Home
>
Christie Digital Systems
>
Projector
>
Christie Digital Systems L2k1000 Multimedia Projector Quick Reference Guide
Christie Digital Systems L2k1000 Multimedia Projector Quick Reference Guide
Have a look at the manual Christie Digital Systems L2k1000 Multimedia Projector Quick Reference Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 267 Christie Digital Systems manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 19 - Italiano 020-000409-01 Rév.1 (08-2011) Per sostituire la lampada, attenersi alla seguente procedura. Cambio della lampada Per preservare le condizioni di sicurezza, sostituire con un gruppo lampada dello stesso tipo. Non far cadere il gruppo della lampada o toccare il vetro della lampada! Il vetro potrebbe rompersi e causare lesioni personali.Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 45 minuti prima di aprire il coperchio della lampada. La parte interna del proiettore può diventare molto calda. ATTENZIONEATTENZIONE Quando la durata della lampada del proiettore ha raggiunto il termine, sullo schermo viene visualizzata l’icona di sostituzione della lampada e l’indicatore LAMP 1/2 REPLACE si illumina in arancione. Sostituire immediatamente la lampada. La quantità di tempo dopo cui l’indicatore LAMP 1/2 RE\ PLACE si illumina dipende dalla modalità della lampada. PER ORDINARE UNA LAMPADA DI RICAMBIO Una lampada di ricambio può essere ordinata al rivenditore di fiducia. Al momento dell’ordine, fornire le seguenti informazioni. ● No. modello del proiettore L2K10 00 ● No. tipo di lampada di ricambio 002-120598-0 1 (Matricola ricambi No. 610 351 5939) Indicatori Indicatori LAMP 1/2 REPLACE Icona di cambio della lampada 1Controllare il numero della lampada da sostituire sulla schermata della condizione lampada. 3Allentare una vite sul coperchio della lampada. Fare scorrere e aprire il coperchio della lampada. (Vedere la figura a destra.) 4Allentare due viti ed estrarre la lampada da sostituire mediante l’apposita maniglia. 2Spegnere il proiettore, impostare l’interruttore principale di accensione/spegnimento su Off e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa. Lasciare raffreddare il proiettore per almeno 45 minuti. 5Sostituire la lampada e stringere nuovamente le due viti. Verificare che la lampada sia installata correttamente. 6Rimontare il coperchio della lampada e stringere una vite. ATTENZIONE: NON FAR FUNZIONARE IL PR OIETTORE SE UNA DELLE LAMPADE E STATA RIMOSSA. POTREBBE ESSERE CAUSA DI MALFUNZIONAMENTO, RISCHIO DI INCENDIO O ALTRI INCIDENTI. NOTE PER IL CAMBIO DELLA LAMPADA Per mantenere la qualità dell’immagine (miglio- re bilanciamento del colore e luminosità per l’intero schermo), si raccomanda di sostituire contemporaneamente entrambe le lampade. VITE COPERCHIO DELLA LAMPADA VITI Accertare il numero della lampada che deve essere sostituita guardando sulla schermata della condizione delle lampade. La figura mostra la sostituzione di LAMPADA 1. LAMPADA 2 LAMPADA 1
- 20 -020-000409-01 Rév.1 (08-2011) Specifiche tecniche Informazioni meccaniche Tipo di proiettore Proiettore multimediale Dimensioni (L x A x P) 538,5 mm x 268,0 mm x 757,0 mm Peso net to 27,6 k g Regolazione piedini Da 0˚ a 2,8° Risoluzione pannello Sistema pannello a cristalli liquidi Tipo a matrice attiv a 1,64” TFT, 3 pannelli Risoluzione pannello 2.048 x 1.080 punti Numero di pixel 6.635.520 (2.048 x 1.080 x 3 pannelli) Compatibilità del segnale Sistema del colore PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, P AL-M e PAL-N Compatibile HDTV 720p, 1035i, 1 080i, 1080p e 2K Compatibile SDTV 480i, 480p, 575i e 575p Frequenza di scansione in ingresso Sincr. Oriz. 1 5 - 120 kHz, Sincr. Vert. 48 Hz–120 Hz Informazioni ottiche Lampada di proiezione Lampada NSHA 380 W x 2 Interfaccia Ingresso 1 Terminale DVI-D (digitale), terminale mini D-sub a 15-pin (analogico), HDMI (v.1.3 con Deep Color) Ingresso 2 Tipo BNC x 5 (VIDEO/Y/G, B/Pb/Cb, R/Pr/Cr , H/HV e V), S-Video Altri connettori Port a seriale ingresso (D-sub 9), porta seriale uscita (D-sub 9), porta USB, porta LAN (RJ-45) e connettore per telecomando con ca vo Alimentazione Tensione e potenza assorbita 10 0 - 120 VCA (11,2 A amperaggio max.), 50/60 Hz (U.S.A. e Canada) 10 0 - 240 VCA (11,2 - 4,6 A amperaggio max.), 50/60 Hz (Per altri paesi) Ambiente operativo Temperatura di funzionamento 5 ˚C - 40 ˚C Temperat ura di magazzinaggio -10˚C – 60˚C Telecomando Batteria 2 batterie di tipo AAA o LR03 Raggio d’azione 5m; ± 30° Dimensioni 48 mm x 27 mm x 145 mm Peso net to 102 g (bat terie incluse) Accessori q Telecomando e batterie q Ca vo di alimentazione CA q Ca vo VGA q R eal Color Manager Pro (CD-ROM) q Dispositiv o di montaggio q Stringica vo q Fissaggi obiet tivo (1 tipo) (per obiettivo opzionale) q Piastre antiluce (3 tipi) (per obiet tivo opzionale) q Dist anziatore (per obiettivo opzionale) q F ascetta (per copriobiettivo) q Manuale d’uso (CD-R OM) q Guida di rif erimento rapido q Etic hetta codice PIN ● I dati caratteristici sono sogget ti a variazioni senza preavviso.
Projetor Multimídia Guia de Consulta Rápida Utilize este manual como um guia de referência quando configurar o projetor. para informações detalhadas acerca da instalação, configuração e funcionamento do projetor, consulte o manual do proprietário no CD-ROM. LeIa aS InS tRUÇÕeS De Se GURanÇa DeSte GUIa De COnSUL ta RÁpID a anteS De UtILIZaR O pROjet OR. Português ✽ Lente não incluída.
- 2 -020-000409-01 Rév.1 (08-2011) CUIDADOS AO PENDURAR NO TETO Ao pendurar o projetor no teto, limpe periodicamente as entradas de ar e o topo do projetor com um aspirador. Se não limpar o projetor por um longo período de tempo, as ventoinhas de ventilação podem ficar entupidas com pó, o que pode causar uma avaria ou acidente grave. NÃO COLOCAR O PROjETOR EM AMBIENTES GORDUROSOS, MOLHADOS OU ENFUMAÇADOS, NUMA COZINHA, POR EXEMPLO, PARA EVITAR UMA AVARIA OU ACIDENTE GRAVE. CASO O PROjETOR ENTRE EM CONTATO COM GORDURAS QUÍMICAS, ESTE PODE DETERIORAR-SE. Antes de instalar e operar o projetor, leia integralmente este manual. Um funcionamento inadequado pode resultar, não só num encurtamento da sua durabilidade, mas também em mau funcionamento, perigo de incêndio ou outros acidentes. Comunicação da Comissão Federal de Comunicações Este equipamento foi testado e verificado que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe A, em acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites são projetados para oferecer proteção razoável contra interferência danosa quando o equipamento é operado em um ambiente comer\ cial. Este equipamento gera, usa, e pode irradiar energia em radiofrequência e, se não for instalado e usado em acordo com o manual de instrução, poderá causar interferência danosa em comunicações por rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial apresenta probabilidade de provocar interferência danosa, caso em que o usuário será exigido a corrigir a interferência por conta própria. Não faça quaisquer alterações ou modificações para o equipamen\ to exceto se especificado o contrário nas instruções. Se tais alterações ou modificações devam ser feitas, você pode ser solicitado a parar a operação do equipamento. AVISOEste é um produto Classe A. Em um ambiente doméstico este produto poderá causar rádioint\ erferência, caso em que o usuário poderá ser exigido a tomar medidas adequadas. Regulamento de Rádio-Interferência CanadenseEste aparelho digital Classe A atende a todas as exigências da ICES-003 Canadense. Precaução de Segurança – Este equipamento produz luz intensa a partir da lente de projeção. Não olhe diretamente para a lente, isto pode provocar danos visuais. Tenha especial cuidado com as crianças para que não olhem diretamente para o feixe de luz. – Instale o projetor na posição adequada. Caso contrário, pode resultar em risco de incêndio. – Permitir a quantidade adequada de espaço no topo, lados e atrás do compartimento do projetor é crítico para a circulaç\ ão de ar adequada e resfriamento da unidade. Os diagramas aqui apresentados indicam o espaço mínimo requerido. Se o projetor estiver embutido num compartimento ou encaixado semelhantemente, estas distâncias mínimas devem ser mantidas. – Não cobrir as ranhuras de ventilação no projetor. O acúmulo de calor pode reduzir a vida útil do projetor e pode também ser perigoso. – Se o projetor não for utilizado durante um longo período de tempo, desligue-o da energia. – Não projetar a mesma imagem por um longo período de tempo, uma vez que a imagem fantasma pode permanecer nos painéis LCD. CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU PARTE POSTERIOR). SEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR, EXCETO SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA. ATRIBUA A MANUTENÇÃO A PESSOAL DE SERVIÇO QUALIFICADO. ESTE SÍMBOLO INDICA QUE VOLTAGEM PERIGOSA CONSTITUINDO UM RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO ESTÁ PRESENTE DENTRO DA UNIDADE. ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTEM INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO NO MANUAL DO PROPRIETÁRIO FORNECIDO COM ESTA UNIDADE. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR PARA USUÁRIOS DA UE O símbolo e os sistemas de reciclagem descritos abaixo se aplicam aos países da UE e não se aplicam aos países em outras áreas do mundo. O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade que podem ser recicla- dos e/ou reutilizados. O símbolo significa que os equipamentos elétricos e ele- trônicos, baterias e acumuladores, em final de vida útil, não\ devem ser descartados junto com o lixo doméstico. Nota: Se estiver impresso um símbolo químico debaixo da marca do símbolo este símbolo químico significa que a bateria ou acumulador contém um metal pesado numa determinada concentração. Isto será indicado da seguinte forma: Hg: mercúrio, Cd: cádmio, Pb: chumbo. Na União Europeia existem sistemas de co- leta separados para equipamentos elétricos e eletrônicos, baterias e acumuladores. Por favor, os entregue no seu centro de reciclagem/coleta de lixo local. Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente! LADO e TOPOPARTE DE TRÁS 1m 1m 1m 1m
- 3 - Português 020-000409-01 Rév.1 (08-2011) Todas as instruções de segurança e de funcionamento devem ser lidas antes do produto ser ligado. Leia por completo as instruções aqui fornecidas e guarde-as para utilização posterior. Desligue este projetor da fonte de energia CA antes da limpeza. Não utilize agentes de limpeza líquidos ou aerossóis. Utilize um pano úmido para a limpeza. Siga todos os avisos e instruções marcados no projetor. Para proteção adicional para o projetor durante trovoadas, ou quando for deixado sem vigilância e sem utilização durante longos períodos de tempo, desligue-o da tomada. Assim, evitará danos devidos à trovoadas e ondas dos cabos elétricos. Não exponha esta unidade à chuva ou utilize perto de água... por exemplo, num porão úmido, perto de uma piscina, etc. Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante, pois podem provocar riscos. Não coloque este projetor sobre um carrinho, suporte ou mesa instável. O projetor pode cair, provocando ferimentos graves em crianças ou adultos, e sérios danos no próprio projetor. Utilize apenas com um carrinho ou suporte recomendados pelo fabricante, ou vendido com o projetor. A instalação na parede ou prateleira deve seguir as instruções do fabricante, e deve utilizar o kit de instalação aprovado pelo fabricante. Uma combinação do dispositivo e carrinho deve ser movimentada com cuidado. Paradas bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o equipamento e o carrinho virem. As ranhuras e aberturas nas partes de trás e na base do compartimento são disponibilizadas para ventilação, para assegurar um funcionamento confiável do equipamento e para protegê-lo de superaquecimento. As aberturas nunca devem ser cobertas com panos ou outros materiais, e a abertura da base não deve ser bloqueada pela colocação do projetor numa cama, sofá, tapete ou superfície semelhante. Este projetor nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou aquecedor. Este projetor não deve ser colocado numa instalação embutida, como uma estante, exceto se for disponibilizada a ventilação adequada.Nunca empurre objetos de qualquer espécie para dentro deste projetor através das ranhuras do compartimento, pois podem tocar em pontos de voltagem perigosa ou colocar peças em curto-circuito, o que pode resultar em incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame líquido de espécie alguma no projetor. Não instale o projetor perto de dutos de equipamento de ar condicionado. Este projetor deve ser operado apenas a partir da fonte de energia indicada na etiqueta de marcação. Se não tiver certeza do tipo de energia fornecida, consulte o seu agente autorizado ou empresa de energia local. Não sobrecarregue tomadas de parede e cabos de extensão, pois pode resultar em incêndio ou choque elétrico. Não deixe nada pousado sobre o cabo elétrico. Não posicione este projetor onde o cabo possa ser danificado pela passagem de pessoas sobre ele. Não tente consertar este projetor abrindo ou removendo tampas, pois pode ficar exposto a voltagem perigosa ou a outros perigos. Atribua toda a manutenção a pessoal de serviço qualificado. Desligue este projetor da tomada de parede e atribua a manutenção a pessoal de serviço qualificado sob as seguintes condições: a. Quando o fio da eletricidade ou plugue estiverem danificados ou desencampados. b. Se foi derramado líquido no projetor. c. Se o projetor foi exposto a chuva ou água. d. Se o projetor não funciona normalmente seguindo as instruções de funcionamento. Ajuste apenas aqueles controles que estão cobertos pelas instruções de funcionamento uma vez que o ajuste impróprio de outros controles pode resultar em danos e irá requerer frequentemente trabalho extensivo por um técnico qualificado para restaurar o projetor para o funcionamento normal. e. Se o projetor foi deixado cair ou se o compartimento tiver sido danificado. f. Quando o projetor exibe uma mudança distinta no desempenho, indica uma necessidade de manutenção. Quando forem necessárias peças de substituição, certifique-se de que o técnico de serviço utilizou as peças de substituição especificadas pelo fabricante e que têm as mesmas características da peça original. Substituições não autorizadas podem resultar em incêndio, choque elétrico ou lesões em pessoas. Após qualquer manutenção ou conserto deste projetor, peça ao técnico de serviço para que efetue verificações de segurança de rotina para determinar se o projetor está em condições de funcionamento seguro. Instruções de Segurança AVISO: l ESTE APARELHO DEVE ESTAR ATERRADO. l PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO , NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO A CHUVA OU UMIDADE.Representante Autorizado e Endereço: Christie Digital Systems Canada, Inc. ViewPoint 200 Ashville Way Wokingham Berkshire, U.K. RG41 2PL Fabricante e Endereço: Christie Digital Systems Inc. 809 Wellington Street, North. Kitchener, Ontario N2G 4Y7, Canada
- 4 -020-000409-01 Rév.1 (08-2011) As aberturas no compartimento são disponibilizadas para ventilação. Para assegurar um funcionamento confiável do produto e para protegê-lo de superaquecimento, estas aberturas não podem ser bloqueadas ou cobertas. Circulação de ArMovimentar o Projetor Instalação da Bateria do Controle Remoto 1 2 3 Abra a tampa do compartimento da bateria.Instale baterias novas no compartimento.Recoloque a tampa do compartimento. Para assegurar um funcionamento seguro, por favor, observe as seguintes precauções: l Utilize duas (2) baterias alcalinas do tipo AAA ou LR03. l Substitua sempre as baterias em conjuntos. l Não utilize uma bateria nova com uma usada. l Evite o contato com água ou líquido. l Não exponha o controle remoto a umidade ou calor. l Não deixe cair o controle remoto. l Se houver um vazamento da bateria no controle remoto, limpe cuidadosamente o compartim\ ento e instale novas baterias. l Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo que não o correto. l Disponha as baterias usadas de acordo com as instruções ou orientações locais para recolhimento do lixo. VENTILADOR DE EXAUSTÃO VENTILADOR DE ENTRADA DE AR Puxe a tampa para cima e remova-a. Recolha os pés ajustáveis para evitar danos à lente e ao gabinete. Para segurança, para mover o projetor é recomendado segurá-lo em ambos os lados por 2 ou mais pessoas, visto que o projetor é pesado. Caso seja necessário mover o projetor por uma única pessoa, segure a alça com cuidado. Não segure na tampa do grupo da lente. Movimentação incorreta poderá resultar em danos ao gabinete ou no ferimento de alguém. Duas baterias de tamanho AAA Para polaridade correta (+ e –), certifique-se de que os terminais das baterias estão em contato com os pinos no compartimento. CUIDADO É expelido ar quente a partir da ventilação de exaustão. Quando utilizar ou estiver a instalar o projetor, devem ser tomadas as seguintes precauções. – Não colocar quaisquer objetos inflamáveis ou aerossóis na proximidade do projetor, é expelido ar quente dos ventiladores. – Mantenha o ventilador de exaustão à distância mínima de 1 metro de quaisquer objetos. – Não toque nas peças periféricas do ventilador de exaustão, especialmente parafusos e peças metálicas. Estas áreas irão aquecer enquanto o projetor estiver em funcionamento. – Não colocar nada sobre a caixa. Os objetos colocados sobre a caixa podem ser danificados, bem como, criar o risco de incêndio. – Não tampe as aberturas de ventilação com papéis ou outros materiais. Ventiladores de resfriamento são disponibilizados para resfriar o projetor. A velocidade de funcionamento do ventilador é mudada de acordo com a temperatura dentro do projetor. CUIDADO NO TRANSPORTE DO PROjETOR – Não deixe cair nem bata com o projetor, caso contrário podem resultar danos ou mau funcionamento. – Quando transportar o projetor, utilize um estojo de transporte adequado. – Não transporte o projetor por correio ou por outro serviço de transporte num estojo de transporte inadequado. Isto pode provocar danos no projetor. Para informações sobre o transporte do projetor por correio ou por outro serviço de transporte, consulte o seu agente. – Não coloque o projetor num estojo sem que resfrie o suficiente. – Não transporte o projetor com uma lente substituta instalada.
- 5 - Português 020-000409-01 Rev.1 (08-2011) 10˚10˚ Instalação do Projetor na Posição Adequada Evite instalar o projetor conforme descrito abaixo. Não role o projetor mais de 10 graus para cada lado. 10˚ 10˚ Em projeções para baixo, não incline o projetor mais do que 10 graus para a direita ou a esquerda. Para a instalação no teto é necessário o suporte de instalação no teto concebido para este projetor. Quando não instalado corretamente, o projetor pode cair, causando danos físicos ou materiais. Para mais detalhes, consulte o vendedor. A garantia deste projetor não cobre quaisquer danos provocados pela utilização de qualquer suporte de instalação de teto não recomendado ou instalação do suporte de instalação num local inadequado. CUIDADOS COM À INSTALAÇÃO NO TETO Não coloque o projetor em nenhum dos lados para projetar uma imagem. 10˚ 10˚ Em projeções para cima, não incline o projetor mais do que 10 graus para a direita ou a esquerda. Utilize o projetor adequadamente nas posições especificadas. O posiciona\ mento inadequado pode reduzir o tempo de vida da lâmpada e provocar acidentes graves ou risco de incêndio. Este projetor pode projetar a imagem para cima, para baixo ou numa posição inclinada no sentido perpendicular ao plano horizontal. Precauções de Posicionamento ✔Nota: • Para inverter ou reverter a imagem, coloque a função de teto em “Ligado”. • O projetor não pode ser operado em uma altitude superior a 3.000 metros. Este projetor utiliza uma lâmpada de alta pressão que deve ser manuseada cuidadosamente e de forma adequada. Um manuseio inadequado pode resultar em acidentes, lesões ou criar um perigo de incêndio. l A durabilidade da lâmpada pode diferir de lâmpada para lâmpada e de acordo com o ambiente de utilização. Não existe garantia da mesma duração para cada lâmpada. Algumas lâmpadas falham ou terminam a sua duração num período de tempo inferior ao de lâmpadas semelhantes. l Se o projetor indicar que a lâmpada deve ser substituída, ou seja, se o indicador LAMP 1/2 REPLACE a cender, substitua a lâmpada por uma nova IMEDIATAMENTE depois de o projetor ter resfriado. (Siga cuidadosamente as instruções na seção de Substituição da Lâmpada deste manual.) A utilização contínua da lâmpada com o indicador LAMP 1/2 REPLACE aceso pode aumentar o risco de explosão da lâmpada. l A lâmpada pode explodir como resultado de uma vibração, choque ou degradação, como resultado de horas de utilização até ao final da sua duração. O risco de explosão pode divergir de acordo com o ambiente ou condições em que o projetor e a lâmpada estão a \ ser usados. SE UMA LÂMPADA EXPLODIR, DEVEM SER TOMADAS AS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA QUE SEGUEM. Se uma lâmpada explodir, desligue o plugue CA do projetor a tomada CA imediatamente. Contate uma assistência técnica autorizada para uma verificação da unidade e substituição da lâmpada. Adicionalmente, verifique cuidadosamente para assegurar de que não há restos partidos ou pedaços de vidro em torno do projetor ou a sair pelos orifícios de circulação do ar de refrigeração. Qualquer resto encontrado partido deve ser limpo com cuidado. Ninguém deve verificar o interior do projetor exceto técnicos autorizados com formação e que estão familiarizados com o serviço do projetor. Tentativas de conserto inadequadas da unidade por alguém sem formação para tal, podem resultar num acidente ou lesões provocados por pedaços de vidro partido. PRECAUÇÕES DE MANUSEIO DA LÂMPADA
- 6 -020-000409-01 Rév.1 (08-2011) O Cabo Elétrico CA fornecido com este projetor está conforme a necessidade de utilização no país em que o adquiriu. Necessidade do Cabo Elétrico CA Ligar o Cabo elétrico CA Este projetor usa voltagens mínimas de entrada de 100 a 240 V CA. É concebido para trabalhar com sistemas de energia de uma fase tendo um condutor neutro de aterramento. Para reduzir o risco de choque elétrico, não ligue a nenhum outro tipo de sistema elétrico. Se não tiver a certeza do tipo de energia fornecida, consulte o seu agente autorizado ou assistência técnica. Ligue o projetor a todo o equipamento periférico antes de ligar o pro\ jetor. A saída CA deve estar perto deste equipamento e com fácil acesso. CUIDADO Ligue o cabo elétrico CA (fornecido) ao projetor. NOTA SOBRE O CABO ELÉTRICO O cabo elétrico CA deve cumprir os requisitos do país onde utiliza o projetor. Confirme o tipo de ficha CA com o quadro abaixo, devendo ser utilizado o cabo elétrico CA adequado. Se o cabo elétrico CA fornecido não corresponder à sua saída CA, contate o seu representante. Lado do ProjetorLado da saída CA Para ligar o CONECTOR DO CABO ELÉTRICO ao projetor.Terra Para uma Saída CA. (120 V CA) Para a Europa ContinentalPara os EUA e Canadá Para uma Saída CA. (200 a 240 V CA) ✔Nota: • Desconecte o cabo elétrico CA ou desligue a interruptor Principal Liga/Desliga quando o projetor não estiver em uso. Quando o projetor está no modo de espera, ele consome pouca energia. Cabo Elétrico CA para os Estados Unidos e Canadá: O Cabo Elétrico CA utilizado nos Estados Unidos e no Canadá é listado por Under writers Laboratories (UL) e certificado pela Canadian Standard Association (CSA). O Cabo Elétrico CA tem um plugue de linha CA do tipo ligação de\ terra. Esta é uma característica de segurança para estar certo de que o plugue servirá na saída de energia. Não tente ignorar esta característica de segurança. No caso de não ser capaz de inseri\ r o plugue na saída, contate um eletricista. TERRA
- 7 - Português 020-000409-01 Rév.1 (08-2011) u e r t q w yit o !1 !0 !4 !5 tt A!1!3 !2 Frente Atrás A Ranhura de Segurança Kensington* Esta ranhura é para uma tranca Kensington utilizada para evitar o furto do projetor. * Kensington é uma marca registrada da ACCO Brands Corporation. !0 Receptor Remoto de Infravermelho (Atrás) !1 Ventilador de Exaustão !2 Interruptor Principal Liga/Desliga !3 Conector do Cabo Elétrico !4 Ventilador de Entrada de Ar !5 Tampa do Filtro de Ar q Tampa do Conjunto da lente w Lente de Projeção (opcional) e Indicadores r Receptor Remoto de Infravermelho (Frente) t Pés ajustáveis y Terminals e Conectores u Alça i Controle Lateral o Tampa da Lâmpada CUIDADO É expelido ar quente a partir da ventilação de exaustão. Não coloque objetos sensíveis ao calor perto deste lado.
- 8 -020-000409-01 Rév.1 (08-2011) Terminals e Conectores q w y u t r e o i !0 r TOMADA R/C Quando utilizar o controle remoto com fios, ligue-o a esta entrada com o cabo do controle remoto (não fornecido). e CONECTOR USB (Série B) O conector USB será usado para fazer serviços técnicos no projetor. y TOMADAS-VÍDEO Ligue o sinal de saída S-VIDEO do equipamento a esta tomada . q SERIAL PORT IN TERMINAL Se você controlar o projetor através do RS-232C de um computador, você deve conectar um cabo (não fornecido) do seu computador para este terminal. w SERIAL PORT OUT TERMINAL Este terminal emite sinal da SERIAL PORT IN.Mais de dois projetores podem ser controlados através do RS-232C de um computador conectando a SERIAL PORT IN de outro projetor a este terminal. u TOMADA 5 BNC Ligue o componente ou sinal de saída vídeo composto do equipamento de vídeo a VIDEO/Y, Pb/Cb e as tomadas Pr/Cr ou ligue o sinal de saída do computador [tipo 5 BNC (Verde, Azul, Vermelho, Horiz. Sincr. e Vert Sincr. )] às tomadas G, B, R, H/HV e V. !0 TERMINAL DIGITAL (DVI-D) Ligue a saída do computador (tipo Digital/DVI-D) a este terminal. Um sinal HD (Compatível com HDCP) também pode ser conectado. i TERMINAL ANALOG Conecte o sinal de saída do computador (ou RGB scart) a este terminal. t PORTA LAN Veja no manual do proprietário “Configuração e funcionamento da Rede” para detalhes. o TERMINAL HDMI Conecte o sinal de saída HDMI do equipamento de vídeo a este terminal.