Home > Timex > Watch > Timex Ironman Run Trainer 20 GPS User Manual

Timex Ironman Run Trainer 20 GPS User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Ironman Run Trainer 20 GPS User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							3839
    Si le menu contient une barre de défilement, plus 
    d’options que celles affichées sont contenues dans 
    le menu. Appuyez sur  ou  pour voir le reste des 
    options.
    Dans les écrans de réglage, appuyez sur  ou  pour changer les 
    valeurs	 et	appuyez	 sur	SELECT	 pour	passer	 au	champ	 suivant. 	
    DESCRIPTIONS DES ICôNES
    Ces icônes peuvent apparaître dans les écrans de la montre.
    Recherche de GPS En continu : Un signal GPS a été trouvé.  
    Clignotant	
    :	 La	 montre	 recherche	 un	signal	
    GPS. 
    gÉtat 
    cardiofréquencemètre  En	
    continu	 :	 Le	 cardiofréquencemètre	 est	
    activé et transmet des données.  
    Clignotant	 :	 La	 montre	 cherche	 un	
    cardiofréquencemètre. 
    État boîtier pédestre En	
    continu	 :	 Le	 boîtier	 pédestre	 est	activé	  
    et transmet des données.  
    Clignotant	 :	 La	 montre	 recherche	 un	boîtier	
    pédestre.
    Récapitulatif de 
    séance Dans un écran récapitulatif, indique une 
    entrée récapitulative disponible. 
    Détails de séance Dans un écran récapitulatif, indique les 
    données récapitulatives de tour ou par 
    intervalles disponibles. 
    wChrono 
     Dans un écran récapitulatif, indique une 
    séance d’exercice chronométrée.
    HMinuterie par 
    intervallesDans un écran récapitulatif, indique une 
    séance d’exercice par intervalles.
    Connexion PC Indique que la montre est connectée à un 
    ordinateur. 
    Déconnexion PC Indique que la montre est déconnectée de 
    l’ordinateur. 
    xAlarmeIndique que l’alarme est activée et sonnera 
    à l’heure programmée.  
    						
    							4041
    CHARGER LA MONTRE GPS RUN TRAINER™ 2.0
    Avant d’utiliser la montre pour la première fois, chargez la pile pendant 
    au moins 4 heures pour s’assurer que la charge soit complète. Cela est 
    confirmé par une icône de pile clignotante. 
    Pour maximiser la durée de vie de la pile rechargeable :
    •	 Déchargez	complètement	 la	pile	 jusqu’à	 disparition	 du	dernier	 segment	
    indicateur de pile et que le voyant vide commence à clignoter. Si la 
    grande icône de pile s’affiche, vous pouvez toujours continuer tant qu’il 
    est dans cet état pendant moins de 1 ou 2 jours.
    •	 Chargez	 complètement	 la	pile	 de	la	montre	 pendant	 au	moins	 4	heures	
    jusqu’à ce que les quatre segments de l’indicateur de niveau de pile 
    ne clignotent plus.
    •	 Recommencez	 la	procédure	 de	décharge/recharge	 deux	fois	de	plus.
      REMARQUE : Vous	 devez	recommencer	 cette	procédure	 tous	les	deux	
    mois si la montre n’est pas utilisée ou rechargée périodique\
    ment.
    Charger à une température entre 0°C à 45°C (32 °F à 113°F).
    Le	 câble	 de	charge	 a	un	 clip	 sur	une	 extrémité	 et	un	 connecteur	 USB	
    standard sur l’autre.
    1.  Attachez le clip à la montre de sorte que les quatre broches sur le clip  s’alignent avec les quatre contacts en métal sur le dos de la montre. 
    Le	
    clip	 a	deux	 broches	 noires	qui	s’alignent	 au	clip	 dans	 le	dos	 du	
    boîtier de la montre. 
     
    2.	 	 Insérez	 l’autre	extrémité	 du	câble	 dans	le	port	 USB	 sous	 tension	
    sur	 l’ordinateur. 	Assurez-vous	 que	le	port	 USB	 est	bien	 alimenté	 en	
    désactivant les fonctions d’économie d’énergie de votre o\
    rdinateur.
    L’icône	 de	pile	 clignote	 pendant	 la	charge. 	Les	 quatre	 segments	  
    de l’icône 
     indiquent le niveau de charge de la batterie,  
    plus il y a de segments continus, plus la batterie est chargée.
    Afin	 de	préserver	 la	batterie	 rechargeable, 	déconnectez	 le	câble	 USB	
    du port de l’ordinateur avant de déconnecter la montre de la pince. 
    						
    							4243
    CONFIGURATION DE PREMIèRE UTILISATION
    La	configuration	 de	première	 utilisation	 vous	accompagne	 dans	les	
    réglages requis par la montre afin de rendre compte des données de la 
    séance d’exercice, notamment les réglages de langue et unités, l’heure de 
    la journée et vos données personnelles. Appuyez sur  ou , 	et	 SELECT	
    pour la saisie de vos choix. 
    REMARQUE : Il est important de saisir l’heure et la date correctement 
    lors du réglage afin de sauvegarder les fichiers de séance d’exercice 
    correctement.
    La	 configuration	 de	première	 utilisation	 commence	 lorsque	vous	appuyez	
    sur	 n’importe	 quel	bouton	 (hormis	 le	bouton	 INDIGLO
    ®) une fois la 
    montre sortie de sa boîte. Si la configuration de première utilisation 
    ne	 commence	 pas,	appuyez	 sur	MENU, 	puis	 sélectionnez	 RÉGLAGES.	
    Sélectionnez À PROPOS, puis sélectionnez PARAMÈTRES D’USINE. Une 
    fois la réinitialisation terminée, la configuration de première utilisation 
    commencera lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton, hormis le 
    bouton	 INDIGLO
    ®. 
    En plus de la configuration de première utilisation, vous pouvez changer la 
    couleur du texte de l’affichage haute-résolution réversible. 
    1.	 Dans	 le	menu	 RÉGLAGES, 	ouvrez	 MONTRE. 	
    2.	 Sélectionnez	 COULEUR	TEXTE,	puis	 appuyez	 sur	SELECT	 pour	alterner	
    entre	 BLANC	 et	NOIR. 	
    3.	 Appuyez	 sur	BACK	 [RETOUR]	 pour	retourner	 au	menu	 principal	 et	à	
    l’affichage de l’HEURE.
    Connexion à un ordinateur
    Une fois la configuration de première utilisation terminée, vous pouvez 
    connecter la montre à un ordinateur pour la mise à jour du micrologiciel 
    de la montre, modifier les paramètres de la montre et télécharger des 
    données de séances d’exercice (décrit plus tard) dans un c\
    ompte en ligne.
    OBTENTION DU TOUT DERNIER MICROLOGICIEL
    Alors que vous pouvez utiliser la montre une fois sortie de sa boîte,\
     
    le micrologiciel en ligne possède les dernières perfectionnements \
    et 
    améliorations. Utilisez le Device Agent pour connecter la montre à votre 
    ordinateur et obtenir les toutes dernières mises à jour. 
    1.  Télécharger le Timex
    ® Device Agent pour  dispositifs USB sur :  
    http://TimexIronman.com/DeviceAgent
    2.	 Connectez	 le	clip	 de	charge	 à	la	 montre, 	puis	 brancher	 le	câble	 USB	
    dans	 l’ordinateur. 	La	 photo	 d’un	ordinateur	 connecté	apparaît	sur	
    l’écran de la montre. 
    3.  Ouvrez le Device Agent sur l’ordinateur. 
    4.  Sur invite du Device Agent, suivez les instructions à l’écran pour 
    télécharger le tout dernier micrologiciel de la montre.  
    						
    							4445
    PARAMèTRES DE CONFIGURATION SUR VOTRE ORDINATEUR
    Modifiez les paramètres à partir du Device Agent et téléchargez ces 
    paramètres sur le dispositif.
    1.	 Connectez	 le	clip	 de	charge	 à	la	 montre, 	puis	 brancher	 le	câble	 USB	
    dans	 l’ordinateur. 	La	 photo	 d’un	ordinateur	 connecté	apparaît	sur	
    l’écran de la montre. 
    2.  Ouvrez le Device Agent sur l’ordinateur.
    3.  Sélectionnez le Run Trainer
    ™ 2.0 dans le champ  
    Device [Périphérique].
    4.  Cliquez sur Settings [Paramètres].
    5.  Modifiez les paramètres, puis cliquez sur Save [Sauvegarder].
    Lorsque	 le	transfert	 de	paramètres	 est	terminé, 	fermez	 le	Device	 Agent	 
    et débranchez la montre de l’ordinateur.
    Configuration du 
    cardiofréquencemètre facultatif
    PORT DE LA SANGLE DE POITRINE
    1.  Ajustez la sangle de poitrine pour l’avoir suffisamment serrée contre 
    votre poitrine, juste sous le sternum.
    2.  Attachez le cardiofréquencemètre à la sangle.
    3.  Humectez les coussinets de l’émetteur du cardiofréquencemètr\
    e  
    à l’arrière de la sangles, puis mettez la sangle.
    ASSOCIATION DU CARDIOFRéQUENCEMèTRE
    Invite la montre à chercher le cardiofréquencemètre et commence\
    r  
    à recevoir des données. 
    1.  Assurez-vous d’être à au moins 30 pieds d’autres 
    cardiofréquencemètres.
    2.  Portez le cardiofréquencemètre comme décrit plus 
    haut. 
    3.	 Dans	 le	menu	 RÉGLAGES, 	ouvrez	 CAPTEURS.
    4.	 Assurez-vous	 que	CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE	 soit	
    réglé sur OUI.
    5.  Sélectionnez CHERCHER, puis sélectionnez 
    CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE. 	 
    						
    							4647
    La	montre	 recherche	 le	capteur. 	Un	 message	 s’affiche	lorsque	le	capteur	
    est trouvé et qu’il est associé à la montre. 
    Chronométrage et récapitulatif  des
     séances d’exercice
    Utilisez le chronographe pour chronométrer les séances d’exercice, 
    afficher des données en temps réel d’une séance d’exercic\
    e en cours 
    ou sauvegarder les données d’une séance d’exercice pour les \
    revoir 
    ultérieurement. 	Les	 séances	 d’exercice	 peuvent	aussi	être	enregistrée	
    avec la minuterie par intervalles. Consultez « Entraînement par 
    intervalles » dans le manuel d’utilisation complet pour de plus amples 
    informations.
    DéMARRAGE D’UNE SéANCE D’ExERCICE
    1.  Appuyez sur MENU et ouvrez CHRONO.
    2.  Sélectionnez OUI pour connecter tous les capteurs affichés – ceux 
    marqués OUI dans le menu CAPTEURS.
    3.	 Appuyer	 sur	START	 [DÉMARRER]. 	Le	 chronographe	 commence	le	
    chronométrage. 
    Pendant	 une	séance	 d’exercice, 	appuyez	 sur	DISPLAY	 [AFFICHER]	
    pour faire défiler les trois écrans de chacune des données de s\
    éance 
    d’exercice. Pour retourner au menu principal, appuyez sur MENU. 
    MARQUER UN TOUR/TEMPS INTERMéDIAIRE
    Le	 temps	 au	tour	 correspond	 à	la	 durée	 d’un	segment	 individuel	 de	
    séance	 d’exercice. 	Le	 temps	 intermédiaire	 (Split)	est	la	durée	 écoulée	
    depuis le début de la séance jusqu’au segment actuel.
    1.	 Lorsque	 le	chronographe	 st	en	 marche, 	appuyez	 sur	SPLIT	 [TEMPS	
    INTERMÉDIAIRE]	 pour	marquer	 un	tour/temps	 intermédiaire. 	
    2.	 Le	 temps	 du	tour	 que	vous	 venez	 de	terminer	 et	le	temps	 intermédiaire	
    sont affichés, et la montre commence le chronométrage d’un nouveau 
    tour en arrière-plan.
    P AUSE ET SAUVEGARDE D’UNE SéANCE D’ExERCICE
    1.  Appuyez sur START/STOP pour marquer une pause. 
    2.	 Appuyez	 sur	SAVE	 [SAUVEGARDER].
    3.  Sélectionnez OUI pour sauvegarder la séance d’exercice, NON pour 
    éliminer	 la	séance	 d’exercice	 ou	ANNULER	 pour	reprendre	 la	séance	
    d’exercice.  
    						
    							4849
    REVUE DU RéCAPITULATIF DE LA SéANCE D’ExERCICE
    Le	récapitulatif	 de	la	séance	 d’exercice, 	se	 trouvant	 dans	le	menu	
    RÉCAPITULATIF, 	contient	 toutes	les	données	 de	la	séance	 d’exercice. 	
    1.	 Appuyez	 sur	MENU	 et	ouvrez	 RÉCAPITULATIF.
    La	 séance	 d’exercice	 la	plus	 récente	 sur	trouve	 en	tête	 de	liste	 et	la	plus	
    ancienne en fin de liste. 
    2.  Ouvrez la séance d’exercice à revoir.
    3.  Sélectionnez 
    	RÉCAPITULATIF.
    4.  Appuyez sur  et  comme indiqué sur l’affichage de la montre pour 
    faire défiler les données de séance d’exercice disponibles.
    TéLéCHARGEMENT DES DONNéES DE SéANCE D’ExERCICE  
    ET
     CONSULTATION SUR VOTRE ORDINATEUR
    Télécharger les données de séance d’exercice sur le journ\
    al gratuit en 
    ligne réalisé par TrainingPeaks™ pour vous aider à analyser et à planifier 
    votre régime d’exercice.
    1.  Créez un compte TrainingPeaks
    ™ sur :  
    http://TimexIronman.com/DeviceAgent.
    2.	 Connectez	 le	clip	 de	charge	 à	la	 montre, 	puis	 brancher	 le	câble	 USB	
    dans l’ordinateur.
    3.  Ouvrez le Device Agent sur l’ordinateur.
    4.  Sélectionnez le Run Trainer
    ™	2.0	 dans	 le	champ	 Device	[Périphérique], 	
    et assurez-vous que votre compte est sélectionné dans le champ 
    Username [Utilisateur].
      REMARQUE : Ajoutez votre nouveau compte au Device Agent 
    en cliquant sur File [Fichier], puis sur Edit Login Accounts 
    [Modification compte utilisateur]. Cliquez sur le «+» dans la fenêtre 
    Manage User Accounts [Gestion des compte utilisateur] pour 
    ajouter les informations de votre nouveau compte.
    5.  Cliquez sur Download [Télécharger] pour afficher les séances 
    d’exercice dans la mémoire de la montre. 
    						
    							5051
    6.	 Laissez	les	boîtes	 cochées	 pour	les	séances	 d’exercice	 que	vous	
    souhaitez envoyer sur votre compte en ligne et cliquez sur Save 
    [Sauvegarder].
    7.	 Lorsque	 le	transfert	 de	séance	 d’exercice	 est	terminé, 	cliquez	 sur	
    Login	 [Se	connecter]	 pour	accéder	 au	journal	 en	ligne, 	ou	 fermez	
    Device Agent et débranchez la montre de l’ordinateur.
    Dépannage 
    PROBLèME DE CONNExION AU GPS
    Si vous ne parvenez pas à obtenir un signal GPS, essayez ces étapes :
    •	 Assurez-vous	 de	vous	 trouver	 à	l’extérieure. 	L’obtention	 d’un	signal	
    peut être très difficile si vous vous trouvez à l’intérie\
    ur. 
    •	 Tenez-vous	 à	l’écart	 des	immeubles	 et	des	 grands	 arbres.	Les	 grandes	
    infrastructures peuvent bloquer les signaux satellites. 
    •	 Tenez-vous	 immobile.	Les	 mouvements	 peuvent	augmenter	 le	temps	
    nécessaire au GPS pour obtenir un signal satellite. 
    PROBLèMES DE CONNExION AU CARDIOFRéQUENCEMèTRE
    Si vous ne parvenez pas à obtenir la fréquence cardiaque à partir des 
    capteurs, essayez ces étapes :  •	 Assurez-vous	
    que	le	cardiofréquencemètre	 est	allumé	 et	bien	 fixé.	
    Un mauvais positionnement peut empêcher le cardiofréquencemètre\
     
    d’obtenir une lecture. 
    •	 Utilisez	 le	menu	 CAPTEURS	 pour	rechercher	 le	cardiofréquencemètre. 	
    Un problème avec le processus d’association précédent peut avoir  
    eu lieu. 
    •	 Installez	 une	nouvelle	 pile	dans	 le	cardiofréquencemètre. 	Une	 pile	
    faible peut rendre le signal du cardiofréquencemètre faible ou 
    inexistant. 
    PROBLèMES RELATIFS à LA CONNExION à UN ORDINATEUR
    •	 Assurez-vous	 que	l’accroche	 en	métal	 sur	le	clip	 de	recharge	
    s’aligne	 au	disques	 de	métal	 au	dos	 de	la	montre, 	et	 que	 le	câble	 de	
    chargement	 est	brancher	 au	port	 USB	 de	l’ordinateur. 	Des	 connexions	
    stables sont nécessaires pour assurer la communication entre la 
    montre et l’ordinateur 
    •	 Assurez-vous	 que	le	Device	 Agent	est	ouvert	 sur	l’ordinateur. 	Toutes	
    les communications entre la montre et l’ordinateur sont gérées par le 
    Device Agent. 
    •	 Assurez-vous	 d’avoir	sélectionné	 le	Run	 Trainer
    ™ 2.0 dans le Device 
    Agent. 	Le	 Device	 Agent	doit	être	 configuré	 afin	d’établir	 une	connexion	
    avec un type d’appareil particulier.  
    						
    							5253
    Garantie et réparation
    GARANTIE INTERNATIONALE TIMEx (GARANTIE LIMITéE éTATS-UNIS)
    Votre	appareil	 TIMEX® est garanti contre les défauts de fabrication pour 
    une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex Group USA, Inc. 
    et ses filiales du monde entier honoreront cette garantie internationale.
    Timex se réserve le droit de réparer votre appareil en y installant des 
    composants neufs ou révisés, ou bien de le remplacer par un modèle 
    identique ou similaire. 
    IMPORTANT :	 VEUILLEZ	NOTER	QUE	CETTE	 GARANTIE	 NE	COUVRE	 PAS	
    LES	 DÉFAUTS	 OU	DOMMAGES	 DE	VOTRE	 APPAREIL	 :
    1. après l’expiration de la période de garantie ;
    2.   si l’appareil n’a pas été acheté initialement chez un revendeur Timex 
    agréé ;
    3. si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;
    4. suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et
    5.   s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard, du boîtier, des 
    accessoires	 ou	de	la	pile	 de	l’appareil. 	Le	 remplacement	 de	ces	 pièces	
    peut vous être facturé par Timex.
    CETTE	 GARANTIE	 AINSI	QUE	LES	RECOURS	 PRÉVUS	DANS	LES	PRÉSENTES	
    SONT	 EXCLUSIFS	 ET	REMPLACENT	 TOUTE	AUTRE	 GARANTIE	 EXPRESSE	
    OU	 IMPLICITE, 	Y	 COMPRIS	 TOUTE	GARANTIE	 IMPLICITE	DE	QUALITÉ	
    MARCHANDE	 ET	D’ADAPTATION	 À	UN	 USAGE	 PARTICULIER. TIMEX	
    N’EST	RESPONSABLE	 D’AUCUN	DOMMAGE	 PARTICULIER, 	
    ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays ou États n’autorisent pas les 
    limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou 
    limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient 
    ne pas vous concerner. Cette garantie vous confère des droits légaux 
    précis. Il se peut que vous bénéficiez d’autres droits, lesquels varient d’un 
    pays à un autre ou d’un état à un autre.
    Pour obtenir le service de garantie, veuillez retourner votre appareil 
    à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où l’appareil a 
    été	 acheté. 	Veuillez	 inclure	un	coupon	 de	réparation	 original	dûment	
    rempli	 ou,	aux	 É-U.	et	 au	 Canada	 seulement, 	le	 coupon	 original	 dûment	
    complété ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse, 
    numéro	 de	téléphone	 ainsi	que	la	date	 et	le	lieu	 d’achat. 	Veuillez	 inclure	
    la somme suivante avec votre appareil pour couvrir les frais de port et 
    de manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou 
    mandat de 8,00 $ US aux États-Unis, de 7,00 $ CAN au Canada et de 3,50 
    £ au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais 
    d’envoi	 et	de	 manutention. 	N’INCLUEZ	 JAMAIS	D’ARTICLES	 DE	VALEUR	
    PERSONNELLE	 DANS	VOTRE	 ENVOI.
    Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de 
    renseignements sur la garantie. Au Canada, composez le 1-800-263-0981. 
    Au	 Brésil, 	composez	 le	+55	 (11)	5572	 9733.	Au	 Mexique, 	composez	 le	
    01-800-01-060-00. 	Pour	 l’Amérique	 centrale,	les	 Caraïbes, 	les	 Bermudes	
    et	 les	 Bahamas, 	composez	 le	(501)	 370-5775	 (É.-U.).	En	 Asie, 	composez	
    le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, composez le 44 208 687 9620. Au  
    						
    							5455
    Portugal, composez le 351 212 946 017. En France, composez le 03 81 
    63	42	51	(de	 10h	 à	12h). 	En	 Allemagne/Autriche, 	composez	 le	+43	 662	
    88921 30. Pour le Moyen-Orient et l’Afrique, composez le 971-4-310850. 
    Pour les autres régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur 
    Timex local pour toute information concernant la garantie. Au Canada, aux 
    É.-U. et dans certains autres endroits, les détaillants Timex participants 
    peuvent vous faire parvenir un emballage pré-adressé et pré-affranchi 
    pour faciliter l’envoi de la montre à l’atelier de réparation.
    RéPARATION
    Si votre appareil Timex® doit être réparé, envoyez-le à Timex 
    conformément aux dispositions de la Garantie internationale Timex  
    ou adressez-le à :
    TG SERVICE  CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 USA 
    Pour toute question concernant les réparations, appelez  
    le 1-800-328-2677. 
    Pour simplifier l’envoi à l’usine pour réparation, les revendeurs Timex 
    participants peuvent vous fournir une enveloppe de renvoi pré-adressé\
    e.
    Reportez-vous aux instructions particulières d’entretien et de ré\
    paration de 
    votre appareil Timex
    ® dans la Garantie internationale Timex :
    Pour obtenir un bracelet ou brassard de rechange, appelez  
    le 1-800-328-2677. CECI EST VOTRE COUPON DE RéPARATION. CONSERVEZ-LE DANS  
    UN ENDROIT SÛR.
    GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX – COUPON DE RÉPARATION
    Date d’achat initiale :  _________________________________________________
    (si possible, joindre une copie du reçu)
    Acheté par :  ________________________________________________________  
    (nom, adresse et numéro de téléphone)
    Lieu d’achat :  _______________________________________________________  
    (nom et adresse)
    Raison du renvoi :  ____________________________________________________ 
    						
    							5657
    — Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
    — Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
    —		Brancher	 l’équipement	 sur	une	 prise	 d’un	circuit	 différent	 de	celui	 sur	
    lequel est branché le récepteur.
    —   Consulter le revendeur ou un réparateur de radio et télévision 
    expérimenté.
    Cet	 appareil	 numérique	 de	classe	 [B]	est	 conforme	 à	la	 norme	 NMB-003	
    du Canada.
    Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) CNR exempte(s) de lice\
    nce 
    du	 Canada. 	L’utilisation	 est	sujette	 aux	deux	 conditions	 suivantes	:
    (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage, et
    (2)   Cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris tout brouillage 
    susceptible de causer un fonctionnement indésirable.AVIS FCC (éTATS-UNIS) / A VIS IC (CANADA) :
    Cet	appareil	 est	conforme	 à	la	 Partie	 15	des	 règles	 de	la	FCC. 	L’utilisation	
    est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit 
    pas causer de brouillage nuisible et (2) ce dispositif doit accepter tout 
    brouillage reçu, y compris tout brouillage susceptible de causer un 
    fonctionnement indésirable.
    Avertissement : Les	 changements	ou	modifications	 de	cette	 unité	
    non expressément autorisés par la partie responsable de la conform\
    ité 
    réglementaire peuvent entraîner l’annulation du droit d’utilisation de ce 
    matériel.
    REMARQUE	 :	 Cet	 équipement	 a	été	 vérifié	 et	déclaré	 conforme	 aux	
    limites	 fixées	pour	un	appareil	 numérique	 de	classe	 B,	en	 vertu	 de	la	
    Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites servent à assurer une 
    protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une 
    installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner 
    de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas utilisé conformément aux 
    instructions, peut causer un brouillage préjudiciable aux communications 
    radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucun brouillage ne se produira 
    pour une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage 
    préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être 
    déterminé en éteignant l’équipement et en le rallumant, l’utilisateur est 
    invité à tenter d’éliminer le brouillage par l’une ou plusieurs des méthodes 
    suivantes : 
    						
    All Timex manuals Comments (0)

    Related Manuals for Timex Ironman Run Trainer 20 GPS User Manual