. u Touche LENS SHIFT Pour sélectionner la f onction de décalage de la lentille. @0 Touc hes FOCUS Pour régler la mise au point. i Touc hes ZOOM Agrandissement et réduction des images au z oom. !0 Touc he FREEZE Pour immobiliser l’image sur l’écran. !2 Touc he P-TIMER Actionne la f onction de minuterie (P-timer). !1 Touche KE yST ONE Corrige la déf ormation du trapèze. q Touche STAND-B y Allume le projecteur. !7 T ouche AUTO PC Ajuste automatiquement l’image de l’ordinateur à son réglage\ optimal. r Touc he SHUTTER Ferme l’obt urateur incorporé pour bloquer la lumière. !8 Touche SELECT – Exécute l’élément sélectionné. – Agrandit/compresse l’image en mode de ZO OM DIGITAL +/–. @1 Touche IMAGE SEL. Pour sélectionner le niv eau d’image. @2 Touches INPUT 1, 2, 3, 4 Pour sélectionner une source d’entrée. !9 T ouche IMAGE AD jUS T Elle permet de passer en mode de réglage du niveau d’image. !3 Touc he INFO. Affic he les informations relatives à la source d’entrée. !5 Touc he SCREEN Sélectionne une taille d’écran. o T ouche D.ZOOM Pour sélectionner le mode de z oom digital +/– et redimensionner l’image. !4 Touche FILTER Pour enclenc her le changement de filtre. @3 Touche PIP Pour actionner la f onction Image dans Image. e Touche ON Allume le projecteur. w T émoin d’émission du signal S’allume en rouge lorsqu’un signal est env oyé de la télécommande vers le projecteur. @4 Interrupteur ON/OFF Lors de l’utilisation de la télécommande, réglez cet interrupteur sur “ON”. @5 Connecteur de télécommande avec fil Branchez le câble de télécommande (non f ourni) à ce connecteur lorsque vous utilisez celle-ci comme télécommande avec fil. @6 Touches numérotées Utilisez ces touches pour définir les codes de la télécommande ou pour saisir les numéros de code PIN. q t e !4 r !7 !9@0 @1 !5 !6 @2 u y i !8 @4 @3 @5 w !1 !3 !2 o !0 @6

- 12 -020-000409-01 Rév.1 (08-2011) Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteurs de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur les touches. La plage de fonctionnement maximale de la télécommande est de 5 m et de 60 degrés environ, depuis l’avant ou l’arrière du projecteur. Les récepteurs de télécommande infrarouge se trouvent à l’avant et à l’arrière du projecteur. Vous pouvez utiliser commodément les deux récepteurs. Récepteurs de télécommande et plage de fonctionnement ✔Remarque: • Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, sélectionnez le récepteur de télécommande infrarouge situé le plus loin de l‘éclairage fluorescent. Réglage de la hauteur et du niveau de l’image PIEDS REGLABLES PIEDS REGLABLES ARRIERE Grâce à la fonction de décalage de lentille motorisé, vous pouvez déplacer la lentille de projection latéralement et verticalement. Cette fonction permet de faciliter le positionnement des images sur l’écran. Réglage du décalage de lentille Lorsque la lentille est décalée à fond vers le haut. La position de l’affichage peut être décalée vers le haut jusqu’à 50% de sa hauteur. Lorsque la lentille est décalée à fond vers le bas. La position de l’affichage peut être décalée vers le bas jusqu’à 50% de sa hauteur. Lorsque la lentille est décalée à fond vers la gauche. La position de l’affichage peut être décalée vers la gauche jusqu’à 10% de sa largeur. Lorsque la lentille est décalée à fond vers la droite. La position de l’affichage peut être décalée vers la droite jusqu’à 10% de sa largeur. Il est possible de régler l’angle de projection à 2,8 degrés\ au maximum vers le haut et vers le bas respectivement, en tournant les pieds avant et arrière. Pour élever le projecteur, tournez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour abaisser le projecteur ou pour rétracter les pieds réglables, \ tournez les pieds dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour corriger la déformation du trapèze, appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou sélectionnez Trapèze dans le menu. Ne tournez pas les pieds réglables lorsque la ligne rouge marquée sur les pieds réglables est visible. Les pieds réglables risqueraient alors de se détacher. 5 m 5 m

- 13 - Français 020-000409-01 Rév.1 (08-2011) 1 2 3 4 A titre d’exemple, cette figure illustre la méthode d’installation d’une carte SDI double. Bornes DIGITAL(DVI-D)/HDMI/ ANALOGConnecteurs 5-BNC / S-Vidéo Vis Bornes du projecteur Le projecteur possède deux logements de carte d’interface remplaçable. Les fonctions du projecteur peuvent être étendues en installant les cartes d’interface en option dans les logements de bornes. 2 logements vides (entrées 3 et 4) sont fournis à l’achat du projecteur. Pour plus de détails concernant les cartes d’interface en option, adressez-vous au revendeur du projecteur. 2 LOGEMENTS DE BORNES (réglés en usine) BORNES D’ENTREE/SORTIE Tirez la carte d’interface vers l’extérieur. Retirez 2 vis de la carte d’interface. Serrez les vis pour fixer la carte d’interface. Remplacez la carte d’interface. Insérez la nouvelle carte d’interface le long du guide pour engager la prise dans la fiche interne. REMARQUES CONCERNANT LA COMMANDE OU L’UTILISATION DE LA CARTE D’INTERFACE EN OPTION Pour commander ou utiliser une carte d’interface en option, adressez-vous à votre revendeur. Lorsque vous contactez votre revendeur, communiquez-lui le numéro de contrôle d’option (Op.cont.No.) figurant dans le menu situé en bas du menu d’informations. ✔Remarque: • Lorsque vous remplacez la carte d’interface, éteignez le projecteur, mettez l’inter rupteur d’aliment ation principal sur la position OFF et débranc hez le cordon secteur de la prise secteur. Remplacement de la borne GuidePrise Fiche

- 14 -020-000409-01 Rév.1 (08-2011) Branchement à un ordinateur Bornes du projecteur Débranchez les cordons d’alimentation du projecteur et de l’appareil extérieur de la prise secteur avant de brancher les câbles. Câbles utilisés pour la connexion • Câble DVI-D • Câble série croisé • Câble DVI/HDMI • Câble USB • Câble VGA (D-sub 15 broches)* ( *un cable est fourni; les autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.) • Câble BNC (BNC x 5) G V H/HV R B DIGITAL (DVI-D) ANALOG HDMI Câble série croiséSortie série Port USB USBSERIAL PORT IN Câble USB Type portable Type de bureau Câble VGA Câble DVI/ HDMI Sortie de moniteur Sortie de moniteur Câble DVI-D Câble BNCSortie de moniteur

- 15 - Français 020-000409-01 Rév.1 (08-2011) Branchement à un équipement vidéo Source vidéo (exemple) Magnétoscope numérique professionnel Sortie Scart à 21 broches RGBSortie Vidéo composite VIDEO/Y, Pb/Cb, Pr/Cr Câble BNC Sortie numérique (compatible avec HDCP) Câble DVI-DCâble VGA SCART Débranchez les cordons d’alimentation du projecteur et de l’appareil e xtérieur de la prise secteur a vant de branc her les câbles. Sortie S-Vidéo S-VIDEO Câbles utilisés pour la connexion • Câble Vidéo (BNC x 3, BNC x 1) • Câble HDMI • Câble VGA SCART • Câble DVI-D • Câble S-Vidéo (Câbles non fournis avec ce projecteur.) ANALOG Bornes du projecteur Câble BNC Câble S-Vidéo HDMI DIGITAL (DVI-D) VIDEO Câble HDMI Sortie HDMILecteur de disques vidéo Appareil de sortie vidéo component (tel qu’un lecteur DVD ou téléviseur haute définition)Sortie Vidéo component

- 16 -020-000409-01 Rév.1 (08-2011) PRECAUTION D’UTILISATION DU CODE PIN Si vous oubliez votre code PIN, il ne sera plus possible de mettre le projecteur en marche. Faites particulièrement attention lorsque vous définissez un nouveau code PIN; notez le numéro et gardez-le à la main. Si vous perdez ou oubliez le code PIN, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de réparations. Mise sous tension du projecteur ✔Remarque: • Les icônes de Remplacement de la lampe, de Remplacement du filtre ou de Remplacement de la cartouche du filtre peuvent s’afficher à l’écran en fonction de l’état d’utilisation du projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le témoin LAMP s’allume en rouge et le témoin POWER en vert. Appuyez sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou sur la touche ON de la télécommande. Le témoin LAMP baisse d’intensité et les ventilateurs de refroidissement démarrent. L’affichage de préparation s’affiche à l’écran et le compte à rebours commence. 2 3 1 4Après le décompte, la source d’entrée sélectionnée la fois précédente et l’icône du mode de la lampe apparaissent sur l’écran. Effectuez tous les branchements des périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Si le projecteur est protégé par un code PIN, la boîte de dialogue Entrée du code PIN s’affiche. Appuyez sur les touches de POINTAGE ed des commandes latérales ou les touches numérotées de la télécommande pour saisir un nombre. En utilisant les commandes latérales Appuyez sur les touches de POINTAGE ed des commandes latérales pour sélectionner un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE 8 pour valider le chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient ✳. Répétez cette étape pour terminer la saisie d’un numéro à quatre chiffres. Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur “Confirmer”. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. En utilisant la télécommande Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour saisir un nombre. Quand vous avez entré le numéro à quatre chiffres, le pointeur se place sur “Confirmer”. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez validé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE 7, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre. Si vous avez entré un code PIN incorrect, “Code PIN” et le nombre (✳✳✳✳) deviennent rouges pendant quelques instants. Recommencez la saisie du code PIN correct. Saisissez un code PIN ✔Remarques: • Si vous ne saisissez pas le code PIN en moins de trois minutes après l’apparition de la boîte de dialogue du code PIN, le projecteur s’éteindra automatiquement. • “1234” a été défini en usine comme code PIN initial. L’affichage de préparation disparaît après 20 secondes. Source d’entrée sélectionnée et mode de la lampe Mode de la lampe Une fois que l’icône OK a disparu, vous pouvez utiliser le projecteur. Boîte de dialogue Saisie du code PIN 16

- 17 - Français 020-000409-01 Rév.1 (08-2011) ✔Remarques: • Lorsque la fonction de Démarrage immédiat est activée (On), le projecteur s’allume automatiquement dès que v ous branc hez le cordon d’aliment ation CA sur une prise secteur . • La vitesse de f onctionnement des v entilateurs c hange en f onction de la températ ure interne du projecteur . • Ne rangez pas le projecteur dans un cof fret a vant qu’il n ’ait suffisamment refroidi. • Le projecteur ne peut pas être allumé pendant la période de refroidissement quand le témoin PO WER est éteint. Vous pou vez le rallumer après que le témoin PO WER est rede venu v ert. Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou sur la touche STAND-BY de la télécommande ; le message Éteindre ? s’affiche à l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche ON/STAND-BY des commandes latérales ou sur la touche STAND-BY de la télécommande pour éteindre le projecteur. Le témoin LAMP s’allume et le témoin POWER s’éteint. 1 2 3Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin POWER s’allume en vert et vous pouvez alors rallumer le projecteur. Éteindre? disparaît après 4 secondes. POUR PRESERVER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D’ETEINDRE LE PROjECTEUR APRES L’AVOIR ALLUME. NE PAS DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION CA TANDIS QUE LES VENTILATEURS FONCTIONNENT OU AVANT QUE LE VOyANT VERT PRÊT NE SE RALLUME. AUTREMENT IL EN RÉSULTERA UNE DURÉE DE VIE DE LA LAMPE PLUS COURTE. 4Débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise CA. NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROjECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION. L’UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE.

- 18 -020-000409-01 Rév.1 (08-2011) Utilisation du menu à l’écran Utilisation avec les commandes du projecteur Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l’écran. Pour plus de renseignements concernant chaque procédure d’ajustement et de réglage, reportez- vous aux sections correspondantes du mode d’emploi sur le CD-ROM.Appuyez sur les touches de POINTAGE ed pour sélectionner un élément dans le menu principal. Appuyez sur la touche de POINTAGE 8 ou sur la touche SELECT pour accéder aux éléments du sous-menu. (L’élément sélectionné prend la couleur orange.) Appuyez sur les touches de POINTAGE ed pour sélectionner l’élément souhaité dans le sous-menu et appuyez sur la touche SELECT pour valider ou accéder à l’élément sélectionné. Appuyez sur la touche MENU des commandes latérales ou de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. 1 2 3 Appuyez sur les touches de POINTAGE ed7 8 pour ajuster le réglage ou basculer entre chaque option, et appuyez sur la touche SELECT pour l’activer et retourner au sous-menu.4 Commandes latérales Touche MENU Télécommande Touches de POINTAGE Touche SELECT Touche MENU Touches de POINTAGE Touche SELECT Menu à l’écran Touche de POINTAGE 8 ou touche SELECT L’élément sélectionné prend la couleur orange. L’élément actif est coché. Réglage du décalage de lentille Réglage du zoom Réglage de la mise au point Fonction Shutter La fonction Shutter permet de bloquer complètement la lumière projetée vers l’écran. Appuyez sur la touche SHUTTER pour fermer l’obturateur du projecteur. Pour ouvrir l’obturateur, appuyez à nouveau sur la touche SHUTTER. Appuyez sur la touche LENS SHIFT; “Lens-shift” s’affiche alors sur l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE ed7 8 pour positionner l’image de projection sur le point souhaité sans déformer l’image. Maintenir enfoncé la touche LENS SHIFT pendant au moins 5 secondes pour renvoyer la lemtille à la position centrale. Appuyez sur la touche ZOOM; “Zoom” s’affiche alors sur l’écran. Appuyez ensuite sur les touches de POINTAGE ed pour agrandir ou réduire l’image au zoom. Appuyez sur la touche FOCUS; “Mise au point” s’affiche alors sur l’écran. Appuyez ensuite sur les touches de POINTAGE ed pour régler la mise au point de l’image.