Timex Ironman Run Trainer 20 GPS User Manual
Have a look at the manual Timex Ironman Run Trainer 20 GPS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
DESCARGAR DATOS DEL EjERCICIO Y REVISIÓN EN LA COMPUTADORA Descargar datos del ejercicio al registro gratuito en línea proporcionado por TrainingPeaks™ para ayudarle a analizar y planificar su régimen de entrenamiento. 1. Crear una cuenta de TrainingPeaks ™ en: http://TimexIronman.com/DeviceAgent. 2. Conecte el gancho de carga al reloj, luego enchufe el cable USB a la computadora. 3. Abra Device Agent en la computadora. 4. Seleccione Run Trainer ™ 2.0 de la casilla Device, y asegúrese que su cuenta esté seleccionada en la casilla Username. NOTA: Añada su nueva cuenta al Device Agent haciendio clic en File, luego Edit Login Accounts. Haga clic en el símbolo “+” en la ventanilla Manage User Accounts para añadir la información de su nueva cuenta. 5. Haga clic en Download para mostrar los ejercicios en la memoria del reloj. 6. Marque las casillas de aquellos ejercicios que quiere enviar a su cuenta en línea y haga clic en Save. 79 78 7. Cuando se ha completado la transferencia del ejercicio, haga clic en Login para entrar al registro en línea o cierre el Device Agent y desconecte el reloj de la computadora. Solución de problemas PROBLEMAS CONECTáNDOSE AL GPS Si no puede lograr un posicionamiento GPS, ensaye estos pasos: • Asegúrese de estar al aire libre. Puede ser muy difícil lograr un posicionamiento en recinto cerrado. • Aléjese de edificios y árboles altos. Estructuras grandes pueden bloquear las señales del satélite. • Permanezca quieto. El movimiento puede incrementar el tiempo que demora el GPS en adquirir señal satelital. PROBLEMAS CONECTáNDOSE AL SENSOR DE RITMO CARDíACO Si no puede recibir datos de pulso del sensor cardíaco, ensaye estos pasos: • Asegúrese que el sensor cardíaco esté encendido y colocado adecuadamente. Una mala colocación puede impedir que el sensor de ritmo cardíaco obtenga una lectura.
• Use el menú SENSORS para buscar el sensor cardíaco. Pudo haber un problema con la anterior operación de sincronización. • Instale una pila nueva en el sensor de pulso cardíaco. Una pila baja de carga puede producir una señal de pulso débil o inexistente. PROBLEMAS DE CONExIÓN A LA COMPUTADORA • Asegúrese que los dientes metálicos en el gancho de carga estén alineados con los discos metálicos al respaldo del reloj, y que el cable de carga esté insertado en el puerto USB de la computadora. Unas conexiones firmes son esenciales para la comunicación entre el reloj \ y la computadora. • Asegúrese que el Device Agent esté abierto en la computadora. Todas las comunicaciones entre el reloj y la computadora están administradas por el Device Agent. • Asegúrese que ha seleccionado el Run Trainer ™ 2.0 in el Device Agent. El Device Agent debe programarse para establecer una conexión con un tipo específico de dispositivo. 81 80 Garantía y servicio GARANTíA DE TIMEx INTERNATIONAL (GARANTíA LIMITADA EE.UU.) Su dispositivo Timex ® está garantizado contra defectos de fabricación por un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex Group USA, Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garantía internacional. Cabe aclarar que Timex puede, a su elección, reparar su dispositivo con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados cuidadosamente o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE: POR FAVOR OBSERVE QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU PRODUCTO: 1. después de vencido el plazo de la garantía; 2. si el dispositivo no se compró inicialmente a un minorista de TIMEX autorizado; 3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4. si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y 5. si los daños o defectos afectan al cristal, la correa o la pulsera, la caja del dispositivo, los accesorios o la pila. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
83 82 ESTA GARANTÍA Y LOS REMEDIOS QUE ELLA CONTIENE SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted también podría estar amparado por otros dere\ chos, que varían según el país y el estado donde viva. Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el dispositivo a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el dispositivo, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con éste. En EE.UU. y Canadá solamente se puede adjuntar el original del cupón de reparación o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir gastos de manejo y envío (éste no es el costo de la reparación), por favor incluya junto con su reloj GPS lo siguiente: En EE. UU., un cheque o giro por valor de US $ 8.00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $7.00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 3.50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por gastos de envío. NUNCA INCLUYA NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llame al 1-800-263-0981. En Brasil, llame al +55 (11) 5572 9733. En México, llame al 01-800-01- 060-00. En América Central, el Caribe, Bermudas y Bahamas, llame al (501) 370-5775 (U.S.). En Asia, llame al 852-2815-0091. En el Reino Unido, llame al 44 208 687 9620. En Portugal, llame al 351 212 946 017. En Francia, llame al 03 81 63 42 51 (de 10 am a 12 del mediodía). En Alemania/Austria, llamar al +43 662 88921 30 En Medio Oriente y África, llame al 971-4-310850. En otras regiones, comuníquese con su minorista local de Timex o el distribuidor de Timex para obtener información sobre la garantía. En Canadá, EE.UU. y algunos otros lugares, algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el franque\ o prepago para que envíe el reloj a reparación.
SERVICIO DE REPARACIÓNSi su dispositivo Timex® tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame al 1-800-328-2677. Para facilitarle los trámites del servicio de reparación, los distribuidores de Timex pueden enviarle un sobre con la dirección impresa que usted necesita. En la Garantía internacional de Timex encontrará instrucciones específicas respecto a los cuidados y servicios que necesita su producto Timex ®. Si necesita un brazalete o una banda de reemplazo, llame al 1-800-328-2677. 85 84 ESTE ES SU CUPÓN DE REPARACIÓN. GUáRDELO EN UN SITIO SEGURO. CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEX Fecha de compra original: ______________________________________________ (si está disponible, adjunte el recibo de compra) Comprado por: ______________________________________________________ (nombre, dirección y número de teléfono) Lugar de compra: ____________________________________________________ (nombre y dirección) Motivo de la devolución: _______________________________________________
8687 LVD: 2006/95/EC Normas: EN 60601-1-2: 2007 (EN 55011/A2: 2007) (M012) IEC/EN 60950-1: expedida: 2005/12/08 Ed: 2 (M255/M503) Emisiones de dispositivos digitales Normas: FCC 47CFR 15C: Expedida: 2007/10/01 (M012/M255/M503 IC RSS 210: Expedida: 2010/12/01 Issue: 8 (M012/M255/M503) SAI AS/NZS 4268: Expedidas: 2008/09/26 (M012/M503) SAI AS/NZS Cispr 22:2009 (M012/M255) IC ICES-003 Expedida:2020/08/01 Issue: 5 (M255) Agente: Sam Everett Ingeniero regulador de calidad Fecha: 18 de octubre de 2012, Middlebury, Connecticut, U.S.A.Declaración de cumplimiento Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc. Dirección del fabricante: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declara que el producto: Nombre del producto: Timex ® Run Trainer™ 2.0 Números de modelo: M503/M255/M012 cumple con las siguientes especificaciones del producto: R&TTE: 1999/05/EC Normas: CENELEC EN 55024: expedida: 2010/11/01 (M255) CENELEC EN 55022: expedida: 2010/12/01 (M255) ETSI EN 301 489-1: expedida: 2008/04/01 V1.8.1 (M012/M503) ETSI EN 301 489-3: expedida: 2002/08/01 V1.4.1 (M012/M503) ETSI EN 301 489-17 (M255) EN 61000-3-2: 2009 (M012) EN 61000-3-3: 2008 (M012) EN 61000-4-2: 2008 (M012) EN 61000-4-3: 2010 (M012) EN 61000-4-4: 2010 (M012) EN 61000-4-5: 2005 (M012) EN 61000-4-6: 2008 (M012) EN 61000-4-8: 2009 (M012) EN 61000-4-11: 2004 (M012) ETSI EN 300 440-1 - V1.4.1: 2008 (M503) ETSI EN 300 440-2 - V1.2.1: 2008 /V1.4.1: 2002 (M012/M503) ETSI EN 300 328 (M255)
Índice Introdução ........................................................................\ ................................. 91 Funções ........................................................................\ ...................................... 92 Operações básicas ........................................................................\ .................... 93 Navegando através do relógio ........................................................................\ .. 95 Descrição dos ícones ........................................................................\ ............ 96 Carregando o Run Trainer ™ 2.0 GPS ............................................................. 98 Configuração inicial ........................................................................\ ............ 100 Conexão com um computador ........................................................................\ 101 Baixe o firmware mais atualizado ............................................................... 101 Fazendo as configurações a partir do seu computador ............................... 102 Configurar o sensor de frequência cardíaca opcional ................................. 103 Uso da cinta do sensor ........................................................................\ ....... 103 Sincronização do sensor de frequência cardíaca ........................................ 103 Cronometrando e revendo exercícios ............................................................. 104 Iniciando um exercício ........................................................................\ ........ 104 Registrando uma volta ou um tempo fracionado ......................................... 105 Pausando e salvando um exercício ............................................................. 105 Revendo o resumo do exercício .................................................................. 105 Baixando os dados do exercício e revendo em seu computador ................. 106 Resolução de problemas ........................................................................\ ......... 107 Problemas conectando com o GPS ............................................................. 107 Problemas conectando o sensor da frequência cardíaca ............................ 107 Problemas conectando com um computador .............................................. 108
Introdução Parabéns pela compra do relógio Timex® IRONMAN® Run Trainer™ com GPS 2.0. Para saber as instruções mais atualizadas, consulte o Guia Rápido do Run Trainer ™ 2.0 no site: http://www.Timex.com/Manuals Antes de usar pela primeira vez, siga as instruções reduzidas abaixo: 1. Carregue o relógio 2. Faça as configurações iniciais 3. Carregue o firmware mais atualizado 4. Adquira o sinal de GPS 5. Grave o seu exercício 6. Reveja os dados da sua performance É importante inserir a hora e a data corretas durante a configuração para que os arquivos dos exercícios sejam gravados corretamente. Para maiores detalhes, consulte as instruções completas postadas no site: http://www.Timex.com/Manuals Os vídeos com as instruções poderão ser encontrados no site:\ http://www.YouTube.com/TimexUSA 91 Garantia e serviço ........................................................................\ ................... 109 Serviço ........................................................................\ ............................... 112 Declaração de conformidade ........................................................................\ .. 114
Operações básicas STOP/SAVE/ Destaca o item anterior do menu. Para um exercício. Salva um exercício que está parado. Aumenta o valor em uma tela de configuração. Passa para a tela de revisão seguinte. MENU/SELECT Abre o menu principal. Abre uma opção de menu que está destacada. Passa para o campo seguinte em uma tela de configuração. Passa para a volta seguinte quando estiver revendo os detalhes da volta. 93 Funções • Fácil de usar – Configuração automática de uso pela primeira vez adquire a informação do utilizador que o relógio necessita para ajudar \ você a treinar. Os menus intuitivos simplificam a navegação e a operação. • Alertas – Os alertas sonoros e de vibração deixam você saber sobre eventos importantes sobre o exercício, tais como tempos fracionados automáticos e avisos de fora de zona. • GPS – A tecnologia SiRFstarIV ™ rastreia o ritmo, a velocidade, a distância e a altitude. • Rádio ANT+ ™ – A função de transmissão sem fio permite ao relógio conectar-se com o sensor de Frequência Cardíaca e/ou o Podômetro. • Sensor da frequência cardíaca – Quando estiver conectado com o sensor de frequência cardíaca, pode monitorar a sua frequência cardíaca para que mantenha o nível de atividade que corresponda aos requerimentos do seu exercício personalizado. • Sensor do podômetro – Quando estiver conectado com o sensor do Podômetro, rastreia valores múltiplos no seu exercício incluindo ritmo, velocidade, distância e cadência ou apenas a cadência. • Luz noturna INDIGLO ® – Ilumina o mostrador ao pressionar o botão INDIGLO®. A função Night-Mode® ilumina o mostrador do relógio ao pressionar qualquer botão. Quando Constant On (Sempre Ligado) estiver ativo, o mostrador permanecerá iluminado até que o botão INDIGLO ® seja pressionado de novo. 92 BOTÃO INDIGLO ® BACK/DISPLAY STOP/SAVE/ MENU/SELECT START/SPLIT
START/SPLIT/ Destaca o item seguinte do menu. Começa um exercício. Registra um tempo fracionado. Diminui o valor em uma tela de configuração. Passa para a tela de revisão seguinte. BACK/DISPLAY Volta para o menu anterior. Passa para a tela seguinte durante um exercício. Luz noturna INDIGLO ® Pressione para acender a luz noturna durante alguns segundos. Mantenha pressionado até que o relógio emita 1 bipe (aproximadamente 4 segundos) para ligar a função Night-Mode ® (modo noturno). Mantenha pressionado até que o relógio emita 2 bipes (aproximadamente 6 segundos) para ligar o Constant On (sempre ligado). 95 94 Navegando através do relógio Você pode acessar todas as funções do relógio usando os botões MENU, , , SELECT e BACK. Pressione MENU para abrir o menu principal. O menu principal tem 5 aplicações (aparecerá traduzido se você selecionou um dos outros 6 idiomas sem ser o inglês): • Time – Mostra a hora e a data atuais. • Chrono – Use o cronógrafo para medir o tempo decorrido durante os exercícios. • Interval – Use esta opção para medir intervalos de tempo personalizados ou a contagem de tempo regressiva do exercício. Veja a seção de “Treinamento com intervalos” no Guia do Usuário completo para maiores informações. • Review – Mostra a lista de exercícios salvos. • Settings – Personalize o relógio e as configurações dos exercícios para as suas necessidades especifícas. Pressione ou para destacar um item do menu e, em seguida, pressione SELECT para abrir o item. Pressione BACK para voltar ao menu anterior.
Se o menu tem uma barra de rolar, existem mais opções no menu do que as que estão visíveis. Pressione ou para ver as outras opções. Na tela de configurações, pressione ou para mudar os valores e pressione SELECT para passar para o campo seguinte. DESCRIçÃO DOS íCONES Este ícones podem aparecer nas telas do relógio. Status do GPS Sólido: Foi obtido um sinal de GPS fixo. Piscando: O relógio está buscado por um sinal de GPS fixo. gStatus do sensor da frequência cardíaca Sólido: O sensor da frequência cardíaca está ativo e transmitindo informação. Piscando: O relógio está buscando um sensor da frequência cardíaca. Status do podômetro Sólido: O podômetro está ativo e transmitindo informação. Piscando: O relógio está buscado por um sinal do podômetro. 97 96 Resumo do exercício A tela de rever (Review), mostra os resumos que estão disponíveis para rever. Detalhes do exercício A tela de rever (Review), mostra a informação das voltas e dos intervalos específicos que estão disponíveis para rever. wCronógrafo A tela de rever, mostra um exercício cronometrado. HTimer de IntervalosA tela de rever, mostra um exercício cronometrado. Conectando-se com o PC Indica que o relógio está se conetando com um computador. Desconectando-se do PC Indica que o relógio está se desconectando do computador. xAlarme Indica que um alarme está ativo e tocará na hora especificada.