Timex Ironman Run Trainer 20 GPS User Manual
Have a look at the manual Timex Ironman Run Trainer 20 GPS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
138139 QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. LA TIMEX NON È RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto queste limitazioni potrebbero non pertenere al cliente. Questa garanzia dà al cliente diritti legali specifici, e il cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato a Stato. Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire il dispositivo alla Timex, ad una delle sue affiliate o al rivenditore Timex dove è stato acquistato il dispositivo, insieme al Buono di riparazione originale compilato o, solo negli U.S.A. e nel Canada, insieme al Buono di riparazione compilato o una dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo, numero di telefono e data e luogo dell’acquisto. Si prega di includere quanto segue con il dispositivo al fine di coprire le spese di spedizion\ e e gestione (non si tratta di addebiti per la riparazione): un assegno o un vaglia da US$ 8,00 negli U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN$ 7,00 in Canada; un assegno o vaglia da UK£ 3,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE ARTICOLI DI VALORE PERSONALE. Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Per il Canada, chiamare l’1-800-263-0981. Per il Brasile, chiamare il +55 (11) 5572 9733. Per il Messico, chiamare lo 01-800-01-060-00. Per l’America Centrale, i Caraibi, le Isole Bermuda e le Isole Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.A.). Per l’Asia, chiamare l’852-2815-0091. Per il Regno Unito, chiamare il 44 208 687 9620. Per il Portogallo, chiamare il 351 212 946 017. Per la Francia, chiamare il 03 81 63 42 51 (dalle ore 10 alle ore 12). Per Germania/ Austria: chiamare il +43 662 88921 30. Per Medio Oriente ed Africa, chiamare il 971-4-310850. Per altre aree, si prega di contattare il rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla garanzia. In Canada, negli Stati Uniti ed in certe altre località, i dettaglianti Timex partecipanti possono fornire al cliente una busta di spedizione preindirizzata e preaffrancata per la riparazione, per facilitare al cliente l’ottenimento del servizio in fabbrica.
140141 RIPARAzIONISe il dispositivo Timex® dovesse mai aver bisogno di riparazioni, inviarlo alla Timex come indicato nella Garanzia Internazionale Timex o indirizzandolo a: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203, USA Per informazioni sull’assistenza, chiamare il numero 1-800-328-2677. \ Per assistere il cliente ad ottenere riparazioni presso la fabbrica, i dettaglianti Timex partecipanti possono fornirgli una busta di spedizione preindirizzata. Vedere la Garanzia Internazionale Timex per informazioni specifiche sulla cura e sulle riparazioni del dispositivo Timex ®: Se si dovesse aver bisogno di un cinturino in pelle o a catena sostitutivo, chiamare il numero 1-800-328-2677. qUESTO È IL VOSTRO BUONO DI RIPARAzIONE. CONSERVATELO IN UN LUOGO SICURO. GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX - BUONO DI RIPARAZIONE Data dell'acquisto originario: ___________________________________________ (se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto) Acquistato da: _______________________________________________________ (nome, indirizzo e numero di telefono) Luogo dell'acquisto: __________________________________________________ (nome e indirizzo) Ragione della restituzione: _____________________________________________
142143 LVD: 2006/95/EC Norme: EN 60601-1-2: 2007 (EN 55011/A2: 2007) (M012) IEC/EN 60950-1: edizione: 2005/12/08 Ed: 2 (M255/M503) Emissioni dei dispositivi digitali: Norme: FCC 47CFR 15C: edizione: 2007/10/01 (M012/M255/M503 IC RSS 210: edizione: 2010/12/01 edizione: 8 (M012/M255/M503) SAI AS/NZS 4268: edizione: 2008/09/26 (M012/M503) SAI AS/NZS Cispr 22:2009 (M012/M255) IC ICES-003 edizione: 2020/08/01 edizione: 5 (M255) Agente: Sam Everett Ingegnere addetto alla qualità normativa Data: 18 ottobre 2012, Middlebury, Connecticut, U.S.A. Dichiarazione di conformità Nome del fabbricante: Timex Group USA, Inc. Indirizzo del fabbricante: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Stati Uniti d’America dichiara che il prodotto: Nome del prodotto: Timex ® Run Trainer™ 2.0 Numeri di modello: M503/M255/M012 è conforme alle seguenti specifiche di prodotto: R&TTE: 1999/05/EC Norme: CENELEC EN 55024: edizione: 2010/11/01 (M255) CENELEC EN 55022: edizione: 2010/12/01 (M255) ETSI EN 301 489-1: edizione: 2008/04/01 V1.8.1 (M012/M503) ETSI EN 301 489-3: edizione: 2002/08/01 V1.4.1 (M012/M503) ETSI EN 301 489-17 (M255) EN 61000-3-2: 2009 (M012) EN 61000-3-3: 2008 (M012) EN 61000-4-2: 2008 (M012) EN 61000-4-3: 2010 (M012) EN 61000-4-4: 2010 (M012) EN 61000-4-5: 2005 (M012) EN 61000-4-6: 2008 (M012) EN 61000-4-8: 2009 (M012) EN 61000-4-11: 2004 (M012) ETSI EN 300 440-1 - V1.4.1 :2008 (M503) ETSI EN 300 440-2 - V1.2.1: 2008 /V1.4.1 :2002 (M012/M503) ETSI EN 300 328 (M255)
Inhaltsverzeichnis Einleitung ........................................................................\ ................................ 147 Funktionen ........................................................................\ ............................... 148 Grundfunktion ........................................................................\ .......................... 149 Uhr-Wegweiser ........................................................................\ ........................ 151 Symbol-Beschreibungen ........................................................................\ ..... 152 Aufladung der Run Trainer ™ 2.0 GPS .......................................................... 154 Ersteinrichtung ........................................................................\ ................... 156 An einen Computer anschließen ..................................................................... 157 Die aktuellste Firmware herunterladen ....................................................... 157 Einstellungen über Ihren Computer konfigurieren ....................................... 158 Den optionalen Herzfrequenzsensor einrichten .............................................159 Den Sensorgurt tragen ........................................................................\ ....... 159 Den Herzfrequenzsensor koppeln ............................................................... 159 Zeitmessung und Trainingseinheiten überprüfen .......................................... 160 Mit einer Trainingseinheit beginnen ............................................................ 160 Runde/Zwischenzeit messen ...................................................................... 161 Trainingseinheit anhalten und speichern ..................................................... 161 Die Trainingseinheitsdaten überprüfen ........................................................ 162 Trainingsdaten herunterladen und auf dem Computer überprüfen .............. 162 Problemlösungen ........................................................................\ ..................... 164 Probleme beim GPS-Anschluss ................................................................... 164 Probleme beim Anschluss an den Herzfrequenzsensor ............................... 164 Probleme beim Anschluss an einen Computer ............................................ 165
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Timex® IRONMAN® Run Trainer™ 2.0 GPS-Uhr. Die aktuellsten Anweisungen finden Sie unter dem Eintrag Schnellstart-Anleitung für Run Trainer ™ 2.0 unter: http://www.Timex.com/Manuals Zur ersten Verwendung diesem Kurzleitfaden folgen: 1. Aufladen der Uhr 2. Durchführen der Ersteinrichtung 3. Laden der aktuellsten Firmware 4. Erfassen des GPS-Signals 5. Aufzeichnen des Trainings 6. Überprüfung Ihrer Leistung Es ist wichtig, die korrekte Zeit und das korrekte Datum während der Einrichtung einzugeben, da nur so die Trainingseinheitsdateien korrekt aufgezeichnet werden. Weitere Informationen finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung unter: http://www.Timex.com/Manuals Anleitungsvideos finden Sie unter: http://www.YouTube.com/TimexUSA 147 Garantie & Service ........................................................................\ ................... 166 Service ........................................................................\ ............................... 169 Konformitätserklärung ........................................................................\ ............ 170
Grundfunktion STOP/SAVE (Stopp/Speichern)/ Den vorherigen Posten im Menü markieren. Trainingseinheit abbrechen. Eine abgebrochene Trainingseinheit speichern. Den Wert in einem Einstellungsdisplay heraufsetzen. Zum nächsten Informationsdisplay wechseln. MENU/SELECT (Menü/Auswählen) Das Hauptmenü öffnen. Eine markierte Menüoption auswählen. Zum nächsten Feld in einem Einstellungsdisplay wechseln. Zur nächsten Runde beim Überprüfen von Rundendetails wechseln. 149 Funktionen • Benutzerfreundlich – Bei der automatisierten Ersteinrichtung werden die Nutzerdaten zusammengestellt, die die Uhr für Ihr Training benötigt. Intuitive Menüs vereinfachen die Navigation und den Betrieb. • Warnungen – Signale durch Ton oder Vibration informieren über wichtige Workout-Ereignisse, wie z. B. automatische Zwischenzeiten und Zonenbereichsalarme. • GPS – SiRFstarIV ™ Technologie zeichnet Pace, Geschwindigkeit, Entfernung und Höhe auf. • ANT+ ™ Funk – Drahtlose Funkfunktion ermöglicht den Anschluss an einen Herzfrequenz- bzw. Foot Pod Sensor. • Herzfrequenzsensor – Beim Anschluss an einen Herzfrequenzsensor wird Ihre Herzfrequenz überwacht, um den Leistungspegel aufrechtzuerhalten, der den auf Sie zugeschnittenen Trainingsvorgaben entspricht. • Foot Pod Sensor – Beim Anschluss an einen Foot Pod Sensor werden mehrere Werte Ihrer Trainingseinheit, einschließlich Pace, Geschwindigkeit, Entfernung und Kadenz nachverfolgt. • Die INDIGLO ® Zifferblattbeleuchtung beleuchtet die Anzeige durch Druck des INDIGLO® Knopfes. Bei Aktivierung erleuchtet die Night- Mode® Funktion die Anzeige mit einem beliebigen Knopfdruck. Bei Aktivierung von Constant On (Immer ein) verbleibt die Anzeige erleuchtet, bis der INDIGLO ® Knopf erneut gedrückt wird. 148 INDIGLO ® Knopf BACK/DISPLAY STOP/SAVE/ MENU/SELECT START/SPLIT
START/SPLIT/ (Start/Zwischenzeit) Den nächsten Posten im Menü markieren. Mit einer Trainingseinheit beginnen. Zwischenzeit aufzeichnen. Den Wert in einem Einstellungsdisplay herabsetzen. Zum vorherigen Informationsdisplay wechseln. BACK/DISPLAY (Zurück/Anzeigen) Zurück zum vorherigen Menü wechseln. Zur nächsten Anzeige bei einer Trainingseinheit wechseln. INDIGLO ® Zifferblattbeleuchtung Zur Verwendung der Zifferblattbeleuchtung einige Sekunden lang drücken. Halten, bis die Uhr einen Signalton abgibt (etwa 4 Sekunden), um die Night-Mode ® Funktion zu aktivieren. Halten, bis die Uhr zwei Signaltöne abgibt (etwa 6 Sekunden), um die Funktion Constant On (Immer ein) zu aktivieren. 151 150 Uhr-Wegweiser Auf alle Uhrfunktionen kann über die Knöpfe MENU (Menü), , , SELECT (Auswählen) und BACK (Zurück) zugegriffen werden. Beim Drücken auf MENU öffnet sich das Hauptmenü. Das Hauptmenü besteht aus 5 Anwendungen (das Menü wird übersetzt angezeigt, wenn Sie eine der 6 anderen Sprachen außer Englisch ausgewählt haben):\ • Time (Zeit) – Zeigt die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum an. • Chrono – Der Chronograph kann für Trainingseinheiten mit abgelaufener Zeit eingesetzt werden. • Interval (Intervall) – Wird zur Zeitmessung von benutzerdefinierten Intervallen oder einer einfachen Trainingseinheit mit einem Timer-Countdown eingesetzt. Unter „Training mit Intervallen“ im vollständigen Benutzerhandbuch finden Sie weitere Informationen. • Review (Überprüfen) – Zeigt die gespeicherten Trainingseinheiten an. • Settings (Einstellungen) – Anpassungsmöglichkeiten für die Uhr und Ihre spezifischen Anforderungen.
Auf oder drücken, um einen Menüpunkt zu markieren. Dann SELECT (Auswählen) drücken, um diesen Menüpunkt zu öffnen. BACK (Zurück) drücken, um zum vorherigen Menü zu wechseln. Sollte das Menü über eine Bildlaufleiste verfügen, gibt es mehr Optionen, die derzeit nicht angezeigt werden können. oder drücken, um die restlichen Optionen zu sehen. In Einstellungsdisplays oder drücken, um Werte zu ändern und dann SELECT (Auswählen) drücken, um zum nächsten Feld zu wechseln. SYMBOL-BESCHREIBUNGEN Diese Symbole können auf den Uhrendisplays angezeigt werden. GPS-Status Ausgefüllt: GPS-Ortung vollzogen. Blinkt: Uhr sucht nach GPS-Ortung. gHerzfrequenzsensor- Status Ausgefüllt: Herzfrequenzsensor ist aktiv und überträgt Daten. Blinkt: Uhr sucht nach einem Herzfrequenzsensor. 153 152 Foot Pod-Status Ausgefüllt: Foot Pod ist aktiv und überträgt Daten. Blinkt: Uhr sucht nach Foot Pod. Übungsübersicht Zeigt auf dem Review-Dispay an, dass ein Übersichtsposten eingesehen werden kann. Übungsdetails Zeigt auf dem Review -Display an, dass spezifische Runden- oder Intervalldaten eingesehen werden können. wChronograph Zeigt auf dem Review-Display eine Chrono- Trainingseinheit an. HIntervall-TimerZeigt auf dem Review-Display eine Intervall- Trainingseinheit an. PC-Anschluss Zeigt an, dass die Uhr an einen Computer angeschlossen ist. PC-Anschluss trennen Zeigt an, dass die Uhr vom Computer abgetrennt wird. xWecker Zeigt an, dass ein Weckruf eingestellt wurde, der zur festgelegten Zeit ertönt.
AUFLADUNG DER RUN TRAINER™ 2.0 GPS Vor der ersten Verwendung Ihrer Uhr die Batterie mindestens 4 Stunden lang aufladen, um eine vollständige Ladung zu gewährleisten. Das blinkende Batteriesymbol bestätigt die Ladung. Maximierung der Lebensdauer der aufladbaren Batterie: • Die Batterie vollständig aufbrauchen, bis das letzte Segment der Batterieanzeige nicht mehr sichtbar ist und die Anzeige zu blinken beginnt. Wenn das große Batteriesymbol sichtbar ist, können Sie fortfahren, solange dieser Status nicht schon seit 1-2 Tagen angezeigt wurde. • Die Batterie der Uhr mindestens 4 Stunden lang aufladen, bis alle 4 Segmente in der Batterieanzeige aufhören zu blinken. • Dieses Ent-/Aufladungsverfahren noch zwei Mal wiederholen. HINWEIS: Dieses Verfahren sollte alle zwei Monate wiederholt werden, wenn die Uhr nicht regelmäßig verwendet oder wiederaufgeladen wird\ . Das Ladekabel hat eine Klammer an einem Ende und einen Standard-USB- Anschluss am anderen Ende. 1. Die Klammer an die Uhr so anschließen, dass die vier Stifte der Klammer an den vier Metallkontakten an der Rückseite der Uhr 155 154 anliegen. Die Klammer verfügt über zwei schwarze Stifte, die die Klammer mit der Uhrrückseite ausrichten. 2. Das andere Kabelende in einen USB-Anschluss auf Ihrem Computer einstecken. Sicherstellen, dass der USB-Anschluss mit voller Energieleistung versorgt wird. Dafür jegliche Energiespareinstellungen auf Ihrem Computer deaktivieren. Das Batteriesymbol blinkt während der Aufladung. Die vier Segmente im Symbol zeigen den Ladestatus der Batterie an: je mehr Segmente ausgefüllt sind, desto höher die Ladung. Zum Schutz der wiederaufladbaren Batterie das USB-Kabel vom Computer abtrennen bevor die Uhr vom Clip abgetrennt wird. In einem Temperaturbereich von 0 - 45 °C aufladen.
ERSTEINRICHTUNG Bei der Ersteinrichtung werden Sie durch die Konfiguration der Einstellungen an Ihrer Uhr geführt, die zu einer Aufzeichnung von akkuraten Trainingseinheitsdaten notwendig sind, einschließlich von Einstellungen zur Sprache, Maßeinheiten, Uhrzeit und Ihren persönlichen Daten. oder drücken und Ihre Auswahl mithilfe von SELECT auswählen. HINWEIS: Es ist wichtig, die korrekte Zeit und das korrekte Datum während der Einrichtung einzugeben, da nur so die Trainingseinheitsdaten korrekt aufgezeichnet werden. Die Ersteinrichtung beginnt beim Drücken eines beliebigen Knopfes (mit Ausnahme von INDIGLO ®), nachdem Sie die Uhr aus der Verpackung nehmen. Sollte die Ersteinrichtung nicht beginnen, MENU (Menü) drücken und dann SETTINGS (Einstellungen) auswählen. ABOUT (Über) und dann FACTORY RESET (Werkseinstellungen) auswählen. Nach der Zurücksetzung beginnt die Ersteinstellung, wenn Sie einen beliebigen Knopf (außer INDIGLO ®) drücken. Außer der Ersteinrichtung können Sie auch die Textfarbe der umschaltbaren, hochauflösenden Anzeige ändern. 1. Auf dem Menü SETTINGS (Einstellungen) die Option WATCH (Uhr) auswählen. 2. TEXT COLOR (Textfarbe) auswählen und dann SELECT (Auswählen) drücken, um zwischen WHITE (Weiß) und BLACK (Schwarz) umzuschalten. 157 156 3. BACK (Zurück) drücken, um zum Hauptmenü und der Zeitanzeige zurückzukehren. An einen Computer anschließen Nach Durchführung der Ersteinrichtung können Sie die Uhr an einen \ Computer anschließen, um Firmware zu aktualisieren, Uhreneinstellungen vom Computer aus zu ändern und Trainingsdaten (siehe unten) in ein Online-Konto herunterzuladen. DIE AKTUELLSTE FIRMWARE HERUNTERLADEN Auch wenn Sie die Uhr direkt nach Erhalt verwenden können, kommen Sie nur durch die Online-Firmware in den Nutzen der aktuellsten Neuerungen und Verbesserungen. Die Uhr mithilfe des Device Agent an Ihren Computer anschließen, um die aktuellsten Updates herunterzuladen. 1. Den Timex ® Device Agent for USB Devices herunterladen unter: http://TimexIronman.com/DeviceAgent 2. Den Aufladeclip an die Uhr und das USB-Kabel an den Computer anschließen. Auf der Uhr sollte ein Symbol mit einem angeschlossenem Computer angezeigt werden. 3. Den Device Agent auf Ihrem Computer öffnen. 4. Nach Aufforderung des Device Agent die Anleitungen auf dem Bildschirm zum Download der aktuellsten Firmware für die Uhr befolgen.