AIPTEK Pocketcinema V150w Users Manual
Have a look at the manual AIPTEK Pocketcinema V150w Users Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 24 Aiptek manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Guide de l’utilisateur Page 29 FR Installation de View EZ dApple App Store (pour Apple i-device) 1. Connectez votre iPhone à lInternet et lancer lApp Store. 2. Dans la barre de recherche, tapez EZ View. (Ou scannez le code QR directement depuis la page dinstallation.) 3. Cliquez sur le bouton pour télécharger et installer lapplication EZ View. Connexion sans fil pair-à-pair depuis un appareil Android ou Apple au projecteur Avant de pouvoir transmettre des images au projecteur en utilisant EZ View, vous devez connecter votre téléphone intelligent Android ou appareil i-Apple au projecteur (pair-à-pair) ou dans le même réseau sans fil disponible. 1. Sélectionnez et entrez ‘Wi-Fi’ dans le menu principal pour lancer la fonction sans fil du projecteur. Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
User’s Manual Page 30 FR 2. Lécran Wi-Fi indique le statut du sans fil (Wi-Fi connecté ou déconnecté) et le mot de passe pour connecter le projecteur. 3. Activer votre WLAN sur téléphone intelligent. Sélectionnez le point daccès marqué ‘WiFi_projector-XX’ pour vous connecter au réseau sans fil du projecteur. Ouvrir EZ View et Enregistrer dans le projecteur 1. Ouvrez lapplication EZ View. EZ View recherche des périphériques compatibles. 2. Choisissez WiFi projecteur et entrez le mot de passe de connexion indiqué sur lécran du projecteur. Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
Guide de l’utilisateur Page 31 FR 4. Presser Pour continuer. 5. Sélectionnez le type de fichiers sur votre téléphone intelligent nécessaires pour la projection. EZ View fonction app Description Projection des photos stockées sur votre téléphone intelligent. Projection de documents Office et PDF stockés sur votre téléphone intelligent. Projection de pages W eb. (Mode réseau Domicile seulement) * Veuillez voir page 31 pour activer le mode Client. Cloud Serveur Flow. (Mode réseau Domicile seulement) * Veuillez voir page 31 pour activer le mode Client. Projection en temps réel dimage par iPhone ou un appareil photo de téléphone Android via une connexion WiFi. Diffusez la vidéo stockée sur votre iOS et Android sur votre projecteur. Permet jusquà quatre périphériques d’être projeté à travers un projecteur en même temps. Ajout de contenu à EZ View avec iTunes ® (pour Apple i-Device) 1. Connectez votre iPhone à votre ordinateur. 2. Sur votre ordinateur, lancez iTunes ® à moins quil souvre automatiquement lorsque vous avez connecté votre iPhone. 3. Cliquez sur lappareil iPhone ou iPad dans la barre latérale. 4. Cliquez sur les applications dans les volets Paramètres. 5. Cliquez EZ View pour visualiser tous les fichiers chargés dans EZ View. 6. Cliquez sur le bouton « Ajouter » et choisissez les fichiers à télécharger sur EZ View. Vous pouvez charger des fichiers JPG et les fichiers de documents. 7. Dans le coin inférieur gauche de lécran, cliquez sur le bouton Synchroniser pour transférer les fichiers sur votre iPhone. Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
User’s Manual Page 32 FR Dessinez limage depuis EZ View Un outil desquisse est intégré dans Photo / document / modes Web, pour permettre au présentateur de mettre des notes sur la page projetée. Vous pouvez dessiner, surligner en couleur ou effacer par contact facilement. Toutes les images esquissées peuvent être enregistrées dans la caméra de suite. Connectez le projecteur à un réseau Wi-Fi disponible (Mode réseau Domicile) pour laccès Internet Il est recommandé de connecter le projecteur à un réseau Wi-Fi pour votre ordinateur, tablette et téléphone intelligent puisse à la fois avoir laccès à Internet. Il vous suffit de saisir le réseau clé pour configurer la connexion pour la première fois. Le projecteur sera automatiquement connecté au réseau lorsquil entrera dans le mode WiFi la fois suivante. 1. Sélectionnez et entrez ‘Wi-Fi’ dans le menu principal. 2. Pressez (Menu) pour entrer les options suivantes. Sélectionnez Accès Internet (Mode client) et confirmer avec ◎ « OK ». Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
Guide de l’utilisateur Page 33 FR 3. Sélectionnez le réseau Wi-Fi auquel vous souhaitez vous connecter et confirmer avec ◎ « OK ». 4. Si la sécurité sans fil est activée sur votre réseau Wi-Fi, pressez ◎ « OK ».pour afficher le clavier et entrez le mot de passe (clé réseau) en utilisant les touches de navigation sur le projecteur ou la télécommande. Après avoir tapé le mot de passe, pressez sur ‘Quitter’ sur le projecteur ou la télécommande pour quitter le clavier. Sélectionnez « Connecter » et confirmer avec ◎ « OK ». 5. Utilisez le bouton ‘Quitter’ pour revenir à laffichage WiFi. Maintenant, vous pouvez démarrer le pilote ou lApp EZ View pour démarrer la projection sans fil. 6. Pour déconnecter la projection sans fil, il suffit de fermer le pilote ou lapplication et retourner le projecteur au menu principal. Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
User’s Manual Page 34 FR Note: Accès Internet (Mode réseau Domicile) la performance est affectée par une variété de facteurs, tels que les performances du processeur de votre téléphone intelligent / Ordinateur portable, la distance entre le point daccès, et les murs/obstacles qui obstruent la ligne de vue directe. Les téléphones sans fil, appareils Bluetooth, micro-ondes, et tout ce qui peut causer des interférences RF dans la gamme de fréquence de 2,4 GHz peuvent aussi affecter les performances WLAN. Par conséquent, une fois que la vitesse sur Internet tombe ou se déconnecte par intermittence lors de la projection, nous vous conseillons de choisir un autre point daccès avec un signal plus fort ou déconnecter le projecteur client à partir de votre point daccès (désactiver laccès à Internet) afin dassurer la meilleure expérience de projection sans fil. Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
Guide de l’utilisateur Page 35 FR Dépannage Si votre projecteur ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez les éléments ci-dessous avant de contacter un centre de service après vente agréé. Symptôme Point de contrôle Le projecteur ne fonctionne pas lors de la connexion à un portable ou a un PC avec un câble. 1. Vérifiez si le câble HDMI est correctement branché. 2. Assurez-vous que le PC soit prêt pour l’affichage de projecteur. La page Web dinstallation du pilote/gestionnaire ne peut pas être ouvert à partir du navigateur de lordinateur. 1. Activer votre WLAN de PC ou portable et sélectionner le point daccès marqué WiFi_projector-XX pour connecter avec le projecteur. 2. Débranchez le câble Ethernet de votre ordinateur pour éviter daffecter la connexion du réseau sans fil. 3. Ouvrez le navigateur Internet sur votre ordinateur, puis entrez http://192.168.111.1 dans la barre dadresse du navigateur. Le projecteur ne peut pas être détecté lors de lexécution de EZ View app. 1. Sélectionnez WiFi dans le menu principal pour passer en mode daffichage WiFi. 2. Activer votre WLAN de PC ou téléphone intelligent et sélectionner le point daccès marqué WiFi_projector-XX pour se connecter avec le projecteur. 3. Débranchez le câble Ethernet de votre ordinateur pour éviter daffecter la connexion du réseau sans fil. L’image projetée est trop sombre. 1. Utilisez le projecteur dans un environnement plus sombre. 2. Augmentez la luminosité en utilisant l’adaptateur pour alimentation CA. 3. Réduisez la taille de l’image projectionnel. L’image projetée est floue. 1. Ajustez la mise au point. Veuillez vous reporter à « Ajuster la mise au point ». 2. Vérifiez si la lentille est sale. La température de la surface du projecteur est élevée. En raison de la forte luminance du LED, il est normal que ce projecteur génère de la chaleur en utilisation prolongée. Cela n’affectera pas les performances du projecteur. Garder toujours les ouvertures de ventilation exempts de saletés ou dobstructions et utiliser le projecteur dans un environnement bien aéré. Reprise après une anomaly Si le projecteur est lent, gèle, se block ou se verrouille au cours dune opération. Pressez le bouton dalimentation pendant 8 secondes pour redémarrer votre projecteur . Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
User’s Manual Page 36 FR Spécifications Elément Description Technologie optique DLP Source lumineuse RVB DEL Format d’écran 16:9 Résolution 854 x 480 Pixels (WVGA) Taux de contraste 1000:1 Dimension de l’image projetée 36 cm ~ 300 cm (14” ~ 120”) Distance de projection 50 cm ~ 425 cm (20” ~ 167”) Taux de Jet (diagonale : distance) 1,6 (Distance de projection / Largeur de l’image) Luminosité Jusqu’à 100 Lumens Mise au point Manuel Décalé 100% Format de lecture Image :*.jpeg, *.jpg, *.bmp Vidéo :*.avi, *.mov, *.mp4, *.mpg Audio :*.mp3, *.wav, *.ogg Document :*.ppt, *.pptx, *.pdf, *.doc, *.docx, *.xls, *.xlsx WiFi Module : IEEE 11n (1T1R) Standard : 802.11b/g/n Mémoire interne 2 Go (1,2 Go pour le stockage) Internal Speaker Mono Logement carte Carte SD/SDHC/SDXC (jusquà 128 Go) Alimentation Entrée :100 ~ 240 V AC Sortie :12 V, 2 A DC Type de batterie Embedded 7.4 V / 2000 mAh Li-polymer battery Durée de vie de la batterie Mode amélioré : 80 mn Mode Normal : 100 min Mode Eco : 120 min Consommation électrique Mode CA :12 W Mode batterie :8 W ~ 12 W Dimensions (L x L x H) 132 x 95 x 25 mm Poids 285 g Humidité 20 – 80%, 80% (Max.), sans condensation Température de fonctionnement5°C – 35°C. Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
Руководство пользователя Страница 1 RU Уважаемый пользователь! Благодарим вас за покупку этого устройства. Перед началом использования этого изделия рекомендуется подробно изучить это руководство, чтобы использовать ваш новый пикопроектор максимально эффективно. Желаем вам множества приятных впечатлений! Об этом устройстве Данное устройство — это пикопроектор новейшего поколения на основе технологии DLP. DLP-технология, применяемая в высококлассных кинопроекторах, обеспечивает богатство цветовой гаммы и высокую контрастность изображения. Наличие встроенного модуля WLAN позволяет подключаться по радио к пикопроектору с вашего ноутбука, планшетного ПК или смартфона для потоковой передачи и проецирования изображений, видеофильмов, веб-страниц или документов на 120- дюймовом (300-см) экране. Поддержка многих форматов мультимедийных файлов и документов Office и PDF, и наличие разнообразных интерфейсов, включая разъемы HDMI, MHL, AV-IN, VGA, USB и гнездо SD-карты памяти, делают этот пикопроектор очень удобным для мобильного использования, как для деловых, так и для развлекательных целей. Примечания относительно безопасности 1. Храните это устройство и упаковочные материалы вне досягаемости детей и младенцев. 2. Не допускайте попадания воды на контакты устройства, адаптера питания и другого оборудования, сушите руки перед их использованием. Не ставьте на устройство и рядом с ним вазы и другие емкости с жидкостью. 3. Сетевая розетка должна быть всегда легко доступна и не загорожена другими предметами. В экстренных случаях отсоединяйте адаптер питания от электросети для отключения устройства. 4. Не допускайте наличия открытого огня вблизи устройства, не ставьте рядом с ним горящие свечи. 5. Держите устройство на расстоянии, по меньшей мере, 10 см от других объектов. Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий газетами, скатертями, занавесками и т.п. 6. Для вашей собственной безопасности не ис- пользуйте проектор во время бури или грозы. 7. Относительная влажность должна быть в пределах 20% ~ 80%, без конденсации. 8. Батарея является составной частью устройства. Разбирать или изменять конфигурацию устройства запрещается. Замена батареи должна проводиться только авторизованными сервисными центрами. 9. Следите, чтобы окружающая температура была в пределах 5 ~ 35°C. 10. Прежде, чем включать устройство после его перемещения из холодного места в теплое, подождите, пока оно нагреется. Конденсация влаги внутри устройства может, при определенных условиях, вывести устройство из строя. Когда устройство нагреется до комнатной температуры, его можно безопасно использовать. 11. Обращайтесь с изделием бережно. Не допускайте его контакта с острыми предметами . Оберегайте устройство от контакта с металлическими предметами. 12. Устанавливайте проектор на ровной поверхности. Любые удары, или падение на землю, могут легко повредить изделие. Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals
Руководство пользователя Страница 2 RU 13. Не вскрывайте устройство и не допускайте его падения, иначе гарантия на изделие будет аннулирована. Вскрытие корпуса или снятие крышек и защитных панелей может привести к поражению опасными уровнями напряжений и другим опасным ситуациям. Обслуживание изделия должно проводиться только авторизованными сервисными центрами. 14. Используйте только принадлежности, поставляемые производителем. 15. Данное изделие и руководство пользователя могут быть изменены без предварительного уведомления в целях их дальнейшего улучшения или внесения дополнений. Правила безопасной эксплуатации пикопроектора 1. Не смотрите прямо на линзы проектора. 2. Во время работы это устройство может немного нагреваться, что является нормальным явлением. 3. Запрещается применять устройство в слишком пыльных условиях. Частицы пыли и другие инородные предметы могут повредить устройство. 4. Оберегайте устройство от воздействия сильных вибраций. Это может повредить внутренние компоненты устройства. 5. Применяйте только прилагаемый адаптер питания (см. технические данные): Убедитесь, что характеристики напряжения электросети на месте установки отвечают требованиям к сетевому напряжению для данного устройства. Требования к типу напряжения указаны на корпусе устройства. Сведения о длительном проецировании Встроенная батарея обеспечивает около 120 мин проецирования. Для длительного проецирования рекомендуется использовать адаптер питания. Когда заряд батареи слишком мал для обеспечения работы проектора, на экране начинает мигать значок низкого заряда батареи ( ). При появлении этого значка устройство следует зарядить. Проектор при длительной и интенсивной эксплуатации может нагреваться. Это нормальное явление. В случае перегрева проектора при длительном проецировании, на экране появляется значок перегрева ( ). Система автоматически переходит в ждущий режим. Берегитесь поражения слуха: Длительное прослушивание звука при высокой громкости может привести к повреждению слуха. Downloaded From projector-manual.com Aiptek Manuals