Sony Vpl Cx5 Projector User Manual
Have a look at the manual Sony Vpl Cx5 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
15 ESUbicación y función de los controles Introducción qdTecla FREEZE Se utiliza para congelar la imagen proyectada. Para cancelar esta función, pulse de nuevo la tecla. qfTecla MS SLIDE (sólo VPL-CX5) Se utiliza para ejecutar la presentación de diapositivas. Cuando la señal de entrada no es MS, cambia a MS. Para iniciar la presentación de diapositivas, pulse de nuevo la tecla. qgTransmisor infrarrojo Instalación de las pilas 1Abra la tapa empujándola y deslizándola; a continuación instale las dos pilas de tamaño AA (R6) (suministradas) teniendo en cuenta la polaridad correcta. 2Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas Compruebe que la orientación de las pilas es correcta cuando las introduzca. No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas. Cuando no vaya a emplear el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar que se produzcan daños por fugas de las mismas. Si se producen fugas de las pilas, extráigalas, limpie y seque el compartimiento de las mismas y sustitúyalas por unas nuevas. Notas sobre el empleo del mando a distancia Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector de control remoto del proyector. Dirija el mando a distancia hacia el detector de control remoto frontal o posterior. El margen de funcionamiento es limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando y el proyector, mayor será el ángulo de control del mando sobre el proyector. Instale la batería desde el extremo #. Deslice la tapa mientras la empuja.
ES 16Instalación del proyector BInstalación y proyección Instalación del proyector En esta sección se describe cómo instalar el proyector. La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia. Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se muestra en la tabla anterior.Unidad: m (pies) Tamaño de la pantalla (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 Distancia mínima 1,5 (4,9) 2,3 (7,5) 3,1 (10,2) 3,9 (12,8) 4,7 (15,4) 5,9 (19,4) Distancia máxima 1,9 (6,2) 2,9 (9,5) 3,8 (12,5) 4,8 (15,7) 5,7 (18,7) 7,2 (23,6) Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
17 ESConexión del proyector Instalación y proyección Conexión del proyector Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. Utilice los cables apropiados para cada conexión. Introduzca los enchufes de los cables correctamente; las conexiones sueltas pueden aumentar el nivel de ruido y reducir la calidad de las señales de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable. Para conectar el proyector, remítase a las ilustraciones en las páginas siguientes. En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador. El proyector sólo admite señales VGA, SVGA, XGA, SXGA (sólo VPL-CX5) y SXGA+ (sólo VPL-CX5). No obstante, le recomendamos que ajuste el modo de salida de su ordenador al modo XGA (VPL-CX5) o SVGA (VPL-CS5) para el monitor externo. Si ajusta el ordenador, como por ejemplo de tipo portátil, para que envíe la señal a la pantalla del mismo y al monitor externo, es posible que la imagen de dicho monitor no se vea correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. Este proyector es compatible con un DDC2B (Canal de datos digitales 2B). Si el ordenador es compatible con un DDC, encienda el proyector de acuerdo con las indicaciones siguientes. 1Conecte el proyector al ordenador mediante el cable HD D-sub de 15 terminales suministrado. 2 Encienda el proyector. 3 Inicie el ordenador. Conexión a un ordenador Notas
ES 18Conexión del proyector Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT Función USBAl conectar por primera vez el proyector a un ordenador mediante el cable USB, dicho ordenador reconocerá automáticamente los siguientes dispositivos. 1Concentrador USB (uso general) (sólo VPL-CX5) 2 Dispositivo de interfaz humano USB (función de ratón inalámbrico) 3 Dispositivo de interfaz humano USB (función de control de proyector) (sólo VPL-CX5) Entorno operativo recomendado Cuando utilice la función USB, conecte el cable USB como se indica en la ilustración anterior. Este software de aplicación y la función USB pueden emplearse en un ordenador con Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP preinstalado. El ordenador puede no iniciarse correctamente cuando esté conectado al proyector mediante el cable USB. En este caso, desconecte el cable USB, reinicie el ordenador y, a continuación, conecte éste al proyector con el cable USB. No se garantiza el funcionamiento de este proyector en el modo de espera o suspensión. Cuando utilice el proyector en el modo de espera, desconéctelo del puerto USB del ordenador. No se garantizan las operaciones con todos los entornos informáticos recomendados. Para conectar un ordenador Macintosh Para conectar un ordenador Macintosh cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de terminales, es necesario utilizar un adaptador de venta comercial. Cuando conecte al proyector un ordenador Macintosh compatible con USB, por medio del cable USB, dispondrá de las funciones de ratón inalámbrico. Notas ACCESS AUDIO VIDEO POWER SAVING MENU S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER INPUT APUSH ENTER al conector USB Lado izquierdo Cable HD D-sub de 15 terminales (suministrado) Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) a) a la salida de monitor Ordenador Cable USB (suministrado) a la salida de audio a) Utilice un cable sin resistencia. (Conecte el cable USB para utilizar un ratón inalámbrico o Projector Station.)
19 ESConexión del proyector Instalación y proyección El software que se suministra no funciona en ordenadores Macintosh. En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora y a un equipo RVA de 15k/ componente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Para conectar una videograbadora Nota Conexión con una videograbadora o un equipo RVA de 15k/ componente ACCESS AUDIO VIDEO POWER SAVING MENU S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER INPUT APUSH ENTERCable de conexión de audio estéreo (no suministrado)a) Videograbadora a la salida de S vídeo Lado izquierdo a la salida de audio Cable de vídeo (no suministrado) o cable de S vídeo (no suministrado) a la salida de vídeo a) Utilice un cable sin resistencia.
ES 20Conexión del proyector Para conectar un equipo RVA de 15k componente Ajuste la relación de aspecto mediante la opción “Modo amplio” del menú AJUSTE DE ENTRADA de acuerdo con la señal de entrada. Si conecta la unidad a un equipo RVA de 15k o de vídeo componente, seleccione GBR o componente con el ajuste “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE. Utilice la señal de sincronización compuesta cuando introduzca la señal de sincronización externa del equipo RVA de 15k/ componente. Notas ACCESS AUDIO VIDEO POWER SAVING MENU S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER INPUT APUSH ENTER Lado izquierdo Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) a) Cable de señales SMF-402 (no suministrado) HD D-sub de 15 terminales (macho) ↔ 3 × toma fonográfica a la salidade audio Equipo RVA de 15k/ componente a la salida RVA/ componente a) Utilice un cable sin resistencia.
21 ESSelección del idioma del menú Instalación y proyección Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú, haga lo siguiente: 1Abra el panel de conectores y, a continuación, enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural. 2Pulse la tecla I / 1 para encender el proyector. I / 1 INPUT FREEZE MENU ENTER KEYSTONEMS SLIDEAPA PICMUTINGACCESS AUDIO VIDEO POWER SAVING MENU PUSH ENTER S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER INPUT A Detector frontal de control remoto
ES 22Selección del idioma del menú 3Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. 4Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú MENU SETTING(AJUSTE DE MENÚ) y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado. 5Pulse la tecla M o m para seleccionar “Language”(“Idioma”) y, a continuación, puse la tecla , o ENTER. 6Pulse la tecla M o m para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la tecla < o ENTER. El menú aparecerá en el idioma seleccionado. Para que el menú desaparezca Pulse la tecla MENU. El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto. PICTURE SETTING Picture Mode: Standard Adjust Picture... Volume: 30 Input A Input A : : : :A Input A
23 ESProyección Instalación y proyección Proyección 1Abra el panel de conectores, enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural y, a continuación, conecte todo el equipo. El indicador ON/ STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera. 2Pulse la tecla I / 1. El indicador ON/ STANDBY se iluminará en verde, y se iniciará la configuración automática inteligente. Se abrirá la protección del objetivo y se elevará automáticamente el ajustador eléctrico de inclinación, que se detendrá en la posición del ajuste anterior. 3Encienda el equipo conectado al proyector. Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar determinadas teclas (p.e., , etc.) o cambiar la configuración para conmutar la salida del ordenador al proyector. I / 1 INPUT FREEZE MENU ENTER KEYSTONEMS SLIDEAPATILTPICMUTING 24 7 6 Indicadores ON/ STANDBY Detector posterior de control remoto VGALCD //,
ES 24Proyección 4Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. La función APA (Alineación automática de píxeles) inteligente ajusta la imagen del equipo conectado de modo que se proyecte claramente. Si la opción “Búsq. ent. auto.” está ajustada en “Sí”, el proyector busca las señales de los equipos conectados y muestra el canal de entrada donde se encuentran las señales de entrada. Para obtener información detallada, consulte “Búsqueda de entrada automática” en la página 34. La función APA inteligente sólo tiene efecto sobre las señales de entrada procedentes de un ordenador. 5Pulse la tecla TILT para ajustar la posición de la imagen. Para ajustar la posición de la imagen mediante el mando a distancia, pulse la tecla KEYSTONE para mostrar el menú Tilt y ajuste la inclinación mediante las teclas M/m /< /, . Para ver información detallada sobre la tecla de ajuste TILT, consulte “Forma de utilizar el ajustador eléctrico de inclinación” en la página 10. Cuando ajuste el ajustador eléctrico de inclinación mediante la tecla TILT, al mismo tiempo se realizará el ajuste trapezoidal automático. Si no desea realizar el ajuste trapezoidal automático, ajuste el menú Trapezoide V en “Manual.” (Consulte página 36.) 6Gire el anillo del zoom para ajustar el tamaño de la imagen. 7Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. Para seleccionar la entrada de Pulse INPUT para mostrar Ordenador conectado al conector INPUT A ENTRAD A Memory Stick insertado en la ranura Memory StickMS Equipo de vídeo conectado al conector de entrada VIDEO VIDEO Equipo de vídeo conectado al conector de entrada S VIDEO S VIDEO Notas Nota F7Fx Fn o bien