Home > Sony > Projector > Sony Vpl Cx5 Projector User Manual

Sony Vpl Cx5 Projector User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Vpl Cx5 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							5 ESNotas sobre la instalación
    Introducción
    Proyector de datos LCD
     El proyector de datos LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No 
    obstante, es posible que se observen 
    pequeños puntos negros, brillantes (rojos, 
    azules o verdes) o ambos, de forma 
    continua, en el proyector de datos LCD. Se 
    trata de un resultado normal del proceso de 
    fabricación y no indica fallo de 
    funcionamiento.Notas sobre la 
    instalación
    No instale el proyector en las siguientes 
    situaciones.  Estas instalaciones pueden 
    producir fallos de funcionamiento o daños  
    al proyector.
    Ventilación escasa
     Permita una circulación de aire adecuada  para evitar el recalentamiento interno. No 
    coloque la unidad sobre superficies 
    (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de 
    materiales (cortinas, tapices, etc.) que 
    puedan bloquear los orificios de 
    ventilación. Si se produce recalentamiento 
    interno debido al bloqueo de los orificios, 
    el sensor de temperatura se activará y 
    aparecerá el mensaje “Temperatura alta! 
    Apag. 1 min.” La alimentación se 
    desactivará automáticamente tras un 
    minuto.
     Deje un espacio superior a 30 cm  alrededor de la unidad. 
    Instalación inadecuada 
    						
    							ES 6Notas sobre la instalación
     Procure que no se introduzcan elementos extraños de tamaño reducido por los 
    orificios de ventilación, como por ejemplo 
    trozos de papel.
    Calor y humedad excesivos
     Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy 
    elevadas, o en los que la temperatura sea 
    muy baja. 
     Para evitar que se condense humedad, no  instale la unidad en lugares en los que la 
    temperatura pueda aumentar rápidamente.
    Polvo excesivo
    Evite instalar la unidad en lugares en los que 
    haya mucho polvo; en caso contrario, el 
    filtro de aire se obstruirá. Si el polvo bloquea 
    el paso de aire por el filtro, es posible que el 
    calentamiento interno del proyector 
    aumente. Límpielo periódicamente.
     
    No emplee el proyector en las siguientes 
    condiciones.
    Unidad en posición vertical
    Evite utilizar la unidad en posición vertical 
    apoyada en un lateral. Pueden producirse 
    fallos de funcionamiento. 
    Inclinación de la unidad fuera del 
    margen de regulación del ajustador 
    Evite utilizar la unidad con una inclinación 
    que se encuentre fuera del margen de 
    regulación del ajustador. Tal instalación 
    puede causar fallos de funcionamiento.
    Bloqueo de los orificios de 
    ventilación
    Evite emplear algo que cubra los orificios de 
    ventilación; en caso contrario, es posible que 
    se produzca un recalentamiento interno.
    Para obtener información detallada sobre 
    los orificios de ventilación (escape/
    aspiración), consulte “Ubicación y función 
    de los controles” en la página 9.
    Condiciones inadecuadas 
    						
    							7 ESCaracterísticas
    Introducción
    Instalación de la unidad a grandes 
    alturas
    Antes de instalar la unidad a alturas superiores 
    a 1.500 m (4.921 pies), consulte a personal de 
    Sony cualificado, ya que es posible que la 
    instalación a dichas alturas afecte al 
    funcionamiento del 
    proyector.
    Características
    Alta operatividad
     Función de configuración automática inteligente
    Pulse simplemente la tecla de 
    alimentación y el proyector realizará 
    automáticamente las configuraciones 
    necesarias antes de su utilización.  El 
    proyector abre la tapa del objetivo, corrige 
    la distorsión vertical y establece las 
    condiciones óptimas para la proyección. 
    Esta función se denomina configuración 
    automática inteligente.
    Para facilitar el manejo, las teclas de uso 
    frecuente se encuentran situadas en la 
    parte superior del proyector.
    Admisión de distintas señales de 
    entrada
     Convertidor de exploración 
    incorporado
    Este proyector dispone de un convertidor 
    de exploración incorporado que convierte 
    la señal de entrada a 1.024  × 768 puntos 
    (VPL-CX5) u 800  × 600 puntos (VPL-
    CS5).
     Señales de entrada compatibles Este proyector admite señales de vídeo 
    compuestas, S vídeo y de componente, así  como VGA, SVGA, XGA, SXGA
    1) y 
    SXGA+1), y puede mostrar todas ellas. 
     Compatible con seis sistemas de color Es posible seleccionar de forma 
    automática o manual el sistema de color 
    NTSC, PAL, SECAM, NTSC
    4.432), PAL-
    M o PAL-N.
    Presentación sencilla
     Configuración sencilla con equipos 
    externos
    Este proyector está predefinido para 38 
    tipos
    3) (VPL-CX5) de señales de entrada. 
    Es posible proyectar imágenes desde una 
    fuente de señales externa mediante la 
    conexión del equipo con el cable 
    suministrado.
    Puede utilizar el mando a distancia que se 
    suministra como ratón inalámbrico; para 
    ello, conecte el proyector al ordenador 
    mediante el cable USB.  Asimismo, puede 
    controlar el proyector con el software de la 
    aplicación (Projector Station)
    4) que se 
    suministra con el proyector, desde un 
    ordenador que funcione con Windows 98, 
    Windows 98 SE, Windows ME, Windows 
    2000 o Windows XP.
    Mando a distancia sencillo
    El mando a distancia está equipado con 
    diversas teclas muy útiles, incluyendo la 
    tecla D ZOOM para ampliar la imagen hacia 
    una panorámica de detalle, la tecla  FREEZE 
    para congelar la imagen proyectada aun 
    cuando el equipo está desconectado, y la 
    tecla PIC MUTING para apagar 
    temporalmente la imagen.
    Ranura Memory Stick (sólo VPL-
    CX5)
    Para realizar presentaciones fácilmente, sin 
    necesidad de conectar el ordenador, puede 
    insertar un  Memory Stick  en la ranura 
    Memory Stick  incorporada.
    .
    Nota
    ............................................................................................................................... ...............................
    1) Las señales SXGA y SXGA+ sólo están  disponibles para el VPL-CX5.
    2) NTSC
    4.43 es el sistema de color que se utiliza 
    para reproducir vídeos grabados en NTSC en 
    una videograbadora de sistema NTSC
    4.43. 3) El VPL-CS5 está predefinido para 25 tipos 
    de señales de entrada.
    4) El software de aplicación (Projector Station) 
    sólo puede utilizarse con el VPL-CX5. 
    						
    							ES 8Características
    Brillo elevado y gran calidad de 
    imagen
    Brillo elevado
    La adopción del sistema óptico de alta 
    eficiencia, único y original de Sony, 
    permite que la lámpara 165 W UHP 
    ofrezca un rendimiento de 2.000 lúmenes 
    ANSI (VPL-CX5) o 1.800 lúmenes ANSI 
    (VPL-CS5).
     Alta resolución Para VPL-CX5:  tres paneles XGA de 0,7 
    pulgadas y muy alta apertura, con 
    aproximadamente 790.000 píxeles y 
    matriz de microobjetivos, ofrecen una 
    resolución de 1.024  × 768 puntos 
    (horizontal/vertical) para la entrada RGB 
    y 750 líneas de TV horizontales para la 
    salida de vídeo.
    Para VPL-CS5:  tres paneles SVGA de 
    0,7 pulgadas y muy alta apertura, con 
    aproximadamente 480.000 píxeles, 
    ofrecen una resolución de 800  × 600 
    puntos (horizontal/vertical) para la entrada 
    RGB y 600 líneas de TV horizontales para 
    la salida de vídeo.
    Funcionamiento silencioso
    Gracias al mecanismo de refrigeración 
    exclusivo de Sony que utiliza el proyector, el 
    funcionamiento resulta más silencioso.
    Fácil transporte
     Ligero, de tamaño reducido y diseño  sencillo
    El peso de este proyector se ha reducido 
    hasta unos 2,7 kg y el tamaño se ha 
    equiparado al de un archivo B5.
    Su diseño sencillo pero sofisticado se 
    adapta fácilmente a su oficina.
    ...............................................................................
     Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los 
    Estados Unidos y en otros países.
     IBM PC/AT, VGA, SVGA, XGA y 
    SXGA son marcas comerciales registradas 
    de International Business Machines 
    Corporation, EE. UU.
     Kensington es una marca comercial  registrada de Kensington Technology 
    Group.
     Macintosh es una marca comercial  registrada de Apple Computer, Inc.  VESA es una marca comercial registrada 
    de Video Electronics Standard 
    Association.
     Display Data Channel es una marca  comercial de Video Electronics Standard 
    Association.
     Memory Stick  y   son marcas 
    comerciales de Sony Corporation. 
    						
    							9 ESUbicación y función de los controles
    Introducción
    Ubicación y función 
    de los controles 
      
    1Tecla I /  1 (encendido/espera)
    Enciende y apaga el proyector cuando se 
    encuentra en el modo de espera. El 
    indicador ON/STANDBY, alrededor de 
    la tecla  I / 1, se iluminará en verde al 
    activar la alimentación.
    Para desactivar la alimentación, pulse 
    la tecla  I / 1 dos veces siguiendo el 
    mensaje en pantalla, o pulse y 
    mantenga pulsada la tecla durante 
    dos segundos aproximadamente.
    Para obtener información detallada 
    sobre los pasos necesarios para 
    desactivar la alimentación, consulte 
    “Para desactivar la alimentación” en la 
    página 26.
    2 Indicador ON/STANDBY 
    (situado alrededor de la tecla  
    I / 
    1)
    Se ilumina o parpadea en las siguientes 
    condiciones:
    – Se ilumina en rojo al enchufar el cable  de alimentación de CA en una toma 
    mural. Una vez en el modo de espera, 
    podrá encender el proyector con la 
    tecla  I /  1 .
    – Se ilumina en verde cuando la  alimentación está activada.
    – Parpadea en verde mientras el  ventilador de refrigeración funciona 
    tras desactivar la alimentación con la 
    tecla  I /  1 . El ventilador funciona 
    durante unos 90 segundos tras 
    desactivar la alimentación.
    El indicador ON/ STANDBY 
    parpadeará rápidamente durante los 
    primeros 60 segundos. Durante este 
    espacio de tiempo, el indicador ON/ 
    STANDBY no puede encenderse con 
    la tecla  I /  1 .
    Para más inform ación sobre los 
    indicadores LAMP/ COVER y TEMP/ 
    FAN, consulte página 43.
    3 Tecla de ajuste TILT
    Para obtener información detallada, 
    consulte “Forma de utilizar el ajustador 
    eléctrico de inclinación” en la 
    página 10.
    Parte superior/frontal/
    izquierda
    Parte posterior/derecha/
    inferior
    TILT1
    2
    3
    4
    5
    7
    86
    9
    qa
    0
    qd
    qg
    qh
    qj
    qs
    qf 
    						
    							ES 10Ubicación y función de los controles
    4Tecla INPUT
    Selecciona la señal de entrada. Cada vez 
    que pulse la tecla, la señal de entrada 
    cambiará de la siguiente forma:
    5Protección del objetivo (tapa del 
    objetivo)
    La tapa del objetivo se abre 
    automáticamente al activar la 
    alimentación.
    6Detector frontal de control 
    remoto
    7 Orificios de ventilación (escape)
    8 Panel de conectores/control
    Para obtener información detallada, 
    consulte “Panel de conectores” en la 
    página 12 y “Panel de control” en la 
    página 11.
    9Detector posterior de control 
    remoto
    0 Orificios de ventilación 
    (aspiración)
    qa Tapa de la lámpara
    qs Ajustador eléctrico de 
    inclinación
    qd Altavoz
    qf Bloqueo de seguridad 
    Se conecta a un cable opcional de 
    seguridad (Kensington).
    Dirección de página Web: 
    http://www.kensington.com/
    qgAnillo de enfoque
    Ajusta el enfoque de la imagen.
    qhAnillo de zoom
    Ajusta el tamaño de la imagen. 
    qj Orificios de ventilación 
    (aspiración)/cubierta del filtro 
    de aire
     No coloque nada cerca de los orificios 
    de ventilación, ya que puede 
    producirse un recalentamiento 
    interno.
     No coloque la mano ni ningún objeto  cerca de los orificios de ventilación, ya 
    que el aire que sale puede producir 
    recalentamiento.
     Para mantener un rendimiento óptimo,  limpie el filtro de aire cada 300 horas.
    Para obtener información detallada, 
    consulte “Limpieza del filtro de aire” en 
    la página 40.
    Forma de utilizar el ajustador 
    eléctrico de inclinación
    Para ajustar la altura
    Ajuste la altura del proyector de la siguiente 
    forma:
    1Pulse la tecla I / 1.
    Se abrirá la protección del objetivo y se 
    elevará automáticamente el ajustador 
    eléctrico de inclinación.  El ajustador se 
    detiene en la posición del ajuste anterior.
    INPUT A  t  MS t VIDEO t S VIDEO
    t(sólo VPL-
    CX5)
    Notas
    Ajustador eléctrico 
    de inclinación 
    						
    							11 ESUbicación y función de los controles
    Introducción
    2Pulse f o F en la tecla TILT para 
    ajustar la inclinación del proyector.
    Puede pulsar la tecla KEYSTONE del 
    mando a distancia para mostrar el menú 
    Tilt, y ajustar la inclinación con las 
    teclas  M/m/
    						
    							ES 12Ubicación y función de los controles
    4Tecla ENTER
    Introduce los ajustes de los elementos 
    del sistema de menús. 
    5Indicador TEMP (Temperatura)/
    FAN (Ventilador)
    Se ilumina o parpadea en las siguientes 
    condiciones:
    – Se ilumina cuando la temperatura del 
    interior del proyector es 
    anormalmente alta.
    – Parpadea cuando el ventilador está  averiado.
    Para obtener información detallada, 
    consulte la página 43.
    6 Indicador LAMP/COVER
    Se ilumina o parpadea en las siguientes 
    condiciones:
    – Se ilumina cuando la lámpara llega al 
    final de su vida útil o cuando alcanza 
    una temperatura alta.
    – Parpadea cuando la cubierta de la  lámpara o la del filtro de aire no está 
    fijada correctamente.
    Para obtener información detallada, 
    consulte la página 43.
    1 Conector INPUT A (HD D-sub de 
    15 terminales, hembra)
    Conéctelo a un equipo externo, como un 
    ordenador. 
    Se conecta a la salida de monitor de un 
    ordenador mediante el cable 
    suministrado. Cuando introduzca una  señal de componente o RVA de 15k, 
    utilice un cable opcional.
    Para obtener información detallada, 
    consulte “Para conectar un equipo RVA 
    de 15k componente” en la página 20.
    2
    Conector USB (enchufe USB de 
    flujo de salida, 4 terminales)
    Enchúfelo al conector USB de un 
    ordenador. Si conecta el proyector al 
    ordenador podrá controlar el 
    funcionamiento del ratón con el mando a 
    distancia suministrado. El software de 
    aplicación suministrado (sólo VPL-
    CX5) puede instalarse en el ordenador 
    enchufado a este conector.
    3Ranura Memory Stick (sólo VPL-
    CX5)
    Permite insertar el  Memory Stick. No 
    introduzca nunca un objeto diferente a 
    un  Memory Stick .
    Para obtener información detallada, 
    vea las “Instrucciones de 
    funcionamiento” adjuntas para 
    Memory Stick .
    4Conector AUDIO (minitoma 
    estéreo)
    Cuando escuche el sonido de salida del 
    ordenador, conéctelo a la salida de audio 
    de dicho ordenador. 
    Cuando escuche el sonido de salida de la 
    videograbadora, conéctelo a la salida de 
    audio de dicha videograbadora.
    5Lámpara de acceso
    Se ilumina durante el acceso al 
    Memory Stick .
    No retire el  Memory Stick  mientras 
    esté iluminada la lámpara de acceso.
    6 Conector de entrada de vídeo
    Conéctelo a un equipo externo de vídeo, 
    como una videograbadora.
    VIDEO (tipo fonográfico):  se 
    conecta a la salida de vídeo compuesta 
    de un equipo de vídeo.  
     S VIDEO (mini DIN de 4 
    terminales):  se conecta a la salida de 
    S vídeo (salida de vídeo Y/C) de un 
    equipo de vídeo.
    Panel de conectores
    ACCESS AUDIO VIDEO POWER
    SAVING
    MENU
    PUSH
    ENTER
    S VIDEO
    TEMP/FAN
    LAMP/COVER
    INPUT A
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7 
    						
    							13 ESUbicación y función de los controles
    Introducción
    7Clavija AC IN
    Conecta el cable de alimentación de CA 
    suministrado.
    Las teclas que tienen los mismos nombres 
    que las del panel de control funcionan de la 
    misma forma.
    1Tecla I / 1 (encendido/espera) 
    2 Tecla APA (Alineación 
    automática de píxeles)
    Permite obtener la imagen más nítida 
    posible de forma automática al 
    introducir una señal de un ordenador. Se 
    utiliza cuando la opción “APA 
    inteligente” del menú AJUSTE está 
    ajustada en “No”. Normalmente se 
    ajusta en “Sí”.
    Mando a distancia
    I / 1
    INPUT
    PIC
    FREEZE
    MENU ENTER
    KEYSTONE
    MUTING
    MS SLIDE
    RESET
    FUNCTION
    D ZOOM
    12
    APA
    +
    –
    RCLICK
    9 2
    3
    4
    6
    7 1
    8
    qa qf
    qg
    qd
    qs
    0
    5a
    5b
    5c 
    						
    							ES 14Ubicación y función de los controles
     Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si hay 
    bordes negros alrededor de la imagen, la 
    función APA no se activará 
    correctamente y la imagen podrá 
    extenderse más allá de la pantalla.
     Es posible cancelar el ajuste pulsando la 
    tecla APA de nuevo mientras en la 
    pantalla aparece “Ajustando”.
     La imagen puede no ajustarse 
    adecuadamente dependiendo del tipo de 
    señal de entrada.
     Defina los elementos “Fase Punto,” 
    “Tamaño H” y “Desplazamiento” del 
    menú AJUSTE DE ENTRADA cuando 
    ajuste la imagen de forma manual.
    3 Tecla PIC MUTING
    Se utiliza para apagar temporalmente la 
    imagen. Vuelva a pulsarla para 
    restablecer la imagen.
    4Tecla ENTER
    5 Teclas de emulación de ratón
    funcionan como el ratón de un 
    ordenador conectado al proyector 
    mediante USB.
    a) Tecla clic izquierda (atrás): 
    funciona como el botón izquierdo de 
    un ratón.  
    b) Joystick
    c) Tecla clic derecha:  funciona 
    como el botón derecho de un ratón.
    Estas teclas funcionan como los botones 
    del ratón de un ordenador sólo si el 
    proyector está conectado al ordenador por 
    medio del cable USB. 
    Para obtener información detallada, 
    consulte “Para controlar el ordenador 
    mediante el mando a distancia 
    suministrado” en la página 25.
    6 Teclas FUNCTION 1, 2 (sólo 
    VPL-CX5)
    Al conectar el proyector a un ordenador, 
    puede abrirse un archivo en la pantalla 
    con sólo pulsar la tecla FUNCTION.  De 
    esta forma se mejora la presentación.   Para utilizar esta función, asigne un 
    archivo a la tecla FUNCTION mediante 
    el software de aplicación que se 
    suministra.
    Para obtener información detallada, 
    consulte los archivos README y HELP 
    suministrados con dicho software.
    Para activar las teclas FUNCTION, 
    conecte un ordenador al proyector 
    mediante el cable USB.
    Para obtener información detallada, 
    consulte “Para conectar un ordenador 
    compatible IBM PC/AT” en la página 
    18. 
    7
    Tecla RESET
    Permite recuperar el valor de fábrica de 
    los elementos o el tamaño original de las 
    imágenes ampliadas. Esta tecla funciona 
    cuando el menú o un elemento de ajuste 
    se encuentra en pantalla.
    8Tecla D ZOOM (Zoom digital) +/–
    Aumenta la imagen en el lugar que se 
    desee de la pantalla.
    +: si se pulsa la tecla + una vez, aparece 
    el icono.  Este icono indica el punto de 
    la imagen que desea aumentar.  
    Utilice las teclas de flecha ( M/m /< /
    , ) para desplazar el icono hasta el 
    punto que desea aumentar. Pulse la 
    tecla + varias veces para aumentar la 
    imagen según sus preferencias.
    –: al pulsar la tecla –, se reduce la 
    imagen que se había aumentado con la 
    tecla D ZOOM +.
    9 Teclas de flecha ( M/m /< /, )
    0 Tecla MENU
    qa Tecla KEYSTONE
    Se utiliza para ajustar manualmente la 
    inclinación del proyector o la distorsión 
    trapezoidal de la imagen.  Cada vez que 
    pulse esta tecla se mostrará 
    alternativamente el menú Tilt y el menú 
    V Keystone.  Utilice las teclas de flecha 
    (M /m /< /, ) para el ajuste.
    qs Tecla INPUT
    Notas
    Nota
    Nota 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Vpl Cx5 Projector User Manual