Home > Timex > Watch > Timex Ironman Run Trainer 20 GPS User Manual

Timex Ironman Run Trainer 20 GPS User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Ironman Run Trainer 20 GPS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							DESCARGAR DATOS DEL EjERCICIO Y REVISIÓN 
    EN LA COMPUTADORA
    Descargar datos del ejercicio al registro gratuito en línea proporcionado 
    por TrainingPeaks™ para ayudarle a analizar y planificar su régimen de 
    entrenamiento.
    1.  Crear una cuenta de TrainingPeaks
    ™ en:  
    http://TimexIronman.com/DeviceAgent.
    2.	 Conecte	 el	gancho	 de	carga	 al	reloj, 	luego	 enchufe	 el	cable	 USB	 
    a la computadora.
    3.  Abra  Device Agent en la computadora.
    4.  Seleccione Run Trainer
    ™ 2.0 de la casilla Device, y asegúrese que su 
    cuenta esté seleccionada en la casilla Username.
      NOTA:  Añada su nueva cuenta al Device Agent haciendio clic en 
    File, luego Edit Login Accounts. Haga clic en el símbolo “+” en la 
    ventanilla Manage User Accounts para añadir la información de su 
    nueva cuenta.
    5.  Haga clic en Download para mostrar los ejercicios en la memoria del 
    reloj.
    6.  Marque las casillas de aquellos ejercicios que quiere enviar a su 
    cuenta en línea y haga clic en Save.
    79
    78
    7.  Cuando se ha completado la transferencia del ejercicio, haga clic 
    en	 Login	 para	entrar	 al	registro	 en	línea	 o	cierre	 el	Device	 Agent	
    y
     desconecte el reloj de la computadora.
    Solución de problemas
    PROBLEMAS CONECTáNDOSE AL GPS
    Si no puede lograr un posicionamiento GPS, ensaye estos pasos:
    •	 Asegúrese	 de	estar	 al	aire	 libre. 	Puede	 ser	muy	 difícil	 lograr	 un	
    posicionamiento en recinto cerrado. 
    •	 Aléjese	 de	edificios	 y	árboles	 altos.	Estructuras	 grandes	pueden	
    bloquear las señales del satélite. 
    •	 Permanezca	 quieto.	El	 movimiento	 puede	incrementar	 el	tiempo	 que	
    demora el GPS en adquirir señal satelital. 
    PROBLEMAS CONECTáNDOSE AL SENSOR DE RITMO CARDíACO
    Si no puede recibir datos de pulso del sensor cardíaco, ensaye estos 
    pasos: 
    •	 Asegúrese	 que	el	sensor	 cardíaco	 esté	encendido	 y	colocado	
    adecuadamente. Una mala colocación puede impedir que el sensor  
    de ritmo cardíaco obtenga una lectura.  
    						
    							•	 Use	el	menú	 SENSORS	 para	buscar	 el	sensor	 cardíaco. 	Pudo	 haber	 un	
    problema con la anterior operación de sincronización. 
    •	 Instale	 una	pila	nueva	 en	el	sensor	 de	pulso	 cardíaco. 	Una	 pila	baja	 de	
    carga puede producir una señal de pulso débil o inexistente. 
    PROBLEMAS DE CONExIÓN A LA COMPUTADORA
    •	 Asegúrese	 que	los	dientes	 metálicos	 en	el	gancho	 de	carga	 estén	
    alineados con los discos metálicos al respaldo del reloj, y que el cable 
    de	 carga	 esté	insertado	 en	el	puerto	 USB	de	la	computadora. 	Unas	
    conexiones firmes son esenciales para la comunicación entre el reloj \
    y 
    la computadora. 
    •	 Asegúrese	 que	el	Device	 Agent	esté	abierto	 en	la	computadora. 	
    Todas las comunicaciones entre el reloj y la computadora están 
    administradas por el Device Agent.
    •	 Asegúrese	 que	ha	seleccionado	 el	Run	 Trainer
    ™ 2.0 in el Device Agent. 
    El Device Agent debe programarse para establecer una conexión con 
    un tipo específico de dispositivo. 
    81
    80
    Garantía y servicio
    GARANTíA DE TIMEx INTERNATIONAL (GARANTíA LIMITADA EE.UU.)
    Su dispositivo Timex
    ®  está garantizado contra defectos de fabricación 
    por un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex 
    Group USA, Inc. y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta 
    garantía internacional.
    Cabe aclarar que Timex puede, a su elección, reparar su dispositivo 
    con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados 
    cuidadosamente o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar. 
    IMPORTANTE:	 POR	FAVOR	 OBSERVE	 QUE	ESTA	 GARANTÍA	 NO	CUBRE	
    DEFECTOS O DAÑOS A SU PRODUCTO:
    1. después de vencido el plazo de la garantía;
    2.   si el dispositivo no se compró inicialmente a un minorista de TIMEX 
    autorizado;
    3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;
    4.   si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o 
    abuso, y
    5.   si los daños o defectos afectan al cristal, la correa o la pulsera, la caja 
    del dispositivo, los accesorios o la pila. Timex podrá cobrarle por el 
    reemplazo de cualquiera de estas piezas. 
    						
    							83
    82
    ESTA	 GARANTÍA	 Y	LOS	 REMEDIOS	 QUE	ELLA	 CONTIENE	 SON	EXCLUSIVOS	
    Y	 REEMPLAZAN	 A	CUALQUIER	 OTRA	GARANTÍA, 	EXPRESA	 O	IMPLÍCITA, 	
    INCLUSO	 LA	GARANTÍA	 IMPLÍCITA	DE	COMERCIABILIDAD	 O	ADECUACIÓN	
    PARA	 UN	FIN	 PARTICULAR.
    TIMEX	 NO	SE	HARÁ	 RESPONSABLE	 POR	CUALQUIER	 DAÑO	ESPECIAL, 	
    SECUNDARIO O A CONSECUENCIA. En ciertos países y estados no 
    se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o 
    limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de 
    aplicación en su caso particular. Esta garantía le concede derechos legales 
    específicos; usted también podría estar amparado por otros dere\
    chos, que 
    varían según el país y el estado donde viva.
    Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el dispositivo a 
    Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró 
    el dispositivo, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene 
    con éste. En EE.UU. y Canadá solamente se puede adjuntar el original del 
    cupón de reparación o una nota en la que figure su nombre, domicilio, 
    número de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir gastos de 
    manejo y envío (éste no es el costo de la reparación), por favor incluya 
    junto con su reloj GPS lo siguiente: En EE. UU., un cheque o giro por valor 
    de US $ 8.00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por 
    valor de CAN $7.00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque 
    o	 giro	 por	valor	 de	UK	 £	3.50	 (libras). 	En	 otros	 países, 	Timex	 se	encargará	
    de	 cobrarle	 el	importe	 por	gastos	 de	envío. 	NUNCA	 INCLUYA	 NINGÚN	
    ARTÍCULO	 DE	VALOR	 PERSONAL	 EN	SU	ENVÍO En	
    EE.UU., 	por	 favor	 llame	 al	1-800-328-2677	 para	obtener	 información	
    adicional	 sobre	la	garantía. 	En	 Canadá, 	llame	 al	1-800-263-0981. 	En	
    Brasil, 	llame	 al	+55	 (11)	5572	 9733.	En	 México, 	llame	 al	01-800-01-
    060-00. 	En	 América	 Central,	el	 Caribe, 	Bermudas	 y	Bahamas, 	llame	 al	
    (501)	 370-5775	 (U.S.).	En	 Asia, 	llame	 al	852-2815-0091. 	En	 el	Reino	
    Unido, llame al 44 208 687 9620. En Portugal, llame al 351 212 946 017. 
    En Francia, llame al 03 81 63 42 51 (de 10 am a 12 del mediodía). En 
    Alemania/Austria, 	llamar	 al	+43	 662	88921	 30	En	Medio	 Oriente	 y	África, 	
    llame	 al	971-4-310850. 	En	 otras	 regiones, 	comuníquese	 con	su	minorista	
    local de Timex o el distribuidor de Timex para obtener información sobre la 
    garantía. En Canadá, EE.UU. y algunos otros lugares, algunos distribuidores 
    de Timex podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el franque\
    o 
    prepago para que envíe el reloj a reparación. 
    						
    							SERVICIO DE REPARACIÓNSi su dispositivo Timex® tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según 
    lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a:
    TG SERVICE  CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 
    Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame  
    al 1-800-328-2677. 
    Para facilitarle los trámites del servicio de reparación, los distribuidores 
    de Timex pueden enviarle un sobre con la dirección impresa que usted 
    necesita.
    En la Garantía internacional de Timex encontrará instrucciones específicas 
    respecto a los cuidados y servicios que necesita su producto Timex
    ®.
    Si necesita un brazalete o una banda de reemplazo, llame al  
    1-800-328-2677.
    85
    84
    ESTE ES SU CUPÓN DE REPARACIÓN. GUáRDELO EN UN SITIO SEGURO.
    CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL TIMEX
    Fecha de compra original: ______________________________________________  
    (si está disponible, adjunte el recibo de compra)
    Comprado por:  ______________________________________________________  
    (nombre, dirección y número de teléfono)
    Lugar de compra:  ____________________________________________________  
    (nombre y dirección)
    Motivo de la devolución:  _______________________________________________ 
    						
    							8687
    LVD: 2006/95/EC 
    Normas: 
    	 	 EN	60601-1-2: 	2007	 (EN	55011/A2: 	2007)	 (M012) 
    IEC/EN	 60950-1: 	expedida: 	2005/12/08	 Ed:	2	 (M255/M503)
    Emisiones de dispositivos digitales 
    Normas:  
        FCC 47CFR 15C: Expedida: 2007/10/01 (M012/M255/M503 
    IC RSS 210: Expedida: 2010/12/01 Issue: 8 (M012/M255/M503) 
    SAI	AS/NZS	 4268:	Expedidas: 	2008/09/26	 (M012/M503) 
    SAI	 AS/NZS	 Cispr	22:2009	 (M012/M255) 
    IC	 ICES-003	 Expedida:2020/08/01	 Issue:	5	 (M255)
     
    Agente: 
    Sam Everett 
    Ingeniero regulador de calidad 
    Fecha: 18 de octubre de 2012, Middlebury, Connecticut, U.S.A.Declaración de cumplimiento
    Nombre del fabricante:  Timex Group USA, Inc.
    Dirección del fabricante:    555 Christian Road 
    Middlebury, CT 06762 
    United States of America
    declara que el producto:
    Nombre del producto: Timex
    ® Run Trainer™ 2.0 
    Números de modelo:   M503/M255/M012
    cumple con las siguientes especificaciones del producto:
    R&TTE: 1999/05/EC 
    Normas:	 CENELEC	EN	55024: 	expedida: 	2010/11/01	 (M255) 
    	 CENELEC	EN	55022: 	expedida: 	2010/12/01	 (M255) 
    	 ETSI	EN	301	 489-1: 	expedida: 	2008/04/01	 V1.8.1	(M012/M503) 
    	 ETSI	EN	301	 489-3: 	expedida: 	2002/08/01	 V1.4.1	(M012/M503) 
    	 ETSI	EN	301	 489-17	 (M255) 
    	 EN	61000-3-2: 	2009	 (M012) 
    	 EN	61000-3-3: 	2008	 (M012) 
    	 EN	61000-4-2: 	2008	 (M012) 
    	 EN	61000-4-3: 	2010	 (M012) 
    	 EN	61000-4-4: 	2010	 (M012) 
    	 EN	61000-4-5: 	2005	 (M012) 
    	 EN	61000-4-6: 	2008	 (M012) 
    	 EN	61000-4-8: 	2009	 (M012) 
    	 EN	61000-4-11: 	2004	 (M012) 
    	 ETSI	EN	300	 440-1	 -	V1.4.1: 	2008	 (M503) 
    	 ETSI	EN	300	 440-2	 -	V1.2.1: 	2008	 /V1.4.1: 	2002	 (M012/M503) 
      ETSI EN 300 328 (M255) 
    						
    							Índice
    Introdução  ........................................................................\
    ................................. 91
    Funções ........................................................................\
    ...................................... 92
    Operações básicas ........................................................................\
    .................... 93
    Navegando através do relógio ........................................................................\
    .. 95
    Descrição dos ícones  ........................................................................\
    ............ 96
    Carregando o Run Trainer
    ™ 2.0 GPS ............................................................. 98
    Configuração inicial  ........................................................................\
    ............ 100
    Conexão com um computador ........................................................................\
     101
    Baixe o firmware mais atualizado ............................................................... 101
    Fazendo as configurações a partir do seu computador ............................... 102
    Configurar o
     sensor de frequência cardíaca opcional ................................. 103
    Uso da cinta do sensor  ........................................................................\
    ....... 103
    Sincronização do sensor de frequência cardíaca ........................................ 103
    Cronometrando e revendo exercícios ............................................................. 104
    Iniciando um exercício  ........................................................................\
    ........ 104
    Registrando uma volta ou um tempo fracionado ......................................... 105
    Pausando e salvando um exercício ............................................................. 105
    Revendo o resumo do exercício  .................................................................. 105
    Baixando os dados do exercício e revendo em seu computador ................. 106
    Resolução de problemas ........................................................................\
    ......... 107
    Problemas conectando com o GPS ............................................................. 107
    Problemas conectando o sensor da frequência cardíaca ............................ 107
    Problemas conectando com um computador .............................................. 108 
    						
    							Introdução 
    Parabéns pela compra do relógio Timex® IRONMAN® Run Trainer™ com 
    GPS 2.0. Para saber as instruções mais atualizadas, consulte o Guia 
    Rápido do Run Trainer
    ™ 2.0 no site:  
    http://www.Timex.com/Manuals
    Antes de usar pela primeira vez, siga as instruções reduzidas abaixo: 
    1.  Carregue o relógio
    2.  Faça as configurações iniciais
    3.  Carregue o firmware mais atualizado
    4.  Adquira o sinal de GPS
    5.  Grave o seu exercício
    6.  Reveja os dados da sua performance
    É importante inserir a hora e a data corretas durante a 
    configuração para que os arquivos dos exercícios sejam 
    gravados corretamente.
    Para maiores detalhes, consulte as instruções completas postadas no site:   
    http://www.Timex.com/Manuals
    Os vídeos com as instruções poderão ser encontrados no site:\
      
    http://www.YouTube.com/TimexUSA
    91
    Garantia e serviço ........................................................................\
    ................... 109
    Serviço ........................................................................\
    ............................... 112
    Declaração de conformidade  ........................................................................\
    .. 114 
    						
    							Operações básicas
    STOP/SAVE/ 
    Destaca o item anterior do menu. Para um exercício. Salva um exercício 
    que está parado. Aumenta o valor em uma tela de configuração. Passa 
    para a tela de revisão seguinte.
    MENU/SELECT 
    Abre o menu principal. Abre uma opção de menu que está destacada. 
    Passa para o campo seguinte em uma tela de configuração. Passa para  
    a volta seguinte quando estiver revendo os detalhes da volta. 
    93
    Funções
    •	 Fácil	de	usar	 –	Configuração	 automática	de	uso	 pela	 primeira	 vez	adquire 	
    a informação do utilizador que o relógio necessita para ajudar \
    você a 
    treinar. Os menus intuitivos simplificam a navegação e a operação. 
    •	 Alertas	 –	Os	 alertas	 sonoros	 e	de	 vibração	 deixam	você	saber	 sobre	
    eventos importantes sobre o exercício, tais como tempos fracionados 
    automáticos e avisos de fora de zona.
    •	 GPS	 –	A	 tecnologia	 SiRFstarIV
    ™ rastreia o ritmo, a velocidade,  
    a distância e a altitude. 
    •	 Rádio	 ANT+
    ™	–	 A	 função	 de	transmissão	 sem	fio	permite	 ao	relógio	
    conectar-se com o sensor de Frequência Cardíaca e/ou o Podômetro. 
    •	 Sensor	 da	frequência	 cardíaca	–	Quando	 estiver	conectado	 com	
    o sensor de frequência cardíaca, pode monitorar a sua frequência 
    cardíaca para que mantenha o nível de atividade que corresponda aos 
    requerimentos do seu exercício personalizado. 
    •	 Sensor	 do	podômetro	 –	Quando	 estiver	conectado	 com	o	sensor	 do	
    Podômetro, rastreia valores múltiplos no seu exercício incluindo ritmo, 
    velocidade, distância e cadência ou apenas a cadência. 
    •	 Luz	 noturna	 INDIGLO
    ®	–	 Ilumina	 o	mostrador	 ao	pressionar	 o	botão	
    INDIGLO®. A função Night-Mode® ilumina o mostrador do relógio ao 
    pressionar	 qualquer	botão.	Quando	 Constant	 On	(Sempre	 Ligado)	
    estiver ativo, o mostrador permanecerá iluminado até que o botão 
    INDIGLO
    ® seja pressionado de novo.
    92 BOTÃO INDIGLO
    ®
    BACK/DISPLAY
    STOP/SAVE/
    MENU/SELECT
    START/SPLIT 
     
    						
    							START/SPLIT/ 
    Destaca o item seguinte do menu. Começa um exercício. Registra um 
    tempo fracionado. Diminui o valor em uma tela de configuração. Passa 
    para a tela de revisão seguinte. 
    BACK/DISPLAY 
    Volta	 para	o	menu	 anterior. 	Passa	 para	a	tela	 seguinte	 durante	um	
    exercício.
    Luz noturna INDIGLO
    ® 
    Pressione para acender a luz noturna durante alguns segundos. Mantenha 
    pressionado	 até	que	 o	relógio	 emita	1	bipe	 (aproximadamente	 4	segundos)	
    para ligar a função Night-Mode
    ®	 (modo	 noturno). 	Mantenha	 pressionado	
    até	 que	 o	relógio	 emita	2	bipes	 (aproximadamente	 6	segundos)	 para	ligar	
    o	 Constant	 On	(sempre	 ligado).	
    95
    94
    Navegando através do relógio
    Você	 pode	 acessar	 todas	as	funções	 do	relógio	 usando	 os	botões	 MENU,	
    ,  ,	SELECT	 e	BACK. 	
    Pressione	 MENU	para	abrir	 o	menu	 principal. 	O	 menu	 principal	 tem	 
    5	 aplicações	 (aparecerá	 traduzido	se	você	 selecionou	 um	dos	 outros	  
    6	 idiomas	 sem	ser	o	inglês):
    • Time	 –	Mostra	 a	hora	 e	a	data	 atuais. 	
    •		 Chrono	 –	Use	 o	cronógrafo	 para	medir	 o	tempo	
    decorrido durante os exercícios.
    •   Interval  –	Use	 esta	 opção	 para	medir	 intervalos	
    de tempo personalizados ou a contagem de tempo 
    regressiva	 do	exercício. 	Veja	 a	seção	 de	“Treinamento	
    com intervalos” no Guia do Usuário completo para 
    maiores informações.
    •	 Review  –	Mostra	 a	lista	 de	exercícios	 salvos.
    •		 Settings	 –	Personalize	 o	relógio	 e	as	 configurações	
    dos exercícios para as suas necessidades especifícas.
    Pressione   ou  para destacar um item do menu e, em seguida, 
    pressione	 SELECT	para	abrir	 o	item. 	
    Pressione	 BACK	para	voltar	 ao	menu	 anterior. 	 
    						
    							Se o menu tem uma barra de rolar, existem mais 
    opções no menu do que as que estão visíveis.  
    Pressione  ou  para ver as outras opções.
    Na tela de configurações, pressione  ou  para mudar os valores e 
    pressione	 SELECT	para	passar	 para	o	campo	 seguinte. 	
    DESCRIçÃO DOS íCONES
    Este	ícones	 podem	 aparecer	 nas	telas	 do	relógio.
    Status do GPS Sólido: Foi obtido um sinal de GPS fixo.  
    Piscando: O relógio está buscado por um 
    sinal de GPS fixo. 
    gStatus do sensor da 
    frequência cardíaca Sólido: O sensor da frequência cardíaca está 
    ativo e transmitindo informação.
     
    Piscando: O relógio está buscando um 
    sensor da frequência cardíaca. 
    Status do podômetro Sólido: O podômetro está ativo 
    e transmitindo informação.  
    Piscando: O relógio está buscado por um 
    sinal do podômetro.
    97
    96
    Resumo do exercício A	
    tela	 de	rever	 (Review), 	mostra	 os	resumos	
    que estão disponíveis para rever. 
    Detalhes do 
    exercício A	
    tela	 de	rever	 (Review), 	mostra	 a	
    informação das voltas e dos intervalos 
    específicos que estão disponíveis para rever. 
    wCronógrafo   A tela de rever, mostra um exercício 
    cronometrado.
    HTimer de IntervalosA tela de rever, mostra um exercício 
    cronometrado.
    Conectando-se com 
    o PC Indica que o relógio está se conetando com 
    um computador. 
    Desconectando-se 
    do PC Indica que o relógio está se desconectando 
    do computador. 
    xAlarme
    Indica que um alarme está ativo e tocará na 
    hora especificada.  
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Ironman Run Trainer 20 GPS User Manual