Home
>
Stiga
>
Lawn and Garden
>
Stiga TITAN 20 B, TITAN 26 B, TITAN 26 H, TITAN 32 H Swedish Version Manual
Stiga TITAN 20 B, TITAN 26 B, TITAN 26 H, TITAN 32 H Swedish Version Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga TITAN 20 B, TITAN 26 B, TITAN 26 H, TITAN 32 H Swedish Version Manual. The Stiga manuals for Lawn and Garden are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 131
131 ESPAÑOLES 1 GENERALIDADES Este símbolo indica PRECAUCIÓN. Si no se siguen al pie de la letra las instruc- ciones se pueden producir lesiones per- sonales y/o daños materiales graves. Lea atentamente estas instrucciones de uso y el folleto “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” antes de poner en marcha la máquina. No deben entrar contaminantes en el sistema hidráulico ni en el sistema de combustible, pues esto puede producir graves daños a los componentes de tales sistemas. 1.1 SÍMBOLOSHemos incluido...
Page 132
132 ESPAÑOLES 2 ESPECIFICACIONES TÉCNI-CAS 2.1 Datos sobre la máquina 2.2 Combinación con placa de corte Póngase en contacto con un distribuidor autoriza- do y lea las siguientes instrucciones de uso para otros accesorios. 3 DESCRIPCIÓN 3.1 TransmisiónLa máquina es de tracción a las cuatro ruedas. El sistema de transmisión de la potencia del motor a las ruedas es de tipo hidráulico. Las cuatro ruedas están equipadas con motores hidráulicos indepen- dientes. El motor diésel acciona una bomba hid-...
Page 133
133 ESPAÑOLES Descenso. La herramienta baja con inde- pendencia de su peso. Es posible ajustar la velocidad de descenso mediante el control (4:X). La fuerza de descenso de- pende del peso del accesorio y de la presión hidráulica que se aplica en el de- scenso. Bloqueo en la posición de transporte . Después de una operación de elevación o descenso, la palanca vuelve a la posición neutra. La herramienta se bloquea en la posición de transporte. Elevación . Desplace la palanca hacia atrás todo lo...
Page 134
134 ESPAÑOLES 3.4.8 Inhibidor de velocidad (1:E) El rango de velocidad de la máquina puede limitar- se deteniendo el pedal de conducción/servicio (1, 1:N) con el inhibidor de velocidad (1:E). Con el inhibidor de velocidad activado, se obtiene la velocidad máxima idónea durante el trabajo con el accesorio. Bloqueo : Gire el control de velocidad hacia delante. Restablecimiento : Gire el control de velocidad hacia detrás. 3.4.9 Volante (1:T) No ajuste el volante cuando la máquina esté en...
Page 135
135 ESPAÑOLES 3.4.16 Interruptor (2:P1)El interruptor tiene tres posiciones y puede utilizarse para subir y bajar el ras- trillo trasero, por ejemplo. El interruptor controla el contacto (5:P). 3.4.17 Contador de horas (2:H) Indica el número de horas de funcionamiento. Solo avanza cuando el motor está en marcha. 3.4.18 Faro delantero (1:K) El interruptor se utiliza para apagar y en- cender el faro delantero de la máquina. 3.4.19 Palanca de desembrague (9:U) Palanca que desembraga la transmisión...
Page 136
136 ESPAÑOLES 3.4.22 Tapón del depósito con indicador de nivel (6:D) El tapón del depósito de gasóleo está situado detrás del asiento. En el tapón del depósito hay un indicador de nivel que indica: E = Vacío. F = Lleno. 3.4.23 Bomba de mano (9:V) Si la bomba de gasóleo ha aspirado aire, por ejem- plo después de quedarse sin combustible, el motor no podrá aspirar gasóleo por sí mismo. Así, es pre- ciso bombear gasóleo utilizando la bomba de mano antes de intentar arrancar el motor. 3.4.24 Pasadores de...
Page 137
137 ESPAÑOLES de ralentí. No detenga el motor. Retire las hojas, césped o cualquier otro objeto del radiador de aceite. Consulte el apartado “5.14”. Deje el motor funcionando al ralentí hasta que baje la temperatura y se apague el indicador. La máquina podrá utilizarse con normalidad. Si la temperatura no baja en 5 minutos, detenga el motor y lleve la máquina a un taller autoriza- do para su revisión. 3.5.5 Indicador de carga de la batería (2:E) No utilice el motor con el indicador de carga en-...
Page 138
138 ESPAÑOLES 5.2 Llenado de combustible El gasóleo es altamente inflamable. Al- macénelo siempre en recipientes dis- eñados para tal fin. Llene siempre el depósito al aire libre y no fume cuando esté repostando. Eche el combustible antes de arrancar el mo- tor. No quite el tapón del depósito ni eche el combustible con el motor en marcha o cuando esté todavía caliente. No haga funcionar el motor con diésel de colza (EMC o éster metálico obteni- do a partir del aceite de colza). Si desea obtener...
Page 139
139 ESPAÑOLES Reponga refrigerante como sigue: 1. Quite la tapa delantera del motor. 2. Compruebe que todos los tapones del sistema refrigerante estén instalados y sellados. 3. Compruebe que todos los tapones del sistema refrigerante estén cerrados y sellados. 4. Compruebe que todos los manguitos del siste- ma refrigerante estén intactos y sellados. 5. Abra el tapón del radiador (13:C). 6. Rellene lentamente el radiador de refrigerante. No deben formarse burbujas de aire al reponer refrigerante....
Page 140
140 ESPAÑOLES 5.9 Arranque1. Compruebe que la TDF está desactivada. 2. No ponga el pie en el pedal del acelerador. 3. Ajuste el control del acerador a ¼. 4. Pise a fondo el pedal del freno. El indicador (1:M) debe encenderse. 5. Para arrancar en frío a bajas temperaturas, debe precalentarse el motor antes de arrancarlo. Con- sulte el apartado “3.4.11”. Después, gire la llave de encendido y arranque el motor. 6. No debe cargar ni conducir la máquina directa- mente después de un arranque en frío...