Sony Projector Vpl Vw12ht User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Vw12ht User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
33 (ES) Instalación en el techo Cuando instale el proyector en el techo, utilice el soporte de suspensión para proyector PSS-610. a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo x: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla Tamaño de la pantalla 16:9 (pulgadas)80 100 120 150 180 200 250 300 Mínimo2600 3270 3930 4940 5940 6610 8270 9940 a(102 3/8)(128 7/8)(154 3/4)(194 5/8)(234) (260 3/8)(325 3/4)(391 1/2) Máximo3010 3780 4550 5710 6860 7630 9560 11480 (118 5/32)(148 7/8)(179 1/4)(224 7/8)(270 1/8)(300 1/2)(376 1/2)(452 1/8) xb+498 b+623 b+747 b+934 b+1121 b+1245 b+1556 b+1868(b+19 5/8)(b+24 5/8)(b+29 1/2)(b+36 7/8)(b+44 1/4)(b+49 1/8)(b+61 3/8)(b+73 5/8) b247/272/297/347/372/397 mm (9 3/4/10 3/4/11 3/4/13 3/4/14 3/4/15 3/4 pulgadas) ajustable al utilizar PSS-610 Soporte de suspensión para proyector PSS-610 (no suministrado) Unidad: mm (pulgadas) Para realizar la instalación en el techo, consulte con personal Sony especializado. Para calcular las medidas de instalación (unidad: mm) SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas) a (mínimo) = {(SS × 44,22/1,3573) – 70,76208} × 1,025 a (máximo) = {(SS × 53,599173/1,3573) – 70,17171} × 0,975 x = b + (SS/1,3573 × 8,45) Tamaño de la pantalla 4:3 (pulgadas)80 100 120 150 180 200 250 300 Mínimo3200 4020 4830 6060 7290 8100 10150 12190 a(126) (158 5/16)(190 1/4)(238 5/8)(287 1/8)(319) (399 3/4)(480) Máximo3700 4650 5590 7000 8420 9360 11720 14070 (145 3/4)(183 1/8)(220 1/8)(275 5/8)(331 5/8)(368 5/8)(461 1/2)(554 1/8) xb+610 b+762 b+915 b+1143 b+1372 b+1524 b+1905 b+2287(b+24 1/8)(b+30) (b+36 1/8)(b+45) (b+54 1/8)(b+60) (b+75 1/8)(b+90 1/8) b247/272/297/347/372/397 mm (9 3/4/10 3/4/11 3/4/13 3/4/14 3/4/15 3/4 pulgadas) ajustable al utilizar PSS-610 a xb Centro del objetivoTecho Centro de la pantalla Distancia entre la parte frontal del proyector y el centro del objetivo Objetivo est‡ndar: 10 mm ( 13/32 pulgadas) Para calcular las medidas de instalación (unidad: mm) SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas) a (mínimo) = {(SS × 44,22/1,1087) – 70,76208} × 1,025 a (máximo) = {(SS × 53,597384/1,1087) – 70,27214} × 0,975 x = b + (SS/1,1087 × 8,45) Unidad: mm (pulgadas) Ejemplos de instalación Pared
34 (ES) Si instala el proyector en el techo y utiliza el objetivo de proyección VPLL-ZM101 o VPLL-ZM31, consulte el gráfico siguiente para obtener las medidas de instalación adecuadas. Acerca de la instalación del objetivo Si el objetivo lo instala personal no especializado, pueden producirse incendios o daños a las personas. Los usuarios deben solicitar los servicios de un técnico Sony especializado para instalar el objetivo. Para el objetivo de proyección VPLL-ZM101 Tamaño de la pantalla 16:9 (pulgadas)80 100 120 150 180 200 250 300 Mínimo5210 6570 7930 9960 11990 13350 16740 20130 a(205 2/8)(258 6/8)(312 1/8)(392 2/8)(472 3/8)(525 6/8)(659 3/8)(792 5/8) Máximo7700 9670 11650 14620 17580 19560 24500 29440 (303 2/8)(381) (458 7/8)(575 5/8)(692 2/8)(770 1/8)(964 5/8)(1159 2/8) xb+498 b+623 b+747 b+934 b+1121 b+1245 b+1556 b+1868(b+19 5/8)(b+24 5/8)(b+29 1/2)(b+36 7/8)(b+44 1/4)(b+49 1/8)(b+61 3/8)(b+73 5/8) b247/272/297/347/372/397 mm (9 3/4/10 3/4/11 3/4/13 3/4/14 3/4/15 3/4 pulgadas) ajustable al utilizar PSS-610 Unidad: mm (pulgadas) Para calcular las medidas de instalación (unidad: mm) SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas) a (mínimo) = {(SS × 89,8220/1,3573) – 209,2626} × 1,025 a (máximo) = {(SS × 137,5601/1,3573) – 211,5915} × 0,975 x = b + (SS/1,3573 × 8,45) Tamaño de la pantalla 4:3 (pulgadas)80 100 120 150 180 200 250 300 Mínimo6430 8090 9750 12240 14730 16390 20550 24700 a(253 2/8)(318 5/8)(384) (482) (580) (645 5/8)(809) (972 5/8) Máximo9470 11890 14310 17940 21570 23990 30040 36090 (373) (468 2/8)(563 4/8)(706 4/8)(849 3/8)(944 5/8)(1182 6/8)(1421) xb+610 b+762 b+915 b+1143 b+1372 b+1524 b+1905 b+2287(b+24 1/8)(b+30) (b+36 1/8)(b+45) (b+54 1/8)(b+60) (b+75 1/8)(b+90 1/8) b247/272/297/347/372/397 mm (9 3/4/10 3/4/11 3/4/13 3/4/14 3/4/15 3/4 pulgadas) ajustable al utilizar PSS-610 Para calcular las medidas de instalación (unidad: mm) SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas) a (mínimo) = {(SS × 89,8220/1,1087) – 209,2626} × 1,025 a (máximo) = {(SS × 137,5601/1,1087) – 211,5915} × 0,975 x = b + (SS/1,1087 × 8,45) Unidad: mm (pulgadas) Ejemplos de instalación
35 (ES) Para el objetivo de proyección VPLL-ZM31 Tamaño de la pantalla 16:9 (pulgadas)80 100 120 150 180 200 250 300 Mínimo2400 3030 3660 4610 5560 6190 7760 9340 a(94 5/8)(119 4/8)(144 3/8)(181 5/8)(218 7/8)(243 5/8)(305 6/8)(367 6/8) Máximo2520 3180 3840 4830 5810 6470 8120 9760 (99 3/8)(125 3/8)(151 2/8)(190 1/8)(229) (254 7/8)(319 6/8)(384 4/8) xb+498 b+623 b+747 b+934 b+1121 b+1245 b+1556 b+1868(b+19 5/8)(b+24 5/8)(b+29 1/2)(b+36 7/8)(b+44 1/4)(b+49 1/8)(b+61 3/8)(b+73 5/8) b247/272/297/347/372/397 mm (9 3/4/10 3/4/11 3/4/13 3/4/14 3/4/15 3/4 pulgadas) ajustable al utilizar PSS-610 Unidad: mm (pulgadas) Para calcular las medidas de instalación (unidad: mm) SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas) a (mínimo) = {(SS × 41,75/1,3573) – 116,2604} × 1,025 a (máximo) = {(SS × 45,8210/1,3573) – 112,9154} × 0,975 x = b + (SS/1,3573 × 8,45) Tamaño de la pantalla 4:3 (pulgadas)80 100 120 150 180 200 250 300 Mínimo2970 3740 4510 5670 6830 7600 9530 11460 a(117) (147 3/8)(177 6/8)(223 3/8)(269) (299 3/8)(375 3/8)(451 2/8) Máximo3110 3920 4730 5930 7140 7950 9960 11980 (122 5/8)(154 3/8)(186 1/8)(233 6/8)(281 3/8)(313) (392 3/8)(471 6/8) xb+610 b+762 b+915 b+1143 b+1372 b+1524 b+1905 b+2287(b+24 1/8)(b+30) (b+36 1/8)(b+45) (b+54 1/8)(b+60) (b+75 1/8)(b+90 1/8) b247/272/297/347/372/397 mm (9 3/4/10 3/4/11 3/4/13 3/4/14 3/4/15 3/4 pulgadas) ajustable al utilizar PSS-610 Para calcular las medidas de instalación (unidad: mm) SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas) a (mínimo) = {(SS × 41,75/1,1087) – 116,2604} × 1,025 a (máximo) = {(SS × 45,8210/1,1087) – 112,9154} × 0,975 x = b + (SS/1,1087 × 8,45) Unidad: mm (pulgadas) Ejemplos de instalación
36 (ES) Instalación del soporte de suspensión para proyector PSS-610 Cuando instale el proyector en el techo, utilice el soporte de suspensión para proyector PSS-610. Para obtener información detallada sobre la instalación enel techo, consulte el manual de instalación para proveedores del PSS-610. Las medidas para instalar el proyector en el techo se muestran a continuación. Diagrama de instalación Vista superior Alinee el centro del objetivo con el centro de la pantalla. Parte frontal del proyector Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo Centro de la unidad Centro de la pantallaCentro del objetivo Centro del polo de apoyo (El centro del polo de apoyo es diferente al de la unidad.)Soporte superior de montaje en el techo Vista frontal El objetivo está desplazado 40 mm (1 9/16 pulgadas) a la izquierda desde el centro del polo de apoyo. Cuando realice el montaje, alinee el centro del objetivo con el centro de la pantalla, no con el centro del polo de apoyo. Centro del polo de apoyoCentro de la unidadSuperficie inferior del soporte de montaje Distancia entre el techo y la superficie del soporte de montaje Uso de un tubo de ajuste (b): 150/175/200 mm (6/7/7 7/8 pulgadas) Uso de un tubo de ajuste (c): 250/275/300 mm (9 7/8/10 7/8/11 7/8 pulgadas) Techo Vista lateral Unidad: mm (pulgadas) Parte frontal del proyector Parte frontal del objetivo 208,5 (8 7/32) 126,3 (4 31/32)216,6 (8 17/32) 157,5 (6 3/16) 40 (1 9/16) 125 (4 29/32) 96,5 (3 13/16) 250 (9 27/32) 157,5 (6 3/16)40 (1 9/16) 208,5 (8 7/32) 198,4 (7 13/16) 126,3 (4 31/32)216,6 (8 17/32) 219,6 (8 21/32) Unidad: mm (pulgadas) Centro del objetivoParte posterior del objetivo Ejemplos de instalación
37 (ES) Notas para la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Ventilación escasa •Permita una circulación de aire adecuada para prevenir el recalentamiento interno. No instale la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios de ventilación, es posible que el sensor de temperatura se active y que aparezca el mensaje “Temperatura alta! Apag. 1 min”. Transcurrido un minuto, es posible que la alimentación se desactive automáticamente. •Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas) alrededor de la unidad. •Tenga cuidado de que los orificios de ventilación no aspiren objetos pequeños, como trozos de papel. •Si coloca algún objeto enfrente de los orificios de ventilación frontales, la exhaustación podría introducirse en el proyector mediante los orificios de ventilación de la parte inferior, causando el aumento de la temperatura interna, que activa el circuito de protección. Instale el proyector de forma que la exhaustación no quede bloqueada. Calor y humedad excesivos •Evite instalar la unidad en un lugar donde la temperatura o la humedad sea demasiado alta, o donde la temperatura sea muy baja. •Para evitar la condensación de humedad, no instale la unidad en un lugar donde la temperatura pueda aumentar rápidamente. Polvo excesivo Evite instalar la unidad en lugares con mucho polvo; en caso contrario, el filtro de aire puede obstruirse. Si el polvo bloquea el paso de aire a través del filtro, es posible que el calentamiento interno del proyector aumente. Sustitúyalo por uno nuevo periódicamente. Condiciones de uso inadecuadas No realice lo siguiente. En posición vertical Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada sobre su lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento. Inclinación hacia la parte frontal/posterior y derecha/izquierda Evite utilizar la unidad con una inclinación superior a 20 grados. Instale la unidad únicamente sobre una superficie plana o en el techo. Si la unidad no se instala correctamente, pueden producirse fallos de funcionamiento. 20° 20° 20° 20° 20° Notas para la instalación
38 (ES) Bloqueo de los orificios de ventilación Evite emplear algo que cubra los orificios de ventilación; en caso contrario, es posible que aumente el nivel de calentamiento interno. Notas para la instalación
39 (ES) Mantenimiento Notas •Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. •Tire de la unidad de lámpara hacia fuera agarrando el asa. Si toca la unidad de lámpara, puede quemarse o causarse heridas. •Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a continuación, tire hacia arriba. No incline la unidad de lámpara. Si tira de la unidad de lámpara para extraerla mientras está inclinada y si la lámpara se rompe, los trozos pueden esparcirse, causando heridas. Sustitución de la lámpara Cuando la luz de la lámpara pierda luminosidad, sustitúyala inmediatamente por una lámpara de proyector LMP-P201 nueva (no suministrada). Se recomienda sustituir la lámpara por una nueva después de aproximadamente 2000 horas de uso del ajuste NO, o aproximadamente 3000 horas de uso del ajuste SI del elemento CINE NEGRO. Cuando sea preciso cambiar la lámpara, aparecerá el mensaje “Por favor cambie la lámpara”. Al sustituir la lámpara después de utilizar el proyector Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Espere al menos una hora hasta que la lámpara se enfríe. Nota La temperatura de la lámpara permanece elevada después de apagar el proyector con la tecla I /1. Si toca la lámpara, es posible que se queme. Al sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe. 1Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector. Agarre el proyector y gírelo hacia la parte trasera como se muestra a continuación. Nota Cuando sustituya la lámpara, asegúrese de que se encuentra sobre una superficie plana y estable. 2Abra la cubierta de la lámpara. Para ello, afloje el tornillo con el destornillador Phillips que se suministra con la lámpara de proyector LMP- P201. 3Afloje los dos tornillos de la unidad de lámpara con el destornillador Phillips. Nota Los tornillos no pueden extraerse de la unidad de lámpara. 4Mientras agarra el asa y mantiene la unidad de lámpara en posición horizontal, tire hacia arriba. 5Inserte por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio. Apriete los tornillos. Pliegue el asa hacia abajo. Notas •Tenga cuidado para no tocar la superficie de vidrio de la lámpara. •La alimentación no se activará si la lámpara no está correctamente instalada. •Con este proyector no puede utilizarse la LMP- P200. Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento (continúa)
40 (ES) 6Cierre la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo. 7Vuelva a darle la vuelta al proyector. 8Conecte el cable de alimentación y ajuste el proyector en el modo de espera. 9Pulse las siguientes teclas del panel de control en el siguiente orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET,
41 (ES) Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Alimentación Imagen Problema CausaSolución ProblemaCausaSolución La alimentación no se activa.La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla I / 1 en un intervalo de tiempo demasiado corto. La cubierta de la lámpara no está fijada. El filtro de aire no está fijado.Espere unos 120 segundos antes de activar la alimentación (consulte la página 20 (ES)). Cierre firmemente la cubierta de la lámpara(consulte la página 39 (ES)). Fije el filtro de aire firmemente (consulte la página 40 (ES)) . Ausencia de imagen. El cable está desconectado o no está correctamente conectado. Ajuste de entrada no válido. La selección de entrada es incorrecta. La imagen está desactivada. Las señales de salida de ordenador no están ajustadas para enviarse desde un monitor externo. La señal del ordenador está ajustada para enviarse al LCD del mismo y a un monitor externo. Ocasionalmente, la imagen puede parpadear si se utiliza el proyector con la opción CINE NEGRO del menú AJUSTE INST en SI. Ocasionalmente, la imagen puede parpadear hasta que se caliente por completo la lámpara del proyector (tarda aproximadamente unos 20 minutos una vez se haya encendido la unidad). Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas (consulte las páginas 14 (ES) a 16 (ES)). Defina el ajuste ENTRAD A/B en función de la señal de entrada. Seleccione la fuente de entrada correctamente con la tecla INPUT (consulte la página 18 (ES)). Pulse la tecla MUTING PIC para cancelar la función de desactivación (consulte la página 18 (ES)). Ajuste la señal del ordenador para enviarse al monitor externo (consulte la página 15 (ES)). Ajuste la señal del ordenador para enviarse solamente al monitor externo (consulte la página 15 (ES)). Ajuste la opción CINE NEGRO en NO y borre la pantalla de menú una vez. A continuación, vuelva a mostrar el menú AJUSTE INST y ajuste la opción CINE NEGRO en SI (consulte la página 29 (ES)). Puesto que no se trata de un fallo de funcionamiento, siga utilizando la unidad normalmente a pesar del parpadeo. La imagen parpadea.Solución de problemas Si introduce señales de ordenador, aparecerá cierto ruido de fondo en determinadas pantallas dependiendo del número de puntos de las señales de entrada y píxeles LCD. Ha ajustado ESTADO en el menú AJUSTE en NO.Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado. Ajuste ESTADO en el menú AJUSTE en SI (consulte la página 28 (ES)). La indicación en pantalla no aparece. La imagen aparece con ruido.
42 (ES) Otros ProblemaCausaSolución El indicador LAMP/COVER parpadea. El indicador LAMP/COVER se ilumina. El indicador TEMP/FAN parpadea. El indicador TEMP/FAN se ilumina.La cubierta de la lámpara o el filtro de aire no está fijado. La lámpara ha llegado al final de su duración. La temperatura de la lámpara es demasiado alta. El ventilador está averiado. La temperatura interna es inusualmente alta.Fije la cubierta de la lámpara o el filtro de aire de forma segura (consulte las páginas 39 (ES) y 40 (ES)). Sustituya la lámpara (consulte las páginas 39 (ES) y 40 (ES)). Espere 120 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte la página 20 (ES)). Consulte con personal Sony especializado. Compruebe que nada bloquea los orificios de ventilación. Compruebe el filtro de aire para asegurarse de que no esté obstruido con polvo. (Un filtro de aire no debe utilizarse durante más de 500 horas.) Los indicadores LAMP/ COVER y TEMP/FAN se iluminan.Ha fallado el sistema eléctrico. Consulte con personal Sony especializado. Solución de problemas Mando a distancia Problema CausaSolución El mando a distancia no funciona.Las pilas del mando a distancia están agotadas. El cable de control remoto no está conectado al conector CONTROL S IN (proyector) o CONTROL S OUT (mando a distancia). El detector de control remoto frontal/ posterior está cerca de una lámpara fluorescente. No hay pilas en el mando a distancia.Sustitúyalas por unas nuevas (consulte la página 13 (ES)). Conecte el cable de control remoto al proyector y al mando a distancia, o desconecte el cable (consulte la página 13 (ES)). Cambie el ajuste de RECEPTOR SIRCS en el menú AJUSTE (consulte la página 28 (ES)). Instale pilas (consulte la página 13 (ES)).