Timex Personal Trainer HRM User Manual
Have a look at the manual Timex Personal Trainer HRM User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
79 78 Pila Pila del medidor cardiaco P ersonal Si las lecturas del pulso se vuelven inestables o cesan, será necesario reemplazar la pila del medidor cardiaco Personal. Puede cambiar la pila por su cuenta sin herr amientas especiales. El medidor cardiaco Personal emplea una pila de litio CR2032. Par a cambiar la pila: 1. Abra el compartimento de la pila del medidor con una moneda, girándola en sentido contr ario a las manecillas de reloj. 2. Inserte una pila de litio CR2032 de 3V con la marca hacia arriba, cuidando de no tocar los dos contactos par a que no se descargue la pila. 3. Después de insertar la pila, coloque la tapa. P ar a probar la nueva pila una vez instalada: 1. Aléjese de las fuentes de interferencia eléctrica o r adial. 2. Humedezca las almohadillas del medidor cardiaco y aprete la correa del pecho debajo del esternón. 3. Mientr as se coloca el reloj, presione el botón ON/OFF .Una serie de 3 guiones cortos (- - -) y el símbolo del cor azón destellando aparecerán en la pantalla. 4. Si no se ve un símbolo de cor azón destellando en su reloj,vuelva a colocar la pila del medidor . NOTA: Durante la prueba no es necesario que aparezca el valor del pulso en la pantalla. Reemplazo de la pila del reloj Si la pila del reloj se está agotando ,la pantalla se verá borrosa. Este reloj usa una pila de litio CR2032. Para que el reloj no se dañe en forma permanente, TIMEX RECOMIENDA LLEVAR EL RELOJ A UN DISTRIBUIDOR O UN JOYERO PARA QUE CAMBIE LA PILA. Luz nocturna INDIGLO ® Presione el botón INDIGLO ®para activar la luz. La tecnología electrolu - miniscente ilumina toda la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca luz. Si la pila del reloj se está agotando ,la pantalla se verá borrosa al presionar el botón INDIGLO® . Este reloj usa una pila de litio CR2032. Para que el reloj no se dañe en forma permanente, TIMEX RECOMIENDA LLEVAR EL RELOJ A UN DISTRIBUIDOR O UN JOYERO PARA QUE CAMBIE LA PILA.BAERIA APRIRE BA ERIA
81 G GA AR RA A N N T TÍ ÍA A Y YS SE ER R V VI IC C I IO O Garantía de Timex® internacional (garantía limitada en EU A) Timex Corporation garantiza su monitor de ritmo cardiaco Personal Timex® contr a defectos de fabricación dur ante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compr a original.Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta Gar antía Internacional. Cabe aclar ar que Timex tiene la libertad de optar por repar ar su monitor de ritmo cardiaco con componentes nuevos o reacondicionados e inspec - cionados cuidadosamente ,o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar . IMPORT ANTE:TENGA EN CUENT A QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECT OS O DAÑOS A SU MONIT OR DE RITMO CARDIACO: 1. después de vencido el plazo de la gar antía; 2. si el medidor cardiaco no se compró inicialmente a un distribuidor autorizado de Timex®; 3. si las repar aciones efectuadas no las hizo Timex; 4. si son consecuencia de accidentes ,manipulación no autorizada o abuso; y 5. en el cristal, correa o pulser a,caja, accesorios o pila. Timex podría cobr arle por el reemplazo de cualquier a de estas piezas. EST A GARANTÍA Y LOS REMEDIOS QUE ELLA CONTIENE SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER O TRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCIT A, INCLUSO LA GARANTÍA IMPLÍCIT A DE COMERCIABILIDAD O ADECU ACIÓN P ARA UN FIN P ARTICULAR. Resistencia al agua Reloj El reloj, resistente a 30 metros de profundidad, tolera una presión de agua de 60 libr as por pulgada cuadr ada (equivalente a una inmersión a 98 pies o 30 metros bajo el nivel del mar). El reloj es resistente al agua solamente mientr as el cristal,los botones y la caja permanezcan intactos . Timex recomienda que enjuague su reloj con agua dulce después de haber estado expuesto al agua salada. ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGU A, NO PRESIONE NINGÚN BO TÓN BAJO EL AGUA. Medidor cardiaco P ersonal El medidor cardiaco Personal, resistente a 30 metros de profundidad, toler a una presión de agua de 60 libr as por pulgada cuadrada (equivalente a una inmersión a 98 pies o 30 metros bajo el nivel del\ mar). ADVERTENCIA: LA UNIDAD NO MOSTRARÁ EL PULSO SI SE UTILIZA DEBAJO DEL AGUA 80
33 3 81 63 42 00.En Alemania, al 49 7.231 494140. En Medio Oriente y África, al 971-4-310850. En otras áreas ,consulte al vendedor local de Timex® o al distribuidor de Timex® sobre la garantía. En Canadá, EUA y en otros lugares ,algunos distribuidores de Timex® podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el fr anqueo previa- mente pagado par a que envíe el monitor de ritmo cardiaco a repar ación. Servicio Si su monitor de ritmo cardiaco Personal Timex® tuviera que ser repar ado, envíelo a Timex según lo indicado en la Gar antía Internacional de Timex® o bien envíelo a: HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 Si tiene consultas sobre el servicio, llame al 1-800-328-2677. En la Gar antía Internacional de Timex® encontr ará instrucciones específicas respecto a los cuidados y servicios que necesita su monitor de ritmo cardiaco . INDIGLO es una marca registr ada de Indiglo Corporation en los Estados Unidos y otros países .HEART ZONES es una marca registr ada de Sally Edwards .TIMEX es una marca registr ada de Timex Corpor ation. 83 TIMEX NO ASUME NINGUNA RESPONSABILID AD POR PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECT OS NI ESPECIALES .En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las gar antías implícitas ni exclusiones o limitaciones de perjuicios ,por lo cual estas limitaciones podrían no aplicarse en su caso particular .Esta gar antía le otorga derechos establecidos por ley ,pero usted también podría tener otros derechos que difieren de un país a o\ tro ,o de un estado a otro . P ar a solicitar los servicios incluidos en la gar antía,por favor devuelva su monitor de ritmo cardiaco a Timex®,a una de sus sucursales o al comercio minorista donde lo compró, adjuntando el cupón de reparación original, o en EUA y Canadá únicamente ,el cupón de repar ación original o una nota en la que figure su nombre ,domicilio ,número de teléfono y fecha y lugar de compr a.Por favor incluya lo siguiente con su monitor de ritmo cardiaco par a cubrir el costo de envío y manejo (este importe no es par a el pago de la repar ación):En EUA,un cheque o giro por valor de US $ 7,00 (dólares estadounidenses); en Canadá,un cheque certificado o giro por valor de CAN $6,00 (dólares canadienses); y en el Reino Unido,un cheque certificado o giro por valor de UK £ 2,50 (libr as).En otros países , Timex se encargará de cobr arle el importe por gastos de envío . NUNCA INCLUY A NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO En EU A,por favor llame al 1-800-328-2677 par a obtener información adicional sobre la gar antía.En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981. En Br asil,al +55 (11) 5572 9733. En México,al 01-800-01-060-00. En América Centr al,países del Caribe ,Bermudas y Bahamas ,al (501) 370-5775 (EU A).En Asia, al 852-2815-0091. En el Reino Unido,al 44 020 8687 9620. En Portugal,al 351 212 946 017. En Francia, al 82
85 Si necesita una correa o pulsera de reemplazo, llame al 1-800-328-2677. ESTE ES SU CUPÓN DE REPARACIÓN. GUÁRDELO EN UN LUGAR SEGURO. 84 CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX® F echa original de compr a: (Si la tiene ,adjunte la factur a de compra) Compr ado por : (Nombre ,dirección y teléfono) Sitio de compr a: (Nombre y dirección) Razón de devolución:
V VI IS SÃ ÃO OG GE ER RA AL L Parabéns! Ao compr ar o monitor de freqüência cardíaca pessoal Timex® você contr atou o seu novo instrutor pessoal. O monitor de freqüência cardíaca pessoal lhe oferece a possibilidade de r astrear,armazenar e analisar os indicadores essenciais do nível da sua forma física pessoal. V ocê perceberá que o monitor de freqüência cardíaca pessoa\ l é uma ferr amenta de forma física fácil de usar .Porém, como com toda tecnologia nova, você deve dedicar um certo tempo par a se familiarizar com ela e, assim, poder tir ar o máximo proveito . Por isso ,dedique uns minutos par a conhecer os recursos e as funções do monitor de freqüência cardíaca pessoal par a entender o fundamento desta ferr amenta de forma física. Mas,sobre tudo ,desfrute o seu novo parceiro no tr ajeto que você inicia agor a para melhor ar a sua forma física! Um coração em forma Pesquisas recentes sobre forma física têm mostr ado que qualquer pessoa pode ficar e manter -se em forma sem exager ar.Pode ser tão simples quanto: Exercitar 3 a 4 vezes por semana Exercitar por 30 a 45 minutos dur ante cada sessão de exercícios Exercitar à freqüência cardíaca adequada Í ÍN ND DI IC CE E Visão Geral ........................................................................\ .................................... 87 Botões do relógio ........................................................................\ ........................ 89 Ícones do mostr ador........................................................................\ .................. 89 Recursos ........................................................................\ ...................................... 90 Determinação da zona de freqüência cardíaca ótima ......................................90 Monitor de Freqüência Cardíaca Pessoal ..........................................................92 P ar a usar o monitor de freqüência cardíaca pessoal ........................................92 P ar a configur ar ou ajustar o monitor de freqüência cardíaca pessoal ..............93 Revisão dos dados da atividade ........................................................................\ .. 96 P ar a rever os dados dur ante uma atividade.................................................. 97 P ar a rever os dados depois de uma atividade ................................................97 Recuper ação da freqüência cardíaca .................................................................. 98 P ar a determinar a freqüência cardíaca de recuper ação................................ 98 Notas e dicas do monitor de freqüência cardíaca pessoal ................................99 Hora do Dia ........................................................................\ .................................. 101 P ar a configur ar ou ajustar a hor a e a data...................................................... 101 Notas e dicas da hor a do dia........................................................................\ .... 103 Cuidado e Manutenção ........................................................................\ .............. 105 Monitor de freqüência cardíaca pessoal ..........................................................105 Pilha ........................................................................\ .......................................... 106 Pilha do medidor de freqüência cardíaca pessoal ........................................106 Substituição da pilha do relógio .................................................................... 107 Luz noturna INDIGLO® ........................................................................\ .............. 107 Resistência à água ........................................................................\ .................... 108 Relógio ........................................................................\ .................................... 108 Medidor de freqüência cardíaca pessoal ......................................................108 Garantia e Serviço ........................................................................\ ...................... 109 Serviço ........................................................................\ ...................................... 111 87
Botões do relógio Ícones do mostrador XV ocê verá o ícone de um cor ação vazio enquanto o relógio busca por um sinal do medidor de freqüência cardíaca pessoal. Y V ocê verá o ícone de um cor ação cheio assim que o relógio localizar um sinal do medidor de freqüência cardíaca pessoal. Esse ícone continuará a piscar sempre que o relógio receba continuamente um sinal do medidor de freqüência cardíaca pessoal. wV ocê verá o ícone do temporizador de atividade par a indicar que o relógio está contando o tempo da atividade . Você só verá o ícone do temporizador de atividade quando o relógio for usado juntamente com o medidor de freqüência cardíaca pessoal. CV ocê verá o ícone do sinal sonoro quando for ligado o alerta de \ zona alvo audível ou o sinal horário par a o modo Hora do Dia. ON/OFF Ligue ou desligue o monitor de freqüência cardíaca pessoalLuz noturna INDIGLO® RECV/D ATE Inicie uma recuper ação ou veja a data RECALL Reveja informações de uma atividade SET Ajuste as opções da hor a do dia ou do monitor de freqüência cardíaca pessoal 89 88 A freqüência cardíaca representa os efeitos do exercício em \ todas as partes do corpo .Selecionar a zona de freqüência cardíaca adequada condiciona o cor ação,os pulmões e os músculos a desempenharem em níveis ótimos par a que você fique e mantenha o seu corpo em forma. Uma vez configur ado,o monitor de freqüência cardíaca pessoal poderá mostr ar automaticamente quando você estiver na zona de exercício escolhida e alertá-lo quando sair dela. Funciona ajudando-o a manter o exercício corpor al a um nível de intensidade que lhe permita alcançar os seus objetivos de forma física sem ter de exercitar mais ou menos do \ que o necessário . ADVERTÊNCIA: Este não é um aparelho médico e não deve ser utilizado por pessoas com doenças cardíacas graves. Consulte o seu médico antes de iniciar ou modificar qualquer programa de exercício. As interferências de sinais de rádio ,o contato deficiente da pele com o medidor de freqüência cardíaca pessoal ou outros fatores pode\ rão afetar a precisão da tr ansmissão dos dados de freqüência cardíaca.
91 90 cardíaca máxima (%MAX) baseado na meta de forma física deseja\ da dur ante um determinado exercício . Antes de fixar a %MAX, você deve determinar a sua freqüência cardíaca máxima. Essa freqüência cardíaca poderá ser estimada por meio de vá\ rios métodos .O panfleto Heart Zones ®Ferr amentas par a Triunfar que acompanha o monitor de freqüência cardíaca pessoal (só par a clientes nos EU A) oferece procedimentos excelentes ,dos quais a Timex recomenda que você faça uso . Não obstante ,se você não puder seguir nenhum dos procedimentos descritos no panfleto Heart Zones®Ferr amentas par a Triunfar (só para clientes nos EU A),você poderia aplicar o seguinte método baseado na idade e recomendado pelo governo americano . Comece com o número 220 e ,depois ,subtr aia a sua idade .Por exemplo , uma pessoa de 35 anos de idade começaria com 220 e subtr airia 35 (a idade da pessoa) desse valor .O resultado ,185, seria a freqüência cardíaca máxima estimada. Uma vez sabendo a freqüência cardíaca máxima, você pode fixar as zonas descritas na tabela da página anterior . Recursos O site da Timex® na Internet oferece informações que o ajudarão a tir ar o máximo proveito do monitor de freqüência cardíaca pessoal.\ Registre seu produto no site www.timex.com. Visite www.timex.com/hrm/ para obter mais informações sobre os monitores de freqüência cardíaca Timex®,bem como os recursos e simulações dos produtos . Visite www.timex.com/fitness/ para obter dicas de forma física e treinamento ao utilizar os monitores de freqüência cardíaca Timex®. Determinação da zona de freqüência cardíaca ótima São cinco as zonas alvo básicas de freqüência cardíaca.Simplesmente, selecione a zona que corresponda à sua porcentagem de freqüênci\ a % MAXMetaBenefício 50% a 60%Exercício leveMantenha um cor ação sadio e fique em forma 60% a 70%Controle do pesoPerda peso e queime gordur a 70% a 80%Criação de uma base aeróbicaAumente a energia e a resistência aeróbica 80% a 90%Condicionamento ótimoMantenha uma excelente condição física 90% a 100%Treinamento atlético de eliteAlcance uma extr aordinária condição atlética
Para configurar ou ajustar o monitor de freqüência cardíaca pessoal 1. Pressione ON/OFF par a ativar o monitor de freqüência cardíaca pessoal. 2. Pressione e mantenha pressionado SET até que uma a uma as palavr as HOLD TO SET apareçam brevemente no mostr ador.Continue mantendo pressionado o SET .O primeiro grupo de configur ação aparecerá no mostr ador com o primeiro valor piscando . 3. Faça os ajustes desejados pressionando ON/OFF ou RECV/D ATE. Em alguns grupos de configur ação,pressionar ON/OFF aumentará o valor e pressionar RECV/D ATE o diminuirá. Em outras ocasiões ,pressionar ON/OFF ou RECV/D ATE fará com se alterne de uma opção par a outra. 4. Pressione RECALL par a passar para o próximo dígito que você quer configur ar ou par a o próximo grupo de configur ação. M MO ON N I IT TO O R R D DE EF FR RE EQ QÜ ÜÊ ÊN N C CI IA AC CA A R RD D Í ÍA A C CA AP PE ES SS S O O A AL L Você pode regular e usar o relógio par a rastrear a freqüência cardíaca e outr as informações estatísticas sobre uma atividade realizada quand\ o você estava usando o relógio e o medidor de freqüência cardí\ aca pessoal. P ara usar o monitor de freqüência cardíaca pessoal 1. Umedeça os coxins do medidor de freqüência cardíaca pessoal. 2. Centr alize o medidor no peito com o logotipo da Timex® par a cima e par a fora e firme-o bem, justo abaixo do esterno . 3. Pressione o botão ON/OFF do relógio .Uma série de 3 tr avessões (- - -) e o ícone de freqüência cardíaca aparecerão no mostr ador e depois aparecerá a sua freqüência cardíaca atual. (Você também verá o ícone de atividade na parte inferior esquerda do mostr ador para indicar que o relógio está r astreando o tempo da atividade .) 4. Comece sua atividade .O relógio registr a automaticamente a freqüência cardíaca e outros dados estatísticos da atividade ,inclusive o tempo . 5. Quando terminar a atividade ,pressione e mantenha pressionado o botão ON/OFF até que uma a uma as palavr as HOLD TURN OFF apareçam brevemente no mostr ador.Continue mantendo pressionado o botão ON/OFF até se ouvir um bipe e aparecer a hor a do dia atual no mostr ador. 92 93 ON/OFF Pressione para aumentar ou alternar os estados do item que você quer configur ar Luz noturna INDIGLO® RECALL Pressione par a passar para o próximo dígito ou grupo de configur ação que você quer ajustar SET Pressione par a iniciar o processo de configur ação ou salvar as modificações e sair do processo de configur ação RECV/D ATE Pressione par a diminuir ou alternar os estados do item que você quer configur arB
95 94 5. Pressione SET par a salvar as mudanças e sair do processo de configur ação. P ar a este monitor de freqüência cardíaca pessoal, você pode fazer os ajustes descritos nas tabelas que aparecem nesta página e na seguinte\ . Grupo de configur açãoMostradorDescrição Alerta audível Você poderá configur ar o relógio para alertá-lo se a sua freqüência cardíaca alcançar valores acima ou abaixo da sua zona alvo .O relógio continuará a emitir o bipe até você voltar par a a sua zona selecionada. DICA: Você também pode ligar ou desligar esse alerta dur ante uma atividade pressionando o botão ON/OFF . Freqüência cardíaca máxima O valor da freqüência cardíaca máxima é usado como referência para exibir a sua freqüência cardíaca expressa como porcentagem do valor máximo (%MAX). Esse número não pode ser inferior a 80 ou superior a 240. Peso V ocê pode digitar o seu peso atual. Esse número é usado par a calcular o número de calorias queimadas dur ante uma atividade .O peso registr ado não pode ser inferior a 30 quilogr amas (66 libras) ou superior a 150 quilogr amas (330 libr as). Mostrador da freqüência cardíacaVocê pode escolher que a freqüência cardíaca seja expressa em batidas por minuto (BPM) ou em porcentagem do valor máximo (%MAX). Grupo de configur açãoMostradorDescrição Limite inferior da zona alvo A configur ação do limite inferior da zona alvo representa as batidas por minuto (BPM) ou a porcentagem do valor máximo (%MAX) abaixo do qual você não quer que a sua freqüência cardíaca alcance dur ante uma atividade .Se a sua fre - qüência cardíaca for inferior a esse número ,uma seta par a baixo aparecerá no mostr ador e o alerta audível tocará se estiver ligado . Você não pode confi - gur ar esse número abaixo de 30 (13%). Limite superior da zona alvo A configur ação do limite superior da zona alvo representa as batidas por minuto (BPM) ou a porcentagem do valor máximo (%MAX) acima do qual você não quer que a sua freqüência cardíaca alcance dur ante uma atividade. Se a sua freqüência cardíaca for superior a esse número ,uma seta par a cima aparecerá no mostr ador e o alerta audível tocará se estiver ligado . Você não pode configur ar esse número acima de 240 (100%).
97 96 P ar a re ver os dados dur ante uma atividade 1.Pressione RECALL. A primeira vez que as informações são revistas dur ante a atividade ,o relógio começa mostr ando o temporizador de atividade .Depois disso ,mostr a o último grupo de dados visto dur ante a atividade . 2. Continue explor ando os dados da atividade pressionando RECALL. Se RECALL não for pressionado por um período de cinco segundos ou se for pressionado um botão diferente do RECALL ou INDIGLO®, a revisão concluirá e a freqüência cardíaca atual voltará a aparece\ r no mostr ador. Par a re ver os dados depois de uma atividade 1.Depois de concluir a atividade e desligar o monitor de freqüência cardíaca pessoal, os dados de atividade poderão ser revistos ao pres - sionar RECALL. O relógio explor ará automaticamente todos os grupos de dados ,passando par a um novo grupo a cada três segundos . 2. Se você quiser ver o próximo grupo de dados mais r apidamente que a mudança automática, pressione RECALL para passar para o próximo grupo de dados . 3. Depois de haver explor ado cada um dos grupos de dados ,o relógio voltará automaticamente a mostr ar a hora atual após um período de três segundos ,a menos que RECALL seja pressionado antes dos três segundos da pausa, o que fará com que se reinicie o processo de visualização automática dos dados . 4. Se um botão diferente do RECALL ou INDIGLO ®for pressionado , a revisão terminará e o mostr ador voltará a mostrar a hora atual. Revisão dos dados da atividade As informações da atividade poderão ser revistas tanto dur ante quanto após a atividade (salvo indicação a seguir). Os agrupamentos dos dados aparecem na ordem enumer ada. Temporizador de atividade: O tempo em que o monitor de freqüência cardíaca pessoal está ativo e recebendo pulsações válidas\ dur ante a atividade .Sempre que o monitor de freqüência cardíaca pessoal tam - bém esteja sendo usado ,o relógio poderá manter ativo o temporizador de atividade por um período de 24 hor as. Tempo na zona: O tempo durante uma atividade em que a freqüência cardíaca está entre os limites inferior e superior configur ados da zona alvo . Freqüência cardíaca média: A freqüência cardíaca média alcançada dur ante uma atividade . Freqüência cardíaca máxima: A maior freqüência cardíaca registr a- da dur ante uma atividade (os dados estão disponíveis só depois do final de uma atividade). Calorias queimadas: O número de calorias queimadas dur ante uma atividade .Esse número depende do peso digitado dur ante a configuração do monitor de freqüência cardíaca pessoal, da freqüência cardíaca dur ante a atividade e do tempo tr anscorrido na atividade. Freqüência cardíaca de recuperação: O resultado do último cálculo da freqüência cardíaca de recuper ação.