Yamaha F 15 Service Manual
Here you can view all the pages of manual Yamaha F 15 Service Manual. The Yamaha manuals for Outboards are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 111
3-1 INSP ADJ TABLEAU DE PERIODICITE DES ENTRETIENS TABLEAU DE PERIODICITE DES ENTRETIENS Le tableau suivant doit exclusivement être considéré comme un guide pour déterminer la périodicité des entretiens. Suivant les conditions d’utilisation, il pourra être nécessaire d’adapter la fréquence des entretiens. Désignation RemarquesInitial Toutes les 10 heures (rodage)50 heures (3 mois)100 heures (6 mois)200 heures (1 an)Voir page CAPOT: Orifice de vidange du séparateur d’eau CIRCUIT D’ALIMENTATION: Tuyau...
Page 112
Inspektion Inspektion Inspektion/Auswechselung Inspektion/Einstellung Inspektion/Einstellung Inspektion/Einstellung Inspektion/Einstellung Inspektion/Einstellung Inspektion/Einstellung Inspektion/Einstellung Inspektion/Wechsel Auswechselung Inspektion/Auswechselung Inspektion/Einstellung Inspektion Inspektion/Auswechselung Inspektion Inspektion Inspektion Inspektion/Reinigung Wechsel Inspektion Inspektion Inspektion Inspektion Inspektion Reinigung/Einstellung/ Auswechselung Einstellung/Neuanschluß...
Page 113
3-1 INSP ADJ TABLA DE INTERVALOS DE MANTENIMIENTO TABLA DE INTERVALOS DE MANTENIMIENTO La tabla que sigue debe considerarse estrictamente como orientación para los intervalos generales de mantenimiento. Estos inter- valos de trabajo pueden cambiarse en función de las condiciones de trabajo. Concepto ObservacionesPrimeras Cada 10 horas (Rodaje)50 horas (3 meses)100 horas (6 meses)200 horas (1 año)Consulte la página CARENAJE: Orificio de drenaje del separador de agua SISTEMA DE COMBUSTIBLE: Línea de...
Page 114
INSP ADJINSPECTION AND ADJUSTMENT COWLING/ FUEL SYSTEM 3-2 E PERIODIC SERVICE INSPECTION AND ADJUSTMENT COWLING Water separator drain hole 1. Inspect: 9Water separator drain hole Obstruction ®Clean. NOTE: Clean all four drain holes with a vinyl wire. FUEL SYSTEM Fuel line 1. Inspect: 9Fuel line Cracks/damage/leaks ®Replace the defective part(s). Fuel filter replacement 1. Remove: 9Fuel filter 2. Install: 9Fuel filter cC The arrow mark on the fuel filter must face towards the fuel pump.
Page 115
ES D FINSP ADJINSPECTION ET REGLAGE CAPOT/CIRCUIT D’ALIMENTATION INSPEKTION UND EINSTELLUNG VERKLEIDUNG/KRAFTSTOFFANLAGE INSPECCION Y AJUSTE CARENAJE/SYSTEMA DE COMBUSTIBLE 3-2 ENTRETIEN PERIODIQUE INSPECTION ET REGLAGE CAPOT Orifice de purge du séparateur d’eau 1. Inspectez : 9Orifice de purge du séparateur d’eau Obstrué ® Nettoyez. N.B. : Nettoyer les quatre orifices de vidange à l’aide d’un câble en vinyle. CIRCUIT D’ALIMENTATION Tuyau d’alimentation 1. Inspectez : 9Tuyau d’alimentation...
Page 116
INSP ADJ CONTROL SYSTEM CONTROL SYSTEM Throttle cables adjustment (MH/EH models) 1. Check: 9Throttle cables Damage ®Replace. Excessive slack or the stoppers donot contact each other ®Adjust. 2. Adjust: 9Throttle cables E Adjustment steps: 8Put the shift lever into the forward position. 8Turn the throttle grip to the fully- opened position. 8Loosen the locknut 1and adjust the length of the accelerator cable 2with the adjusting nut 3until the upper stopper 4on the throttle control cam contacts the...
Page 117
ES D FINSP ADJSYSTEME DE COMMANDE STEURSYSTEM SISTEMA DE CONTROL 3-3 SYSTEME DE COMMANDE Réglage du câble d’accélérateur (modèles MH/EH) 1. Vérifier: 9Câbles d’accélérateur Endommagements ®Remplacer. Trop de mou, ou les butées ne sont pas en contact ®Régler. 2. Régler: 9Câbles d’accélérateur Etapes du réglage: 9Placer le levier de sélecteur dans la position de marche avant. 9Tourner la poignée des gaz vers la position d’ouverture complète. 9Desserrer le contre-écrou 1et régler la longueur du câble...
Page 118
3-4 INSP ADJ ECONTROL SYSTEM Remote control throttle cable adjustment (E models) 1. Check: 9Remote control throttle cable Bends/damage ®Replace. Excessive slack or the stoppers do not touch ®Adjust. 2. Adjust: 9Remote control throttle cable Adjusting steps: 8 Put the remote control lever into the fully-closed position (all the way back). 8Loosen the locknut 1. 8Remove the clip and then remove the cable adjuster 2(along with the remote control throttle cable 3) from the throttle control cam 4. 8Move the...
Page 119
3-4 ES D FINSP ADJSYSTEME DE COMMANDE STEURSYSTEM SISTEMA DE CONTROL Réglage du câble d’accélérateur de télécommande (modèles E) 1. Vérifier: 9Câble d’accélérateur de télécom- mande Courbures/endommagements ®Remplacer. Trop de mou, ou les butées ne sont pas en contact. ®Régler. 2. Régler: 9Câble d’accélérateur de télécom- mande Etapes du réglage: 9Placer le levier de commande de télé- commande dans la position entièrement fermée (complètement en arrière). 9Desserrer le contre-écrou 1. 9Déposer l’agrafe...
Page 120
3-5 INSP ADJ ECONTROL SYSTEM Throttle link lever adjustment NOTE: Before adjusting the throttle link lever, make sure the throttle cables or the remote control throttle cable are properly adjusted. 1. Check: 9Throttle link lever Bends/damage ®Replace. 9Adjusting screw Loose ®Adjust the throttle link lever. 9Throttle link lever Incorrect position ®Adjust. Adjusting steps: 8Put the shift lever into the forward position. 8Loosen the screw 1. 8Turn the throttle grip or set the throttle on the remote control...