Home > Timex > Watch > Timex Personal Trainer HRM User Manual

Timex Personal Trainer HRM User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Personal Trainer HRM User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    79
    78
    Pila
    Pila del medidor cardiaco P ersonal
    Si las lecturas del pulso se vuelven inestables o cesan, será necesario
    reemplazar la pila del medidor cardiaco Personal. Puede cambiar la pila
    por su cuenta sin herr amientas especiales.
    El medidor cardiaco Personal emplea
    una pila de litio CR2032. Par a cambiar la
    pila:
    1. Abra el compartimento de la pila del
    medidor con una moneda, girándola
    en sentido contr ario a las manecillas
    de reloj.
    2. Inserte una pila de litio CR2032 de 3V con la marca hacia arriba,
    cuidando de no tocar los dos contactos par a que no se descargue la
    pila.
    3. Después de insertar la pila, coloque la tapa.
    P ar a probar la nueva pila una vez instalada:
    1. Aléjese de las fuentes de interferencia eléctrica o r adial.
    2. Humedezca las almohadillas del medidor cardiaco y aprete la correa
    del pecho debajo del esternón.
    3. Mientr as se coloca el reloj, presione el botón ON/OFF .Una serie de 
    3 guiones cortos (- - -) y el símbolo del cor azón destellando aparecerán
    en la pantalla.
    4. Si no se ve un símbolo de cor azón destellando en su reloj,vuelva a
    colocar la pila del medidor .
    NOTA: Durante la prueba no es necesario que aparezca el valor del pulso
    en la pantalla.
    Reemplazo de la pila del reloj
    Si la pila del reloj se está agotando ,la pantalla se verá borrosa. Este reloj
    usa una pila de litio CR2032.
    Para que el reloj no se dañe en forma permanente, TIMEX RECOMIENDA
    LLEVAR EL RELOJ A UN DISTRIBUIDOR O UN JOYERO PARA QUE CAMBIE
    LA PILA.
    Luz nocturna INDIGLO ®
    Presione el botón INDIGLO
    ®para activar la luz. La tecnología electrolu -
    miniscente ilumina
    toda la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca luz.
    Si la pila del reloj se está agotando ,la pantalla se verá borrosa al presionar
    el botón  INDIGLO®
    . Este reloj usa una pila de litio CR2032.
    Para que el reloj no se dañe en forma permanente, TIMEX RECOMIENDA
    LLEVAR EL RELOJ A UN DISTRIBUIDOR O UN JOYERO PARA QUE CAMBIE
    LA PILA.BAERIA
    APRIRE
    BA ERIA  
    						
    							
    81
    G
    GA
    AR
    RA
    A N
    N T
    TÍ
    ÍA
    A Y
    YS
    SE
    ER
    R V
    VI
    IC
    C I
    IO
    O
    Garantía de  Timex®
    internacional (garantía limitada en EU A)
    Timex Corporation garantiza su monitor de ritmo cardiaco Personal  Timex®
    contr a defectos de fabricación dur ante un periodo de UN AÑO a partir de
    la fecha de compr a original.Timex y sus sucursales en todo el mundo
    respaldan esta Gar antía Internacional.
    Cabe aclar ar que Timex tiene la libertad de optar por repar ar su monitor
    de ritmo cardiaco con componentes nuevos o reacondicionados e inspec -
    cionados cuidadosamente ,o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar .
    IMPORT ANTE:TENGA EN CUENT A QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
    DEFECT OS O DAÑOS A SU MONIT OR DE RITMO CARDIACO:
    1. después de vencido el plazo de la gar antía;
    2. si el medidor cardiaco no se compró inicialmente a un distribuidor
    autorizado de  Timex®;
    3. si las repar aciones efectuadas no las hizo  Timex;
    4. si son consecuencia de accidentes ,manipulación no autorizada o
    abuso; y
    5. en el cristal, correa o pulser a,caja, accesorios o pila. Timex podría
    cobr arle por el reemplazo de cualquier a de estas piezas.
    EST A GARANTÍA  Y LOS REMEDIOS QUE ELLA CONTIENE SON EXCLUSIVOS  Y
    REEMPLAZAN  A CUALQUIER O TRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCIT A,
    INCLUSO LA GARANTÍA IMPLÍCIT A DE COMERCIABILIDAD O ADECU ACIÓN
    P ARA UN FIN P ARTICULAR.
    Resistencia al agua
    Reloj
    El reloj, resistente a 30 metros de profundidad, tolera una presión de
    agua de 60 libr as por pulgada cuadr ada (equivalente a una inmersión a
    98 pies o 30 metros bajo el nivel del mar).
     El reloj es resistente al agua solamente mientr as el cristal,los botones
    y la caja permanezcan intactos .
     Timex recomienda que enjuague su reloj con agua dulce después de
    haber estado expuesto al agua salada.
    ADVERTENCIA:  PARA MANTENER LA RESISTENCIA  AL AGU A,
    NO PRESIONE NINGÚN BO TÓN BAJO EL AGUA.
    Medidor cardiaco P ersonal
    El medidor cardiaco Personal, resistente a 30 metros de profundidad,
    toler a una presión de agua de 60 libr as por pulgada cuadrada 
    (equivalente a una inmersión a 98 pies o 30 metros bajo el nivel del\
    mar).
    ADVERTENCIA: LA UNIDAD NO MOSTRARÁ EL PULSO SI SE UTILIZA
    DEBAJO DEL  AGUA
    80 
    						
    							
    33 3 81 63 42 00.En Alemania, al 49 7.231 494140. En Medio Oriente y
    África, al 971-4-310850. En otras áreas ,consulte al vendedor local de
    Timex® o al distribuidor de  Timex® sobre la garantía.
    En Canadá, EUA y en otros lugares ,algunos distribuidores de  Timex®
    podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el fr anqueo previa-
    mente pagado par a que envíe el monitor de ritmo cardiaco a repar ación.
    Servicio
    Si su monitor de ritmo cardiaco Personal Timex® tuviera que ser repar ado,
    envíelo a  Timex según lo indicado en la Gar antía Internacional de Timex®
    o
    bien envíelo a:
    HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 
    Si tiene consultas sobre el servicio, llame al 1-800-328-2677.
    En la Gar antía Internacional de  Timex®
    encontr ará instrucciones específicas
    respecto a los cuidados y servicios que necesita su monitor de ritmo
    cardiaco .
    INDIGLO es una marca registr ada de Indiglo Corporation en los Estados
    Unidos y otros países .HEART ZONES es una marca registr ada de Sally
    Edwards .TIMEX es una marca registr ada de Timex Corpor ation.
    83
    TIMEX NO 
    ASUME NINGUNA RESPONSABILID AD POR PERJUICIOS DIRECTOS,
    INDIRECT OS NI ESPECIALES .En ciertos países y estados no se permiten
    limitaciones de las gar antías implícitas ni exclusiones o limitaciones de
    perjuicios ,por lo cual estas limitaciones podrían no aplicarse en su caso
    particular .Esta gar antía le otorga derechos establecidos por ley ,pero usted
    también podría tener otros derechos que difieren de un país a o\
    tro ,o de
    un estado a otro .
    P ar a solicitar los servicios incluidos en la gar antía,por favor devuelva su
    monitor de ritmo cardiaco a  Timex®,a una de sus sucursales o al
    comercio minorista donde lo compró, adjuntando el cupón de reparación
    original, o en EUA y Canadá únicamente ,el cupón de repar ación original 
    o una nota en la que figure su nombre ,domicilio ,número de teléfono y
    fecha y lugar de compr a.Por favor incluya lo siguiente con su monitor de
    ritmo cardiaco par a cubrir el costo de envío y manejo (este importe no es
    par a el pago de la repar ación):En EUA,un cheque o giro por valor de US 
    $ 7,00 (dólares estadounidenses); en Canadá,un cheque certificado o giro
    por valor de CAN $6,00 (dólares canadienses); y en el Reino Unido,un
    cheque certificado o giro por valor de UK £ 2,50 (libr as).En otros países ,
    Timex se encargará de cobr arle el importe por gastos de envío .
    NUNCA INCLUY A NINGÚN ARTÍCULO DE  VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO
    En EU A,por favor llame al 1-800-328-2677 par a obtener información
    adicional sobre la gar antía.En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981.
    En Br asil,al +55 (11) 5572 9733. En México,al 01-800-01-060-00.
    En  América Centr al,países del Caribe ,Bermudas y Bahamas ,al 
    (501) 370-5775 (EU A).En Asia, al 852-2815-0091. En el Reino Unido,al 
    44 020 8687 9620. En Portugal,al 351 212 946 017. En Francia, al 
    82 
    						
    							
    85
    Si necesita una correa o pulsera de reemplazo, 
    llame al 1-800-328-2677.
    ESTE ES SU CUPÓN DE REPARACIÓN. GUÁRDELO EN UN LUGAR  SEGURO.
    84
    CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA  INTERNACIONAL DE TIMEX® 
    F echa original de compr a:
    (Si la tiene ,adjunte la factur a de compra)
    Compr ado por :
    (Nombre ,dirección y teléfono)
    Sitio de compr a:
    (Nombre y dirección)
    Razón de devolución: 
    						
    							
    V
    VI
    IS
    SÃ
    ÃO
    OG
    GE
    ER
    RA
    AL
    L
    Parabéns!
    Ao compr ar o monitor de freqüência cardíaca pessoal  Timex® você
    contr atou o seu novo instrutor pessoal. O monitor de freqüência cardíaca
    pessoal lhe oferece a possibilidade de r astrear,armazenar e analisar os
    indicadores essenciais do nível da sua forma física pessoal.
    V ocê perceberá que o monitor de freqüência cardíaca pessoa\
    l é uma
    ferr amenta de forma física fácil de usar .Porém, como com toda tecnologia
    nova, você deve dedicar um certo tempo par a se familiarizar com ela e,
    assim, poder tir ar o máximo proveito .
    Por isso ,dedique uns minutos par a conhecer os recursos e as funções do
    monitor de freqüência cardíaca pessoal par a entender o fundamento desta
    ferr amenta de forma física. Mas,sobre tudo ,desfrute o seu novo parceiro
    no tr ajeto que você inicia agor a para melhor ar a sua forma física!
    Um coração em forma
    Pesquisas recentes sobre forma física têm mostr ado que qualquer pessoa
    pode ficar e manter -se em forma sem exager ar.Pode ser tão simples quanto:
     Exercitar 3 a 4 vezes por semana
     Exercitar por 30 a 45 minutos dur ante cada sessão de exercícios
     Exercitar à freqüência cardíaca adequada 
    Í ÍN
    ND
    DI
    IC
    CE
    E
    Visão Geral ........................................................................\
    .................................... 87
    Botões do relógio ........................................................................\
    ........................ 89
    Ícones do mostr ador........................................................................\
    .................. 89
    Recursos ........................................................................\
    ...................................... 90
    Determinação da zona de freqüência cardíaca ótima ......................................90
    Monitor de Freqüência Cardíaca Pessoal ..........................................................92
    P ar a usar o monitor de freqüência cardíaca pessoal ........................................92
    P ar a configur ar ou ajustar o monitor de freqüência cardíaca pessoal ..............93
    Revisão dos dados da atividade ........................................................................\
    .. 96
    P ar a rever os dados dur ante uma atividade.................................................. 97
    P ar a rever os dados depois de uma atividade ................................................97
    Recuper ação da freqüência cardíaca .................................................................. 98
    P ar a determinar a freqüência cardíaca de recuper ação................................ 98
    Notas e dicas do monitor de freqüência cardíaca pessoal ................................99
    Hora do Dia ........................................................................\
    .................................. 101
    P ar a configur ar ou ajustar a hor a e a data...................................................... 101
    Notas e dicas da hor a do dia........................................................................\
    .... 103
    Cuidado e Manutenção ........................................................................\
    .............. 105
    Monitor de freqüência cardíaca pessoal ..........................................................105
    Pilha ........................................................................\
    .......................................... 106
    Pilha do medidor de freqüência cardíaca pessoal ........................................106
    Substituição da pilha do relógio .................................................................... 107
    Luz noturna INDIGLO® ........................................................................\
    .............. 107
    Resistência à água ........................................................................\
    .................... 108
    Relógio ........................................................................\
    .................................... 108
    Medidor de freqüência cardíaca pessoal ......................................................108
    Garantia e Serviço ........................................................................\
    ...................... 109
    Serviço ........................................................................\
    ...................................... 111
    87 
    						
    							
    Botões do relógio
    Ícones do mostrador
    XV
    ocê verá o ícone de um cor ação vazio enquanto o relógio busca por
    um sinal do medidor de freqüência cardíaca pessoal.
    Y V
    ocê verá o ícone de um cor ação cheio assim que o relógio localizar
    um sinal do medidor de freqüência cardíaca pessoal. Esse ícone
    continuará a piscar sempre que o relógio receba continuamente um
    sinal do medidor de freqüência cardíaca pessoal.
    wV ocê verá o ícone do temporizador de atividade par a indicar que o
    relógio está contando o tempo da atividade . Você só verá o ícone do
    temporizador de atividade quando o relógio for usado juntamente
    com o medidor de freqüência cardíaca pessoal.
    CV ocê verá o ícone do sinal sonoro quando for ligado o alerta de \
    zona alvo audível ou o sinal horário par a o modo Hora do Dia.
    ON/OFF
    Ligue ou desligue 
    o monitor de freqüência
    cardíaca pessoalLuz noturna 
    INDIGLO®
    RECV/D ATE
    Inicie uma recuper ação 
    ou veja a data
    RECALL
    Reveja informações  de uma atividade SET
    Ajuste as opções da hor a
    do dia ou do monitor  de freqüência 
    cardíaca pessoal
    89
    88
    A freqüência cardíaca representa os efeitos do exercício em \
    todas as
    partes do corpo
    .Selecionar a zona de freqüência cardíaca adequada
    condiciona o cor ação,os pulmões e os músculos a desempenharem em
    níveis ótimos par a que você fique e mantenha o seu corpo em forma.
    Uma vez configur ado,o monitor de freqüência cardíaca pessoal poderá
    mostr ar automaticamente quando você estiver na zona de exercício
    escolhida e alertá-lo quando sair dela. Funciona ajudando-o a manter o
    exercício corpor al a um nível de intensidade que lhe permita alcançar os
    seus objetivos de forma física sem ter de exercitar mais ou menos do \
    que
    o necessário .
    ADVERTÊNCIA:
    Este não é um aparelho médico e não deve ser utilizado por
    pessoas com doenças cardíacas graves. Consulte o seu médico
    antes de iniciar ou modificar qualquer programa de exercício.
    As interferências de sinais de rádio ,o contato deficiente da pele com 
    o medidor de freqüência cardíaca pessoal ou outros fatores pode\
    rão
    afetar a precisão da tr ansmissão dos dados de freqüência cardíaca.  
    						
    							
    91
    90 cardíaca máxima (%MAX) baseado na meta de forma física deseja\
    da
    dur
    ante um determinado exercício .
    Antes de fixar a %MAX, você deve determinar a sua freqüência cardíaca
    máxima. Essa freqüência cardíaca poderá ser estimada por meio de vá\
    rios
    métodos .O panfleto  Heart Zones ®Ferr amentas par a Triunfar que
    acompanha o monitor de freqüência cardíaca pessoal (só par a clientes 
    nos EU A) oferece procedimentos excelentes ,dos quais a  Timex recomenda
    que você faça uso .
    Não obstante ,se você não puder seguir nenhum dos procedimentos
    descritos no panfleto  Heart Zones®Ferr amentas par a Triunfar  (só para
    clientes nos EU A),você poderia aplicar o seguinte método baseado na
    idade e recomendado pelo governo americano .
    Comece com o número 220 e ,depois ,subtr aia a sua idade .Por exemplo ,
    uma pessoa de 35 anos de idade começaria com 220 e subtr airia 35 
    (a idade da pessoa) desse valor .O resultado ,185, seria a freqüência
    cardíaca máxima estimada.
    Uma vez sabendo a freqüência cardíaca máxima, você pode fixar as zonas
    descritas na tabela da página anterior .
    Recursos
    O site da Timex® na Internet oferece informações que o ajudarão a tir ar 
    o máximo proveito do monitor de freqüência cardíaca pessoal.\
     Registre seu produto no site  www.timex.com.
     Visite  www.timex.com/hrm/ para obter mais informações sobre os
    monitores de freqüência cardíaca  Timex®,bem como os recursos 
    e simulações dos produtos .
     Visite  www.timex.com/fitness/  para obter dicas de forma física 
    e treinamento ao utilizar os monitores de freqüência cardíaca  Timex®.
    Determinação da zona de freqüência 
    cardíaca ótima
    São cinco as zonas alvo básicas de freqüência cardíaca.Simplesmente,
    selecione a zona que corresponda à sua porcentagem de freqüênci\
    a
    % MAXMetaBenefício
    50% a 60%Exercício leveMantenha um cor ação sadio 
    e fique em forma
    60% a 70%Controle do pesoPerda peso e queime gordur a
    70% a 80%Criação de uma base
    aeróbicaAumente a energia e a resistência aeróbica
    80% a 90%Condicionamento
    ótimoMantenha uma excelente condição física
    90% a 100%Treinamento atlético
    de eliteAlcance uma extr aordinária condição
    atlética 
    						
    							
    Para configurar ou ajustar o monitor 
    de freqüência cardíaca pessoal
    1. Pressione ON/OFF par a ativar o monitor de freqüência cardíaca pessoal.
    2. Pressione e mantenha pressionado SET até que uma a uma as palavr as
    HOLD  TO SET apareçam brevemente no mostr ador.Continue mantendo
    pressionado o SET .O primeiro grupo de configur ação aparecerá no
    mostr ador com o primeiro valor piscando .
    3. Faça os ajustes desejados pressionando ON/OFF ou RECV/D ATE. Em
    alguns grupos de configur ação,pressionar ON/OFF aumentará o valor 
    e pressionar RECV/D ATE o diminuirá. Em outras ocasiões ,pressionar
    ON/OFF ou RECV/D ATE fará com se alterne de uma opção par a outra.
    4. Pressione RECALL par a passar para o próximo dígito que você quer
    configur ar ou par a o próximo grupo de configur ação.
    M
    MO
    ON
    N I
    IT
    TO
    O R
    R D
    DE
    EF
    FR
    RE
    EQ
    QÜ
    ÜÊ
    ÊN
    N C
    CI
    IA
    AC
    CA
    A R
    RD
    D Í
    ÍA
    A C
    CA
    AP
    PE
    ES
    SS
    S O
    O A
    AL
    L
    Você pode regular e usar o relógio par a rastrear a freqüência cardíaca 
    e outr as informações estatísticas sobre uma atividade realizada quand\
    o
    você estava usando o relógio e o medidor de freqüência cardí\
    aca pessoal.
    P ara usar o monitor de freqüência cardíaca
    pessoal
    1. Umedeça os coxins do medidor de freqüência
    cardíaca pessoal.
    2. Centr alize o medidor no peito com o logotipo 
    da  Timex® par a cima e par a fora e firme-o bem,
    justo abaixo do esterno .
    3. Pressione o botão ON/OFF do relógio .Uma série
    de 3 tr avessões (- - -) e o ícone de freqüência
    cardíaca aparecerão no mostr ador e depois
    aparecerá a sua freqüência cardíaca atual. (Você também verá o ícone
    de atividade na parte inferior esquerda do mostr ador para indicar que
    o relógio está r astreando o tempo da atividade .)
    4. Comece sua atividade .O relógio registr a automaticamente a freqüência
    cardíaca e outros dados estatísticos da atividade ,inclusive o tempo .
    5. Quando terminar a atividade ,pressione e mantenha pressionado 
    o botão ON/OFF até que uma a uma as palavr as HOLD TURN OFF
    apareçam brevemente no mostr ador.Continue mantendo pressionado
    o botão ON/OFF até se ouvir um bipe e aparecer a hor a do dia atual 
    no mostr ador.
    92 93
    ON/OFF
    Pressione para aumentar
    ou alternar os estados 
    do item que você quer
    configur ar
    Luz noturna 
    INDIGLO®
    RECALL
    Pressione par a passar para
    o próximo dígito ou grupo de configur ação que você
    quer ajustar SET
    Pressione par a iniciar o
    processo de configur ação
    ou salvar as modificações e sair do processo de configur ação RECV/D
    ATE
    Pressione par a diminuir
    ou alternar os estados 
    do item que você quer
    configur arB   
    						
    							
    95
    94
    5.
    Pressione SET par a salvar as mudanças e sair do processo 
    de configur ação.
    P ar a este monitor de freqüência cardíaca pessoal, você pode fazer os
    ajustes descritos nas tabelas que aparecem nesta página e na seguinte\
     .
    Grupo de
    configur açãoMostradorDescrição
    Alerta audível
    Você poderá configur ar o relógio para
    alertá-lo se a sua freqüência cardíaca
    alcançar valores acima ou abaixo da
    sua zona alvo .O relógio continuará a
    emitir o bipe até você voltar par a a sua
    zona selecionada.
    DICA: Você também pode ligar ou
    desligar esse alerta dur ante uma
    atividade pressionando o botão ON/OFF .
    Freqüência
    cardíaca
    máxima
    O valor da freqüência cardíaca máxima
    é usado como referência para exibir a
    sua freqüência cardíaca expressa como
    porcentagem do valor máximo (%MAX).
    Esse número não pode ser inferior a 80
    ou superior a 240.
    Peso
    V ocê pode digitar o seu peso atual. Esse
    número é usado par a calcular o número
    de calorias queimadas dur ante uma
    atividade .O peso registr ado não pode
    ser inferior a 30 quilogr amas (66 libras)
    ou superior a 150 quilogr amas 
    (330 libr as).
    Mostrador da
    freqüência
    cardíacaVocê pode escolher que a freqüência
    cardíaca seja expressa em batidas por
    minuto (BPM) ou em porcentagem do
    valor máximo (%MAX).
    
    Grupo de
    configur açãoMostradorDescrição
    Limite
    inferior 
    da zona alvo
    A configur ação do limite inferior da zona
    alvo representa as batidas por minuto
    (BPM) ou a porcentagem do valor máximo
    (%MAX) abaixo do qual você não quer
    que a sua freqüência cardíaca alcance
    dur ante uma atividade .Se a sua fre -
    qüência cardíaca for inferior a esse
    número ,uma seta par a baixo aparecerá
    no mostr ador e o alerta audível tocará
    se estiver ligado . Você não pode confi -
    gur ar esse número abaixo de 30 (13%).
    Limite
    superior 
    da zona alvo
    A configur ação do limite superior da
    zona alvo representa as batidas por
    minuto (BPM) ou a porcentagem do
    valor máximo (%MAX) acima do qual
    você não quer que a sua freqüência
    cardíaca alcance dur ante uma atividade.
    Se a sua freqüência cardíaca for superior
    a esse número ,uma seta par a cima
    aparecerá no mostr ador e o alerta
    audível tocará se estiver ligado . Você
    não pode configur ar esse número acima
    de 240 (100%).       
    						
    							
    97
    96
    P ar a re ver os dados dur ante uma atividade
    1.Pressione RECALL. A primeira vez que as informações são revistas
    dur ante a atividade ,o relógio começa mostr ando o temporizador de
    atividade .Depois disso ,mostr a o último grupo de dados visto dur ante 
    a atividade .
    2. Continue explor ando os dados da atividade pressionando RECALL. Se
    RECALL não for pressionado por um período de cinco segundos ou se
    for pressionado um botão diferente do RECALL ou INDIGLO®, a revisão
    concluirá e a freqüência cardíaca atual voltará a aparece\
    r no
    mostr ador.
    Par a re ver os dados depois de uma atividade
    1.Depois de concluir a atividade e desligar o monitor de freqüência
    cardíaca pessoal, os dados de atividade poderão ser revistos ao pres -
    sionar RECALL. O relógio explor ará automaticamente todos os grupos
    de dados ,passando par a um novo grupo a cada três segundos .
    2. Se você quiser ver o próximo grupo de dados mais r apidamente que a
    mudança automática, pressione RECALL para passar para o próximo
    grupo de dados .
    3. Depois de haver explor ado cada um dos grupos de dados ,o relógio
    voltará automaticamente a mostr ar a hora atual após um período de
    três segundos ,a menos que RECALL seja pressionado antes dos três
    segundos da pausa, o que fará com que se reinicie o processo de
    visualização automática dos dados .
    4. Se um botão diferente do RECALL ou INDIGLO
    ®for pressionado ,
    a revisão terminará e o mostr ador voltará a mostrar a hora atual.
    Revisão dos dados da atividade
    As informações da atividade poderão ser revistas tanto dur ante quanto
    após a atividade (salvo indicação a seguir). Os agrupamentos dos dados
    aparecem na ordem enumer ada.
     Temporizador de atividade:  O tempo em que o monitor de freqüência
    cardíaca pessoal está ativo e recebendo pulsações válidas\
     dur ante a
    atividade .Sempre que o monitor de freqüência cardíaca pessoal tam -
    bém esteja sendo usado ,o relógio poderá manter ativo o temporizador
    de atividade por um período de 24 hor as.
     Tempo na zona: O tempo durante uma atividade em que a freqüência
    cardíaca está entre os limites inferior e superior configur ados 
    da zona alvo .
     Freqüência cardíaca média: A freqüência cardíaca média alcançada
    dur ante uma atividade .
     Freqüência cardíaca máxima:  A maior freqüência cardíaca registr a-
    da dur ante uma atividade (os dados estão disponíveis  só depois
    do final
    de uma atividade).
     Calorias queimadas:  O número de calorias queimadas dur ante uma
    atividade .Esse número depende do peso digitado dur ante a configuração
    do monitor de freqüência cardíaca pessoal, da freqüência cardíaca
    dur ante a atividade e do tempo tr anscorrido na atividade.
     Freqüência cardíaca de recuperação: O resultado do último
    cálculo da freqüência cardíaca de recuper ação. 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Personal Trainer HRM User Manual