Home > Christie Digital Systems > Projector > Christie Digital Systems L2k1000 Multimedia Projector Quick Reference Guide

Christie Digital Systems L2k1000 Multimedia Projector Quick Reference Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Christie Digital Systems L2k1000 Multimedia Projector Quick Reference Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 267 Christie Digital Systems manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 19 -
    Italiano
    020-000409-01 Rév.1 (08-2011)
    Per sostituire la lampada, attenersi alla seguente procedura.
    Cambio della lampada
    Per preservare le condizioni di sicurezza, sostituire 
    con un gruppo lampada dello stesso tipo. Non 
    far cadere il gruppo della lampada o toccare il 
    vetro della lampada! Il vetro potrebbe rompersi e 
    causare lesioni personali.Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 45 
    minuti prima di aprire il coperchio della lampada. 
    La parte interna del proiettore può diventare molto 
    calda.
    ATTENZIONEATTENZIONE
    Quando la durata della lampada del proiettore ha raggiunto il termine, sullo schermo viene visualizzata l’icona di 
    sostituzione della lampada e l’indicatore LAMP 1/2 REPLACE si illumina in arancione. Sostituire immediatamente 
    la lampada. La quantità di tempo dopo cui l’indicatore LAMP 1/2 RE\
    PLACE si illumina dipende dalla modalità 
    della lampada.
    PER ORDINARE UNA LAMPADA DI RICAMBIO
    Una lampada di ricambio può essere ordinata al 
    rivenditore di fiducia. Al momento dell’ordine, fornire le 
    seguenti informazioni.
    	●	 No. modello del proiettore
       
    
     
    L2K10
     00
    	●  No. tipo di lampada di ricambio
       
    
     
    002-120598-0
     1
     (Matricola ricambi No. 610 351 5939)
    Indicatori
    Indicatori LAMP 1/2 REPLACE Icona di cambio della 
    lampada
    1Controllare il numero della lampada da sostituire sulla schermata 
    della condizione lampada.
    3Allentare una vite sul coperchio della lampada.  
    Fare scorrere e aprire il coperchio della lampada.  
    (Vedere la figura a destra.)
    4Allentare due viti ed estrarre la lampada da sostituire mediante 
    l’apposita maniglia.
    2Spegnere il proiettore, impostare l’interruttore principale 
    di accensione/spegnimento su Off e scollegare il cavo di 
    alimentazione CA dalla presa. Lasciare raffreddare il proiettore 
    per almeno 45 minuti.
    5Sostituire la lampada e stringere nuovamente le due viti. 
    Verificare che la lampada sia installata correttamente.
    6Rimontare il coperchio della lampada e stringere una vite.
    ATTENZIONE:  NON FAR FUNZIONARE IL 
    PR
    OIETTORE SE UNA DELLE 
    LAMPADE E STATA RIMOSSA. 
    POTREBBE ESSERE CAUSA 
    DI MALFUNZIONAMENTO, 
    RISCHIO DI INCENDIO O ALTRI 
    INCIDENTI.
    NOTE PER IL CAMBIO DELLA  
    LAMPADA
    Per mantenere la qualità dell’immagine (miglio-
    re bilanciamento del colore e luminosità per 
    l’intero schermo), si raccomanda di sostituire 
    contemporaneamente entrambe le lampade.
    VITE
    COPERCHIO 
    DELLA LAMPADA
    VITI
    Accertare il numero della lampada che deve 
    essere sostituita guardando sulla schermata della 
    condizione delle lampade. La figura mostra la 
    sostituzione di LAMPADA 1.
    LAMPADA 2
    LAMPADA 1 
    						
    							- 20 -020-000409-01 Rév.1 (08-2011)
    Specifiche tecniche
    Informazioni meccaniche
     Tipo di proiettore Proiettore multimediale 
     Dimensioni (L x A x P) 538,5 mm x 268,0 mm x 757,0 mm 
     Peso net
    
    to
     27,6 k
     g 
     Regolazione piedini Da 0˚ a 2,8° 
     
    Risoluzione pannello
     Sistema pannello a cristalli liquidi Tipo a matrice attiv a 1,64” TFT, 3 pannelli 
     Risoluzione pannello 2.048 x 1.080 punti 
     Numero di pixel 6.635.520 (2.048 x 1.080 x 3 pannelli) 
     
    Compatibilità del segnale
     Sistema del colore PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, P AL-M e PAL-N 
     Compatibile HDTV 720p, 1035i, 1
    
    080i, 1080p e 2K 
     Compatibile SDTV 480i, 480p, 575i e 575p 
     Frequenza di scansione in ingresso Sincr. Oriz. 1
    
    5 - 120 kHz, Sincr. Vert. 48 Hz–120 Hz 
     
    Informazioni ottiche
     Lampada di proiezione Lampada NSHA 380 W x 2 
     
    Interfaccia
     Ingresso 1 Terminale DVI-D (digitale), terminale mini D-sub a 15-pin (analogico), HDMI (v.1.3 con Deep Color) 
     Ingresso 2 Tipo BNC x 5 (VIDEO/Y/G, B/Pb/Cb, R/Pr/Cr
    
    , H/HV e V), S-Video 
     Altri connettori Port
    
    a seriale ingresso (D-sub 9), porta seriale uscita (D-sub 9), porta USB, porta LAN (RJ-45)  
       e connettore per telecomando con ca
    
    vo 
     
    Alimentazione
     Tensione e potenza assorbita 10 0 - 120 VCA (11,2 A amperaggio max.), 50/60 Hz (U.S.A. e Canada) 
       10
    
    0 - 240 VCA (11,2 - 4,6 A amperaggio max.), 50/60 Hz (Per altri paesi) 
     
    Ambiente operativo
     Temperatura di funzionamento 5 ˚C - 40 ˚C 
     Temperat
     ura di magazzinaggio
     -10˚C – 60˚C 
     
    Telecomando
     Batteria 2 batterie di tipo  AAA o LR03 
     Raggio d’azione 5m; ± 30° 
     Dimensioni 48 mm x 27 mm x 145 mm 
     Peso net
    
    to
     102 g (bat
     terie incluse) 
     
    Accessori
     q Telecomando e batterie 
     q Ca
     vo di alimentazione CA 
     q Ca
    
    vo VGA
     q R
    
    eal Color Manager Pro (CD-ROM) 
     q Dispositiv
    
    o di montaggio 
     q Stringica
    
    vo 
     q Fissaggi obiet
    
    tivo (1 tipo) (per obiettivo opzionale) 
     q Piastre antiluce (3 tipi) (per obiet
    
    tivo opzionale) 
     q Dist
    
    anziatore (per obiettivo opzionale) 
     q F
    
    ascetta (per copriobiettivo) 
     q Manuale d’uso (CD-R
    
    OM) 
     q Guida di rif
    
    erimento rapido 
     q Etic
    
    hetta codice PIN
    ● I dati caratteristici sono sogget ti a variazioni senza preavviso. 
    						
    							Projetor Multimídia
    Guia de Consulta Rápida
    Utilize este manual como um guia de referência quando configurar 
    o projetor. para informações detalhadas acerca da instalação, 
    configuração e funcionamento do projetor, consulte o manual do 
    proprietário no CD-ROM.
    LeIa  aS InS tRUÇÕeS De Se GURanÇa DeSte GUIa De COnSUL ta 
    RÁpID a anteS De UtILIZaR O pROjet OR.
    Português
    ✽ Lente não incluída. 
    						
    							- 2 -020-000409-01 Rév.1 (08-2011)
     CUIDADOS AO PENDURAR NO TETO
    Ao pendurar o projetor no teto, limpe 
    periodicamente as entradas de ar e o topo 
    do projetor com um aspirador. Se não 
    limpar o projetor por um longo período de 
    tempo, as ventoinhas de ventilação podem 
    ficar entupidas com pó, o que pode causar 
    uma avaria ou acidente grave.
    NÃO COLOCAR O PROjETOR EM AMBIENTES 
    GORDUROSOS, MOLHADOS OU ENFUMAÇADOS, NUMA 
    COZINHA, POR EXEMPLO, PARA EVITAR UMA AVARIA OU 
    ACIDENTE GRAVE. CASO O PROjETOR ENTRE EM CONTATO 
    COM GORDURAS QUÍMICAS, ESTE PODE DETERIORAR-SE.
    Antes de instalar e operar o projetor, leia integralmente este 
    manual. Um funcionamento inadequado pode resultar, não só 
    num encurtamento da sua durabilidade, mas também em mau 
    funcionamento, perigo de incêndio ou outros acidentes.
    Comunicação da Comissão Federal de Comunicações
    Este equipamento foi testado e verificado que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe A, em acordo 
    com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites são projetados para oferecer proteção razoável contra 
    interferência danosa quando o equipamento é operado em um ambiente comer\
    cial. Este equipamento gera, usa, e pode 
    irradiar energia em radiofrequência e, se não for instalado e usado em acordo com o manual de instrução, poderá causar 
    interferência danosa em comunicações por rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial apresenta 
    probabilidade de provocar interferência danosa, caso em que o usuário será exigido a corrigir a interferência por conta 
    própria.
    Não faça quaisquer alterações ou modificações para o equipamen\
    to exceto se especificado o contrário nas instruções. 
    Se tais alterações ou modificações devam ser feitas, você pode ser solicitado a parar a operação do equipamento.
    AVISOEste é um produto Classe A. Em um ambiente doméstico este produto poderá causar rádioint\
    erferência, 
    caso em que o usuário poderá ser exigido a tomar medidas adequadas.
    Regulamento de Rádio-Interferência CanadenseEste aparelho digital Classe A atende a todas as exigências da ICES-003 Canadense.
      Precaução de Segurança
    – Este equipamento produz luz intensa a partir da lente de 
    projeção. Não olhe diretamente para a lente, isto pode 
    provocar danos visuais. Tenha especial cuidado com as 
    crianças para que não olhem diretamente para o feixe de luz.
    –  Instale o projetor na posição adequada. Caso contrário, pode 
    resultar em risco de incêndio.
    –  Permitir a quantidade adequada de espaço no topo, lados e 
    atrás do compartimento do projetor é crítico para a circulaç\
    ão 
    de ar adequada e resfriamento da unidade. Os diagramas 
    aqui apresentados indicam o espaço mínimo requerido. Se o 
    projetor estiver embutido num compartimento ou encaixado 
    semelhantemente, estas distâncias mínimas devem ser 
    mantidas.
    –  Não cobrir as ranhuras de ventilação no projetor. O acúmulo 
    de calor pode reduzir a vida útil do projetor e pode também 
    ser perigoso.
    –  Se o projetor não for utilizado durante um longo período de 
    tempo, desligue-o da energia.
    –  Não projetar a mesma imagem por um longo período de 
    tempo, uma vez que a imagem fantasma pode permanecer 
    nos painéis LCD.
    CUIDADO:  PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE 
    ELÉTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA 
    (OU PARTE POSTERIOR). SEM PEÇAS 
    REPARÁVEIS PELO USUÁRIO NO 
    INTERIOR, EXCETO SUBSTITUIÇÃO DA 
    LÂMPADA. ATRIBUA A MANUTENÇÃO A 
    PESSOAL DE SERVIÇO QUALIFICADO.
    ESTE SÍMBOLO INDICA QUE VOLTAGEM PERIGOSA 
    CONSTITUINDO UM RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO 
    ESTÁ PRESENTE DENTRO DA UNIDADE.
    ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTEM INSTRUÇÕES 
    IMPORTANTES DE FUNCIONAMENTO E 
    MANUTENÇÃO NO MANUAL DO PROPRIETÁRIO 
    FORNECIDO COM ESTA UNIDADE.
    CUIDADO
    RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
    NÃO ABRIR
    PARA USUÁRIOS DA UE
    O símbolo e os sistemas de reciclagem descritos abaixo se 
    aplicam aos países da UE e não se aplicam aos países em 
    outras áreas do mundo. 
    O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e 
    componentes de elevada qualidade que podem ser recicla-
    dos e/ou reutilizados.
    O símbolo significa que os equipamentos elétricos e ele-
    trônicos, baterias e acumuladores, em final de vida útil, não\
     
    devem ser descartados junto com o lixo doméstico.
    Nota:
    Se estiver impresso um símbolo químico debaixo da marca 
    do símbolo este símbolo químico significa que a bateria ou 
    acumulador contém um metal pesado numa determinada 
    concentração. Isto será indicado da seguinte forma: Hg: 
    mercúrio, Cd: cádmio, Pb: chumbo.
    Na União Europeia existem sistemas de co-
    leta separados para equipamentos elétricos 
    e eletrônicos, baterias e acumuladores.
    Por favor, os entregue no seu centro de 
    reciclagem/coleta de lixo local.
    Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente!
    LADO e TOPOPARTE DE TRÁS
    1m
    1m 1m 1m 
    						
    							- 3 -
    Português
    020-000409-01 Rév.1 (08-2011)
    Todas as instruções de segurança e de funcionamento devem 
    ser lidas antes do produto ser ligado.
    Leia por completo as instruções aqui fornecidas e guarde-as 
    para utilização posterior. Desligue este projetor da fonte de 
    energia CA antes da limpeza. Não utilize agentes de limpeza 
    líquidos ou aerossóis. Utilize um pano úmido para a limpeza.
    Siga todos os avisos e instruções marcados no projetor.
    Para proteção adicional para o projetor durante trovoadas, ou 
    quando for deixado sem vigilância e sem utilização durante 
    longos períodos de tempo, desligue-o da tomada. Assim, 
    evitará danos devidos à trovoadas e ondas dos cabos elétricos.
    Não exponha esta unidade à chuva ou utilize perto de água... 
    por exemplo, num porão úmido, perto de uma piscina, etc.
    Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante, pois 
    podem provocar riscos.
    Não coloque este projetor sobre um carrinho, suporte ou 
    mesa instável. O projetor pode cair, provocando ferimentos 
    graves em crianças ou adultos, e sérios danos no próprio 
    projetor. Utilize apenas com um carrinho ou suporte 
    recomendados pelo fabricante, ou vendido com o projetor. A 
    instalação na parede ou prateleira deve seguir as instruções 
    do fabricante, e deve utilizar o kit de instalação aprovado pelo 
    fabricante.
    Uma combinação do dispositivo e 
    carrinho deve ser movimentada com 
    cuidado. Paradas bruscas, força excessiva 
    e superfícies irregulares podem fazer com 
    que o equipamento e o carrinho virem.
    As ranhuras e aberturas nas partes de trás e na base do 
    compartimento são disponibilizadas para ventilação, para 
    assegurar um funcionamento confiável do equipamento e para 
    protegê-lo de superaquecimento.
    As aberturas nunca devem ser cobertas com panos ou outros 
    materiais, e a abertura da base não deve ser bloqueada pela 
    colocação do projetor numa cama, sofá, tapete ou superfície 
    semelhante. Este projetor nunca deve ser colocado perto ou 
    sobre um radiador ou aquecedor.
    Este projetor não deve ser colocado numa instalação 
    embutida, como uma estante, exceto se for disponibilizada a 
    ventilação adequada.Nunca empurre objetos de qualquer espécie para dentro deste 
    projetor através das ranhuras do compartimento, pois podem 
    tocar em pontos de voltagem perigosa ou colocar peças em 
    curto-circuito, o que pode resultar em incêndio ou choque 
    elétrico. Nunca derrame líquido de espécie alguma no projetor.
    Não instale o projetor perto de dutos de equipamento de ar 
    condicionado.
    Este projetor deve ser operado apenas a partir da fonte de 
    energia indicada na etiqueta de marcação. Se não tiver certeza 
    do tipo de energia fornecida, consulte o seu agente autorizado 
    ou empresa de energia local.
    Não sobrecarregue tomadas de parede e cabos de extensão, 
    pois pode resultar em incêndio ou choque elétrico. Não deixe 
    nada pousado sobre o cabo elétrico. Não posicione este projetor 
    onde o cabo possa ser danificado pela passagem de pessoas 
    sobre ele.
    Não tente consertar este projetor abrindo ou removendo 
    tampas, pois pode ficar exposto a voltagem perigosa ou a 
    outros perigos. Atribua toda a manutenção a pessoal de serviço 
    qualificado.
    Desligue este projetor da tomada de parede e atribua a 
    manutenção a pessoal de serviço qualificado sob as seguintes 
    condições:
    a.  
    Quando o fio da eletricidade ou plugue estiverem danificados 
    ou desencampados.
    b.  Se foi derramado líquido no projetor.
    c.   Se o projetor foi exposto a chuva ou água.
    d.   Se o projetor não funciona normalmente seguindo as 
    instruções de funcionamento. Ajuste apenas aqueles controles 
    que estão cobertos pelas instruções de funcionamento uma 
    vez que o ajuste impróprio de outros controles pode resultar 
    em danos e irá requerer frequentemente trabalho extensivo 
    por um técnico qualificado para restaurar o projetor para o 
    funcionamento normal.
    e.   Se o projetor foi deixado cair ou se o compartimento tiver sido 
    danificado.
    f.    Quando o projetor exibe uma mudança distinta no 
    desempenho, indica uma necessidade de manutenção.
    Quando forem necessárias peças de substituição, certifique-se 
    de que o técnico de serviço utilizou as peças de substituição 
    especificadas pelo fabricante e que têm as mesmas características 
    da peça original. Substituições não autorizadas podem resultar em 
    incêndio, choque elétrico ou lesões em pessoas.
    Após qualquer manutenção ou conserto deste projetor, peça ao 
    técnico de serviço para que efetue verificações de segurança 
    de rotina para determinar se o projetor está em condições de 
    funcionamento seguro.
    Instruções de Segurança
    AVISO: l   ESTE  APARELHO DEVE ESTAR ATERRADO.
     l  PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU 
    CHOQUE ELÉTRICO
    
    , NÃO EXPONHA ESTE 
    EQUIPAMENTO A CHUVA OU UMIDADE.Representante Autorizado e Endereço:
    Christie Digital Systems Canada, Inc.
    ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL
    Fabricante e Endereço:
    Christie Digital Systems Inc.
    809 Wellington Street, North. Kitchener, Ontario N2G 4Y7, Canada 
    						
    							- 4 -020-000409-01 Rév.1 (08-2011)
    As aberturas no compartimento são disponibilizadas 
    para ventilação. Para assegurar um funcionamento 
    confiável do produto e para protegê-lo de 
    superaquecimento, estas aberturas não podem ser 
    bloqueadas ou cobertas.
    Circulação de ArMovimentar o Projetor
    Instalação da Bateria do Controle Remoto
    1 2 3
    Abra a tampa do 
    compartimento da bateria.Instale baterias novas no 
    compartimento.Recoloque a tampa do 
    compartimento.
    Para assegurar um funcionamento seguro, por favor, observe as seguintes precauções:
    l  Utilize duas (2) baterias alcalinas do tipo AAA ou LR03.
    l  Substitua sempre as baterias em conjuntos.
    l  Não utilize uma bateria nova com uma usada.
    l  Evite o contato com água ou líquido.
    l  Não exponha o controle remoto a umidade ou calor.
    l  Não deixe cair o controle remoto.
    l    Se houver um vazamento da bateria no controle remoto, limpe cuidadosamente o compartim\
    ento e instale 
    novas baterias.
    l  Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo que não o correto. 
    l    Disponha as baterias usadas de acordo com as instruções ou orientações locais para recolhimento do lixo.
    VENTILADOR DE EXAUSTÃO VENTILADOR DE 
    ENTRADA DE AR
    Puxe a tampa para 
    cima e remova-a.
    Recolha os pés ajustáveis para evitar danos 
    à lente e ao gabinete. Para segurança, para 
    mover o projetor é recomendado segurá-lo em 
    ambos os lados por 2 ou mais pessoas, visto 
    que o projetor é pesado. Caso seja necessário 
    mover o projetor por uma única pessoa, segure 
    a alça com cuidado. Não segure na tampa do 
    grupo da lente. Movimentação incorreta poderá 
    resultar em danos ao gabinete ou no ferimento 
    de alguém.
    Duas baterias de 
    tamanho AAA
    Para polaridade correta (+ 
    e –), certifique-se de que 
    os terminais das baterias 
    estão em contato com os 
    pinos no compartimento.
     CUIDADO
    É expelido ar quente a partir da ventilação de exaustão. 
    Quando utilizar ou estiver a instalar o projetor, devem 
    ser tomadas as seguintes precauções. 
    –  
    Não colocar quaisquer objetos inflamáveis ou 
    aerossóis na proximidade do projetor, é expelido ar 
    quente dos ventiladores.
    –   Mantenha o ventilador de exaustão à distância 
    mínima de 1 metro de quaisquer objetos.
    –   Não toque nas peças periféricas do ventilador 
    de exaustão, especialmente parafusos e peças 
    metálicas. Estas áreas irão aquecer enquanto o 
    projetor estiver em funcionamento.
    –   Não colocar nada sobre a caixa. Os objetos 
    colocados sobre a caixa podem ser danificados, bem 
    como, criar o risco de incêndio.
    –   Não tampe as aberturas de ventilação com papéis ou 
    outros materiais.
    Ventiladores de resfriamento são disponibilizados para 
    resfriar o projetor. A velocidade de funcionamento do 
    ventilador é mudada de acordo com a temperatura 
    dentro do projetor.
     CUIDADO NO TRANSPORTE DO 
    PROjETOR
    –  Não deixe cair nem bata com o projetor, 
    caso contrário podem resultar danos ou mau 
    funcionamento.
    –  Quando transportar o projetor, utilize um estojo de 
    transporte adequado.
    –  Não transporte o projetor por correio ou por outro 
    serviço de transporte num estojo de transporte 
    inadequado. Isto pode provocar danos no projetor. 
    Para informações sobre o transporte do projetor 
    por correio ou por outro serviço de transporte, 
    consulte o seu agente.
    –  Não coloque o projetor num estojo sem que 
    resfrie o suficiente.
    –  Não transporte o projetor com uma lente 
    substituta instalada. 
    						
    							- 5 -
    Português
    020-000409-01 Rev.1 (08-2011)
    10˚�10˚�
    Instalação do Projetor na Posição Adequada
    Evite instalar o projetor conforme descrito abaixo.
    Não role o projetor mais de 10 
    graus para cada lado. 
    10˚ 10˚
    Em projeções para baixo, não 
    incline o projetor mais do que 
    10 graus para a direita ou a 
    esquerda.
    Para a instalação no teto é necessário o suporte de instalação no teto concebido para este projetor. 
    Quando não instalado corretamente, o projetor pode cair, causando danos físicos ou materiais. 
    Para mais detalhes, consulte o vendedor. A garantia deste projetor não cobre quaisquer danos 
    provocados pela utilização de qualquer suporte de instalação de teto não recomendado ou instalação 
    do suporte de instalação num local inadequado.
    CUIDADOS COM À INSTALAÇÃO NO TETO
    Não coloque o projetor em 
    nenhum dos lados para projetar 
    uma imagem.
    10˚
    10˚
    Em projeções para cima, não 
    incline o projetor mais do que 
    10 graus para a direita ou a 
    esquerda.
    Utilize o projetor adequadamente nas posições especificadas. O posiciona\
    mento inadequado pode reduzir o 
    tempo de vida da lâmpada e provocar acidentes graves ou risco de incêndio.
    Este projetor pode projetar a imagem para cima, para baixo ou numa posição inclinada no sentido perpendicular 
    ao plano horizontal.
    Precauções de Posicionamento
    ✔Nota:
    	 •	Para	inverter	ou	reverter	a	imagem,	coloque	a	função	de	teto	em	 “Ligado”.
    	 •	O	projetor	não	pode	ser	operado	em	uma	altitude	superior	a	3.000	metros.
    Este  projetor  utiliza  uma  lâmpada  de  alta  pressão  que  deve  ser  manuseada  cuidadosamente  e  de  forma 
    adequada. 
    Um manuseio inadequado pode resultar em acidentes, lesões ou criar um perigo de incêndio.
    l A  durabilidade  da  lâmpada  pode  diferir  de  lâmpada  para  lâmpada  e  de  acordo  com  o  ambiente  de 
    utilização.  Não  existe  garantia  da  mesma  duração  para  cada  lâmpada.  Algumas  lâmpadas  falham  ou 
    terminam a sua duração num período de tempo inferior ao de lâmpadas semelhantes.
    l   Se  o  projetor  indicar  que  a  lâmpada  deve  ser  substituída,  ou  seja,  se  o  indicador  LAMP  1/2  REPLACE 
    a cender,  substitua  a  lâmpada  por  uma  nova  IMEDIATAMENTE  depois  de  o  projetor  ter  resfriado.  (Siga 
    cuidadosamente as instruções na seção de Substituição da Lâmpada deste manual.) A utilização contínua 
    da lâmpada com o indicador LAMP 1/2 REPLACE aceso pode aumentar o risco de explosão da lâmpada.
    l A  lâmpada  pode  explodir  como  resultado  de  uma  vibração,  choque  ou  degradação,  como  resultado 
    de  horas  de  utilização  até  ao  final  da  sua  duração.  O  risco  de  explosão  pode  divergir  de  acordo  com  o 
    ambiente ou condições em que o projetor e a lâmpada estão a \
    ser usados.
    SE UMA LÂMPADA EXPLODIR, DEVEM SER TOMADAS AS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 
    QUE SEGUEM.
    Se  uma  lâmpada  explodir,  desligue  o  plugue  CA  do  projetor  a  tomada  CA  imediatamente.  Contate  uma 
    assistência técnica autorizada para uma verificação da unidade e substituição da lâmpada. Adicionalmente, 
    verifique cuidadosamente para assegurar de que não há restos partidos ou pedaços de vidro em torno do 
    projetor  ou  a  sair  pelos  orifícios  de  circulação  do  ar  de  refrigeração.  Qualquer  resto  encontrado  partido 
    deve  ser  limpo  com  cuidado.  Ninguém  deve  verificar  o  interior  do  projetor  exceto  técnicos  autorizados 
    com  formação  e  que  estão  familiarizados  com  o  serviço  do  projetor. Tentativas  de  conserto  inadequadas 
    da  unidade  por  alguém  sem  formação  para  tal,  podem  resultar  num  acidente  ou  lesões  provocados  por 
    pedaços de vidro partido.
          PRECAUÇÕES DE MANUSEIO DA LÂMPADA 
    						
    							- 6 -020-000409-01 Rév.1 (08-2011)
    O Cabo Elétrico CA fornecido com este projetor está conforme a necessidade de utilização no país em que o adquiriu.
    Necessidade do Cabo Elétrico CA
    Ligar o Cabo elétrico CA
    Este projetor usa voltagens mínimas de entrada de 100 a 240 V CA. 
    É concebido para trabalhar com sistemas de energia de uma fase tendo um 
    condutor neutro de aterramento. Para reduzir o risco de choque elétrico, não 
    ligue a nenhum outro tipo de sistema elétrico.
    Se não tiver a certeza do tipo de energia fornecida, consulte o seu agente 
    autorizado ou assistência técnica.
    Ligue o projetor a todo o equipamento periférico antes de ligar o pro\
    jetor.
    A saída CA deve estar perto deste equipamento e 
    com fácil acesso.
    CUIDADO
    Ligue o cabo elétrico CA (fornecido) ao 
    projetor.
    NOTA SOBRE O CABO ELÉTRICO
    O cabo elétrico CA deve cumprir os requisitos do país onde utiliza o projetor. 
    Confirme o tipo de ficha CA com o quadro abaixo, devendo ser utilizado o cabo elétrico CA adequado. 
    Se o cabo elétrico CA fornecido não corresponder à sua saída CA, contate o seu representante.
    Lado do ProjetorLado da saída CA
    Para ligar o CONECTOR 
    DO CABO ELÉTRICO ao 
    projetor.Terra
    Para uma Saída CA.
    (120 V CA)
    Para a Europa ContinentalPara os EUA e Canadá
    Para uma Saída CA.
    (200 a 240 V CA)
    ✔Nota:
    	 •	Desconecte	o	cabo	elétrico	CA	ou	desligue	a	interruptor	Principal	
    Liga/Desliga	quando	o	projetor	não	estiver	em	uso.	Quando	o	
    projetor	está	no	modo	de	espera,	ele	consome	pouca	energia.
    Cabo Elétrico CA para os Estados Unidos e Canadá:
     O Cabo Elétrico CA utilizado nos Estados Unidos e no Canadá é listado por Under writers Laboratories 
    (UL) e certificado pela Canadian Standard Association (CSA).
      O Cabo Elétrico CA tem um plugue de linha CA do tipo ligação de\
     terra. Esta é uma característica 
    de segurança para estar certo de que o plugue servirá na saída de energia. Não tente ignorar esta 
    característica de segurança. No caso de não ser capaz de inseri\
    r o plugue na saída, contate um eletricista.
    TERRA 
    						
    							- 7 -
    Português
    020-000409-01 Rév.1 (08-2011)
     
    u
    e r t
    q
    w
    yit
    o
    !1
    !0 !4 !5
    tt
    A!1!3
    !2
    Frente
    Atrás
    A  Ranhura de Segurança Kensington*
    Esta ranhura é para uma tranca 
    Kensington utilizada para evitar o furto 
    do projetor.
     *   Kensington é uma marca registrada da ACCO Brands 
    Corporation.
    !0  Receptor  Remoto  de  Infravermelho 
    (Atrás)
    !1	Ventilador de Exaustão
    !2	 Interruptor Principal Liga/Desliga
    !3  Conector do Cabo Elétrico
    !4  Ventilador de Entrada de Ar
    !5  Tampa do Filtro de Ar
    q	
    Tampa do Conjunto da lente
    w	 Lente de Projeção (opcional)
    e  Indicadores
    r	 Receptor  Remoto  de  Infravermelho 
    (Frente)
    t  Pés ajustáveis
    y	 Terminals e Conectores
    u  Alça
    i  Controle Lateral
    o  Tampa da Lâmpada
     CUIDADO
    É expelido ar quente a partir da ventilação 
    de exaustão. Não coloque objetos 
    sensíveis ao calor perto deste lado. 
    						
    							- 8 -020-000409-01 Rév.1 (08-2011)
    Terminals e Conectores
    q w
    y
    u
    t r e
    o i
    !0
    r	 TOMADA R/C
      Quando utilizar o controle remoto com fios, ligue-o 
    a esta entrada com o cabo do controle remoto (não 
    fornecido).
    e	
    CONECTOR USB (Série B)
      O conector USB será usado para fazer serviços 
    técnicos no projetor.
    y	 TOMADAS-VÍDEO
      Ligue o sinal de saída S-VIDEO do equipamento a 
    esta tomada .
    q	
    SERIAL PORT IN TERMINAL
      Se você controlar o projetor através do RS-232C de 
    um computador, você deve conectar um cabo (não 
    fornecido) do seu computador para este terminal.
    w	 SERIAL PORT OUT TERMINAL
      Este terminal emite sinal da SERIAL PORT IN.Mais 
    de dois projetores podem ser controlados através 
    do RS-232C de um computador conectando a 
    SERIAL PORT IN de outro projetor a este terminal. u	
    TOMADA 5 BNC
      Ligue o componente ou sinal de saída vídeo 
    composto do equipamento de vídeo a VIDEO/Y, 
    Pb/Cb e as tomadas Pr/Cr ou ligue o sinal de 
    saída do computador [tipo 5 BNC (Verde, Azul, 
    Vermelho, Horiz. Sincr. e Vert Sincr. )] às tomadas 
    G, B, R, H/HV e V. 
    !0	TERMINAL DIGITAL (DVI-D)
      Ligue a saída do computador (tipo Digital/DVI-D) a 
    este terminal.
      Um sinal HD (Compatível com HDCP) também 
    pode ser conectado.
    i TERMINAL ANALOG
    Conecte o sinal de saída do computador (ou RGB 
    scart) a este terminal.
    t	 PORTA LAN
      Veja no manual do proprietário “Configuração e 
    funcionamento da Rede” para detalhes. o	
    TERMINAL HDMI
      Conecte o sinal de saída HDMI do equipamento 
    de vídeo a este terminal. 
    						
    All Christie Digital Systems manuals Comments (0)

    Related Manuals for Christie Digital Systems L2k1000 Multimedia Projector Quick Reference Guide