Sony Vpl Cx5 Projector User Manual
Have a look at the manual Sony Vpl Cx5 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
13 FREmplacement et fonction des commandes Généralités Les touches portant le même nom que celles du panneau de commande ont la même fonction. 1Touche I / 1 (marche/veille) 2 Touche APA (alignement automatique des pixels) Permet de régler automatiquement l’image à la netteté optimale lors de l’entrée du signal d’un ordinateur. S’utilise lorsque “APA intelligent” du menu RÉGLAGE est sur “Off”. Normalement sur “On”. Appuyez sur la touche APA alors qu’une image plein écran est affichée. S’il y a des bords noirs autour de l’image, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et il se peut que l’image dépasse de l’écran. Vous pouvez annuler le réglage en appuyant à nouveau sur la touche APA alors que “Réglage” est affiché. Pour certains types de signaux d’entrée, il se peut que le réglage de l’image ne s’effectue pas correctement. Lors du réglage manuel de l’image, réglez les paramètres “Phase des points”, “Amplification H” et “Déplacement” dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. 3 Touche PIC MUTING Permet de masquer provisoirement l’image. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire réapparaître l’image. 4Touche ENTER 5 Touches d’émulation de souris Fonctionnent comme les boutons de la souris d’un ordinateur raccordé au port USB du projecteur. a) Touche de clic gauche (arrière) : Fonctionne comme le bouton gauche d’une souris. b) Joystick c) Touche de clic droit : Fonctionne comme le bouton droit d’une souris. Ces touches ne fonctionnent comme les boutons d’une souris d’ordinateur que lorsque le projecteur est raccordé à l’ordinateur par le câble USB. Pour plus d’informations, voir “Pour commander l’ordinateur à l’aide de la télécommande fournie” à la page 25. 6 Touches FUNCTION 1, 2 (VPL- CX5 seulement) Lorsque le projecteur est raccordé à un ordinateur, vous pouvez ouvrir un fichier à l’écran en appuyant simplement Télécommande I / 1 INPUT PIC FREEZE MENU ENTER KEYSTONE MUTING MS SLIDE RESET FUNCTION D ZOOM 12 APA + – RCLICK 9 2 3 4 6 7 1 8 qa qf qg qd qs 0 5a 5b 5c Remarques Remarque
FR 14Emplacement et fonction des commandes sur la touche FUNCTION. Ceci augmente l’impact de votre présentation. Pour utiliser cette fonction, affectez un fichier à la touche FUNCTION à l’aide du logiciel d’application fourni. Pour plus d’informations, consultez le fichier README et le fichier HELP accompagnant le logiciel d’application. Pour activer les touches FUNCTION, raccordez un ordinateur au projecteur à l’aide d’un câble USB. Pour plus d’informations, voir “Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT” à la page 18. 7Touche RESET Permet de réinitialiser un paramètre à sa valeur d’usine ou de ramener une image agrandie à sa taille initiale Cette touche est active lorsque le menu ou un paramètre est affiché à l’écran. 8Touche D ZOOM (zoom numérique) +/– Permet d’agrandir l’image sur le point désiré de l’écran. +: Une pression sur la touche + affiche l’icône. Cette icône indique le point à agrandir. Utilisez une touche fléchée (M /m /< /, ) pour déplacer l’icône sur le point à agrandir. Appuyez plusieurs fois sur la touche + jusqu’à ce que l’agrandissement soit tel que vous le désirez. –: Lorsque vous appuyez sur la touche –, l’image ayant été agrandie à l’aide de la touche D ZOOM + est réduite. 9 Touches fléchées ( M/m /< /, ) 0 Touche MENU qa Touche KEYSTONE Permet de régler manuellement l’inclinaison du projecteur ou la distorsion trapézoïdale de l’image. À chaque pression sur cette touche, le menu Inclinaison et le menu Trapèze V s’affichent alternativement. Pour le réglage, utilisez les touches fléchées ( M/ m /< /, ). qs Touche INPUT qd Touche FREEZE Permet de figer l’image projetée. Pour quitter l’image figée, appuyez à nouveau sur cette touche. qfTouche MS SLIDE (VPL-CX5 seulement) Permet d’exécuter un diaporama. Si le signal d’entrée est autre que MS, il passe sur MS. Pour commencer le diaporama, appuyez à nouveau sur cette touche. qgÉmetteur infrarouge Mise en place des piles 1Ouvrez le couvercle en appuyant dessus et en le faisant glisser, puis posez deux piles AA (R6) (fournies) en respectant les polarités. 2Remettez le couvercle en place. Remarques sur les piles Veillez à ce que l’orientation des piles soit correcte lorsque vous les posez. N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée ou différents types de piles. Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, ôtez les piles pour éviter qu’elles ne causent des dommages en coulant. Si les piles ont coulé, retirez-les, Remarque Posez les piles en commençant par le côté #. Faites glisser le couvercle tout en appuyant dessus.
15 FREmplacement et fonction des commandes Généralités nettoyez et séchez le logement des piles, puis remplacez les piles par des neuves. Remarques sur le fonctionnement de la télécommande Assurez-vous qu’il n ’y a aucun obstacle au faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande sur le projecteur. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande avant ou arrière. La portée de la télécommande est limitée. Plus la distance qui sépare la télécommande du projecteur est courte, plus l’angle de commande du projecteur par la télécommande est important.
FR 16Installation du projecteur BInstallation et projection Installation du projecteur Cette section décrit comment installer le projecteur. La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide. Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée ci-dessus.Unité : m (pieds) Taille d’écran (pouces) 40 60 80 100 120 150 Distance minimale 1,5 (4,9) 2,3 (7,5) 3,1 (10,2) 3,9 (12,8) 4,7 (15,4) 5,9 (19,4) Distance maximale 1,9 (6,2) 2,9 (9,5) 3,8 (12,5) 4,8 (15,7) 5,7 (18,7) 7,2 (23,6) Distance entre l’écran et le centre de l’objectif.
17 FRRaccordement du projecteur Installation et projection Raccordement du projecteur Lors du raccordement du projecteur : Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. Branchez correctement les fiches des câbles. Les mauvais contacts peuvent augmenter le bruit et réduire les performances des signaux d’image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même. Pour le raccordement du projecteur, reportez-vous aux illustrations des pages suivantes. Cette section explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’ordinateur. Le projecteur est compatible avec les signaux VGA, SVGA, XGA, SXGA (VPL-CX5 seulement) et les signaux SXGA+ (VPL-CX5 seulement). Nous vous recommandons, toutefois, de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur XGA (VPL-CX5) ou SVGA (VPL-CS5) pour un moniteur externe. Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable, par exemple) pour qu’il envoie le signal à la fois vers l’écran de l’ordinateur et un moniteur externe, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement sur le moniteur externe. Paramétrez l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe. Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’ordinateur. Ce projecteur est compatible avec DDC2B (Digital Data Channel 2B). Si votre ordinateur est compatible avec DDC, mettez le projecteur sous tension en procédant comme suit : 1Raccordez le projecteur à l’ordinateur à l’aide du câble HD D-sub à 15 broches fourni. 2 Mettez le projecteur sous tension. 3 Démarrez l’ordinateur. Raccordement à un ordinateur Remarques
FR 18Raccordement du projecteur Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT Fonction USBLors du premier raccordement du projecteur à un ordinateur à l’aide du câble USB, l’ordinateur reconnaît automatiquement les périphériques suivants : 1Hub USB (usage général) (VPL-CX5 seulement) 2 Périphérique d’interface utilisateur USB (fonction souris sans fil) 3 Périphérique d’interface utilisateur USB (fonction de commande de projecteur) (VPL-CX5 seulement) Environnement d’exploitation recommandé Lorsque vous utilisez la fonction USB, raccordez le câble USB comme illustré ci-dessus. Ce logiciel d’application et la fonction USB peuvent être utilisés sur un ordinateur avec Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 ou Windows XP préinstallé. Il se peut que l’ordinateur ne démarre pas correctement lorsqu’il est raccordé au projecteur par le câble USB. Débranchez alors le câble USB, redémarrez l’ordinateur, puis raccordez l’ordinateur au projecteur à l’aide du câble USB. Il n’est pas garanti que ce projecteur soit compatible avec le mode de veille. Avant de passer en mode de veille, débranchez le projecteur du port USB de l’ordinateur. Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements informatiques recommandés. Raccordement à un ordinateur Macintosh Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées de broches, utilisez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce. Si vous raccordez un ordinateur Macintosh doté d’un port USB au projecteur à l’aide du câble USB, la fonction de souris sans fil peut être utilisée. Le logiciel fourni ne peut pas être utilisé sur un ordinateur Macintosh. Remarques Remarque ACCESS AUDIO VIDEO POWER SAVING MENU S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER INPUT APUSH ENTER vers le connecteur USB Côté gauche Câble HD D-sub à 15 broches (fourni)* Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) a) vers sortie moniteur Ordinateur Câble USB (fourni) vers sortie audio a) Utilisez un câbl e sans résistance. (Pour utiliser une souris sans fil ou le logiciel Projector Station, raccordez le câble USB.)
19 FRRaccordement du projecteur Installation et projection Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à un appareil à sortie RVB 15 k/composantes. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil à raccorder. Pour raccorder un magnétoscope Raccordement à un magnétoscope ou un appareil à sortie RVB 15 k / composantes ACCESS AUDIO VIDEO POWER SAVING MENU S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER INPUT APUSH ENTERCâble de raccordement audio stéréo (non fourni)a) Magnétoscope vers sortie S- Vidéo Côté gauche vers sortie audio Câble vidéo (non fourni) ou câble S-Vidéo (non fourni) vers sortie vidéo a) Utilisez un câble sans résistance.
FR 20Raccordement du projecteur Pour raccorder un appareil à sortie RVB 15 k/composantes Spécifiez le format de l’image à l’aide du paramètre “Mode large” dans le menu RÉGLAGE DE LENTRÉE en fonction du signal d’entrée. Lorsque le projecteur est raccordé à un appareil vidéo RVB 15 k/composantes, sélectionnez le signal GBR vidéo ou composantes avec le paramètre “Sél sign entr A” du menu RÉGLAGE. Utilisez le signal de synchronisation composite pour l’entrée d’un signal de synchronisation externe d’un appareil à sortie RVB 15 k/composantes. Remarques ACCESS AUDIO VIDEO POWER SAVING MENU S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER INPUT APUSH ENTER Côté gauche Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) a) Câble de signal SMF-402 (non fourni) HD D-sub 15 à broches (mâle) ↔ 3 × prise Cinch vers sortie audio appareil à sortie RVB 15 k/composantes vers sortie RVB/ composantes a) Utilisez un câble sans résistance.
21 FRSélection de la langue de menu Installation et projection Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est l’anglais. Pour changer la langue de menu, procédez comme suit : 1Ouvrez le panneau de connecteurs, puis branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. 2Appuyez sur la touche I / 1 pour mettre le projecteur sous tension. 3Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune. I / 1 INPUT FREEZE MENU ENTER KEYSTONEMS SLIDEAPA PICMUTINGACCESS AUDIO VIDEO POWER SAVING MENU PUSH ENTER S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER INPUT A Capteur de télécommande avant PICTURE SETTING Picture Mode: Standard Adjust Picture... Volume: 30 Input A
FR 22Sélection de la langue de menu 4Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu RÉGLAGE DE MENU, puis, appuyez sur la touche , ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. 5Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner “Langage”, puis appuyez sur la touche , ou ENTER. 6Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la touche < ou ENTER. La langue de menu est remplacée par celle que vous avez sélectionnée. Pour faire disparaître le menu Appuyez sur la touche MENU. Le menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute. Input A :: : :A Input A