Home > Sony > Television > Sony Kdl 32ex713 French Version Manual

Sony Kdl 32ex713 French Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Kdl 32ex713 French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							13ES
    Instalación de los accesorios (Soporte de pared)
    Para los clientes:
    Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del 
    televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo 
    usted mismo.
    Para distribuidores de Sony y contratistas:
    Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y 
    comprobación de este producto.
    Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (vendido por 
    separado).
     Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar 
    correctamente la instalación.
     Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 6).
    ~
    Coloque el televisor en el soporte de sobremesa para fijar el gancho de montaje.
    Asegúrese de guardar en un lugar seguro los tornillos que haya retirado y manténgalos alejados del alcance de 
    los niños.
    Cuando coloque de nuevo el soporte de sobremesa, asegúrese de colocar los tornillos extraídos en los 
    orificios originales de la tapa del televisor.
    Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para 
    determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de 
    Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste 
    especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna 
    lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.
    Gancho de montaje Orificio cuadradoTornillo
    (+PSW
    6 × 16) Antes de efectuar la 
    instalación, retire los tornillos** Excepto para KDL-46/40/
    32EX71x y KDL-40/32EX60x.
    Información complementaria
    (Continúa)
     
    						
    							14ES
    Tabla de dimensiones de instalación del televisor
    Unidades: cm
    Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
    La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos 
    cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 10) para conocer su peso.
    Nombre del 
    modelo 
    KDL-Dimensiones de 
    la pantallaDimensión 
    del centro de 
    la pantallaLongitud para cada ángulo de montaje
    Ángulo (0°)Ángulo (20°)
    AB CDEFGH
    60EX70x
    143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1
    55EX71x127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2
    52EX70x125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1
    46EX71x108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4
    46EX70x111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1
    40EX71x95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4
    40EX70x98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1
    40EX60x95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4
    32EX71x76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4
    32EX70x81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8
    32EX60x76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4
    Punto del centro de la pantallaExcepto para 
    KDL-32EX71x/EX70x/
    EX60xSolo KDL-32EX71x/
    EX70x/EX60x
    AVISO
     
    						
    							15ES
    Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
    Nombre de modeloUbicación de los 
    tornillosUbicación de los 
    ganchos
    KDL-60EX70x
    KDL-55EX71x
    e, ja
    KDL-52EX70x
    KDL-46EX71x/46EX70x
    KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60xb
    KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c
    Ubicación de los tornillos
    Cuando instale el gancho de montaje en el 
    televisor.Ubicación de los ganchos
    Cuando instale el televisor sobre el soporte 
    base.
    b a
    c
    Información complementaria
     
    						
    							16ES
    Información de 
    seguridad
    Instalación/
    configuración
    Instale y utilice el televisor siguiendo estas 
    instrucciones para evitar el riesgo de 
    incendios, descargas eléctricas u otros 
    daños y/o lesiones.
    Instalación Debe instalar el televisor cerca de una 
    toma de corriente de fácil acceso.
     Coloque el televisor sobre una superficie 
    estable y plana.
     La instalación en pared sólo puede ser 
    realizada por personal cualificado.
     Por razones de seguridad, se recomienda 
    utilizar accesorios Sony como:
    – Soporte de pared SU-WL500
     Para colocar los ganchos de montaje en el 
    televisor, debe utilizar los tornillos que se 
    suministran con el soporte de pared. Los 
    tornillos suministrados han sido 
    diseñados para que tengan una longitud 
    de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde 
    la superficie de colocación del gancho de 
    montaje.
    El diámetro y longitud de los tornillos 
    varía en función del modelo de soporte 
    de pared. 
    Si utiliza otros tornillos, puede provocar 
    un daño interno en el televisor o éste 
    puede caerse, etc.
    Transporte Desconecte todos 
    los cables antes de 
    transportar el 
    televisor.
     Se necesitan dos o 
    tres personas para 
    transportar un 
    televisor grande.
     Cuando transporte 
    el televisor con las 
    manos, sujételo 
    como se indica a la 
    derecha. No ejerza 
    presión sobre la 
    pantalla LCD ni el 
    marco que la 
    rodea.
     Cuando eleve o desplace el televisor, 
    sujételo bien por abajo.
     Durante el transporte, no someta el 
    televisor a sacudidas o vibraciones 
    excesivas.
     Cuando transporte el televisor para 
    repararlo o cuando lo cambie de sitio, 
    embálelo con la caja y el material de 
    embalaje originales.
    Ventilación Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en 
    los orificios de ventilación del aparato.
     Deje espacio alrededor del televisor, tal y 
    como se muestra más abajo.
     Se recomienda utilizar el soporte de 
    pared de Sony para que el aire circule 
    correctamente.
    Instalación en la pared
    Instalación sobre 
    pedestal
     Para garantizar una ventilación apropiada 
    y evitar la acumulación de suciedad o 
    polvo:
    – No instale el televisor boca arriba, 
    boca abajo, hacia atrás ni de lado.
    – No instale el televisor en un estante, 
    sobre una alfombra, sobre una cama 
    o dentro de un armario.
    – No cubra el televisor con tejidos 
    como cortinas, ni otros objetos como 
    periódicos, etc.
    – No instale el televisor como se 
    muestra a continuación.
    Cable de alimentaciónUtilice el cable y el enchufe tal y como se 
    indica a continuación para evitar el riesgo 
    de incendios, descargas eléctricas u otros 
    daños y/o lesiones:
    – Utilice únicamente cables de 
    alimentación suministrados por Sony. 
    No utilice cables de otros proveedores.
    – Inserte el enchufe totalmente en la 
    toma de corriente.
    – Este televisor sólo funciona con 
    alimentación de CA de 220-240 V.
    – Cuando conecte los cables, no olvide 
    desenchufar el cable de alimentación 
    por razones de seguridad y evite 
    tropezar o enredarse con los cables.
    – Desenchufe el cable de alimentación 
    antes de manipular o desplazar el 
    televisor.– Mantenga el cable de alimentación 
    alejado de fuentes de calor.
    – Desconecte el enchufe y límpielo 
    regularmente. Si se acumula polvo o 
    humedad en el enchufe, puede 
    deteriorarse el aislamiento y producirse 
    un incendio.
    Notas No utilice el cable de alimentación 
    suministrado con otros equipos.
     No apriete, doble ni retuerza 
    excesivamente el cable de alimentación. 
    Los conductores internos podrían quedar 
    al descubierto o romperse.
     No modifique el cable de alimentación.
     No coloque ningún objeto pesado encima 
    del cable de alimentación.
     No tire del cable para desconectarlo.
     No conecte demasiados aparatos a la 
    misma toma de corriente.
     No utilice una toma de corriente de mala 
    calidad.
    Uso prohibidoNo instale/utilice el televisor en lugares, 
    entornos o situaciones como las descritas a 
    continuación ya que el televisor podría 
    funcionar mal y provocar un incendio, una 
    descarga eléctrica u otros daños y/o 
    lesiones.
    Lugar:Espacios exteriores (con luz solar directa), 
    en la costa, en una embarcación, dentro de 
    un vehículo, en centros sanitarios, 
    ubicaciones inestables, cerca del agua, la 
    lluvia, humedad o humo.
    Entorno:Lugares cálidos, húmedos o con excesivo 
    polvo; lugares en los que puedan entrar 
    insectos; lugares expuestos a vibraciones 
    mecánicas, o lugares próximos a objetos 
    inflamables (velas, etc.). No exponga el 
    televisor a goteos ni salpicaduras ni 
    coloque sobre el aparato ningún objeto 
    lleno de líquido como los floreros.
    Situación:No lo utilice si tiene las manos mojadas, si 
    se ha extraído la carcasa o con accesorios 
    no recomendados por el fabricante. 
    Desconecte el televisor del cable de 
    alimentación y de la antena durante las 
    tormentas eléctricas.
    Piezas rotas:
     No arroje ningún objeto contra el 
    televisor. El cristal de la pantalla podría 
    romperse debido al impacto y causar 
    lesiones graves.
     Si la superficie del televisor se agrieta o 
    se rompe, no la toque sin antes 
    desconectar el cable de alimentación. De 
    lo contrario, podría recibir una descarga 
    eléctrica.
    Cuando no se utilice Si no va a utilizar el televisor durante 
    varios días, desconecte el cable por 
    razones medioambientales y de 
    seguridad.
     El televisor no se desconecta de la toma 
    de corriente cuando se apaga. 
    Desenchúfelo para que quede totalmente 
    desconectado.
     No obstante, es posible que algunos 
    televisores dispongan de funciones que 
    precisen que se encuentren en modo de 
    espera para funcionar correctamente.
    Gancho de montaje
    Colocación del gancho 
    en la cara posterior del 
    televisor Tornillo (suministrado 
    con el soporte de pared) 8 mm - 12 mm
    30 cm
    10 cm 10 cm
    10 cm
    Deje, como mínimo, estas 
    distancias alrededor del televisor.
    30 cm
    10 cm
    10 cm6 cm
    Deje, como mínimo, estas distancias 
    alrededor del televisor.
    La circulación de aire queda obstruida.
    Pared Pared
     
    						
    							17ES
    Niños No deje que los niños suban al televisor.
     Mantenga los accesorios pequeños fuera 
    del alcance de los niños para que no los 
    traguen. 
    Si ocurren los siguientes 
    problemas...
    Apague el televisor y desenchúfelo 
    inmediatamente si ocurre cualquiera de los 
    siguientes problemas.
    Pida a su distribuidor o al servicio técnico 
    de Sony que le revise el televisor.
    Cuando:– El cable de alimentación está dañado.
    – Toma de corriente de mala calidad.
    – El televisor está dañado porque se ha 
    caído, ha sido golpeado o le ha sido 
    arrojado algún objeto.
    – Alguna sustancia líquida o sólida cae 
    dentro del televisor.
    AdvertenciaPara evitar la propagación de fuego, 
    mantenga las velas u otras llamas siempre 
    alejadas de este producto.
    Precauciones
    Ver la televisión Vea la televisión en una habitación con 
    suficiente iluminación, ya que, si lo hace 
    con poca luz o durante mucho tiempo, 
    somete la vista a un sobreesfuerzo.
     Cuando utilice auriculares, ajuste el 
    volumen de forma que se eviten niveles 
    excesivos, ya que podría sufrir daños en 
    los oídos.
    Pantalla LCD Aunque la pantalla LCD ha sido 
    fabricada con tecnología de alta precisión 
    y posee píxeles con una eficacia del 
    99,99% o superior, pueden aparecer de 
    forma constante unos puntos negros o 
    puntos brillantes de luz (rojos, azules o 
    verdes). No se trata de un fallo de 
    funcionamiento, sino de una 
    característica de la estructura de la 
    pantalla de cristal líquido.
     No presione ni raye el filtro frontal, ni 
    coloque objetos encima del televisor, ya 
    que la imagen podría resultar irregular o 
    la pantalla de cristal líquido podría 
    dañarse.
     Si se utiliza el televisor en un lugar frío, 
    es posible que la imagen se oscurezca o 
    que aparezca una mancha en la pantalla. 
    Esto no significa que el televisor se ha 
    estropeado. Este fenómeno irá 
    desapareciendo a medida que aumente la 
    temperatura.
     Si se visualizan imágenes fijas 
    continuamente, es posible que se 
    produzca un efecto de imagen fantasma 
    que puede desaparecer transcurridos 
    unos segundos.
     Cuando se utiliza el televisor, la pantalla 
    y la carcasa se calientan. No se trata de un 
    fallo de funcionamiento. La pantalla LCD contiene una pequeña 
    cantidad de cristal líquido. Algunos tubos 
    fluorescentes que utiliza este televisor 
    también contienen mercurio. Siga la 
    normativa local para deshacerse de él.
    Tratamiento y limpieza de la 
    superficie de la pantalla y la 
    carcasa del televisor
    Desenchufe el cable de alimentación 
    conectado al televisor antes de limpiarlo.
    Para evitar la degradación del material o 
    del acabado de la pantalla, tenga en cuenta 
    las siguientes precauciones.
     Para eliminar el polvo de la superficie de 
    la pantalla y la carcasa, pase 
    cuidadosamente un paño suave. Si no 
    consigue eliminar completamente el 
    polvo, humedezca ligeramente el paño 
    con una solución de detergente neutro 
    poco concentrada.
     No rocíe agua ni detergente directamente 
    sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la 
    parte inferior de la pantalla o en piezas 
    exteriores, provocando un mal 
    funcionamiento del aparato.
     No utilice nunca estropajos abrasivos, 
    productos de limpieza ácidos o alcalinos, 
    detergente concentrado ni disolventes 
    volátiles, como alcohol, bencina, 
    diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo 
    de materiales o expone la unidad a un 
    contacto prolongado con materiales de 
    goma o vinilo, puede dañar el material de 
    la superficie de la pantalla y de la carcasa.
     Se recomienda pasar la aspiradora 
    periódicamente por los orificios de 
    ventilación para que el televisor se 
    ventile adecuadamente.
     Si necesita ajustar el ángulo del televisor, 
    desplácelo lentamente para evitar que se 
    desencaje del soporte.
    Equipos opcionales Sitúe los equipos opcionales o cualquier 
    equipo que emita radiaciones 
    electromagnéticas lejos del televisor. De 
    lo contrario, la imagen puede aparecer 
    distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
     El equipo ha sido probado y cumple los 
    límites establecidos por la directiva EMC 
    utilizando un cable de señal de conexión 
    de una longitud inferior a 3 metros.
    Pilas Coloque las pilas con la polaridad 
    correcta.
     No utilice pilas de distintos tipos ni 
    mezcle pilas nuevas con viejas.
     Sea respetuoso con el medio ambiente y 
    deseche las pilas en los contenedores 
    dispuestos para este fin. En ciertas 
    regiones, la eliminación de las pilas está 
    regulada. Consúltelo con las autoridades 
    locales.
     Use el mando a distancia con cuidado. 
    No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco 
    derrame sobre él ningún tipo de líquido.
     No deje el mando a distancia cerca de una 
    fuente de calor, en un lugar expuesto a la 
    luz solar directa ni en una habitación 
    húmeda.
    Cómo deshacerse del 
    televisor
    Tratamiento de 
    los equipos 
    eléctricos y 
    electrónicos al 
    final de su vida 
    útil (aplicable en la Unión Europea y en 
    países europeos con 
    sistemas de recogida 
    selectiva de residuos)
    Este símbolo en el equipo o el embalaje 
    indica que el presente producto no puede 
    ser tratado como residuo doméstico 
    normal, sino que debe entregarse en el 
    correspondiente punto de recogida de 
    equipos eléctricos y electrónicos. Al 
    asegurarse de que este producto sea 
    desechado correctamente, Ud. ayuda a 
    prevenir las consecuencias negativas para 
    el medio ambiente y la salud humana que 
    podrían derivarse de la incorrecta 
    manipulación en el momento de deshacerse 
    de este producto. El reciclaje de materiales 
    ayuda a conservar los recursos naturales. 
    Para recibir información detallada sobre el 
    reciclaje de este producto, póngase en 
    contacto con su ayuntamiento, el punto de 
    recogida más cercano o el establecimiento 
    donde ha adquirido el producto.
    Tratamiento de 
    las baterías al 
    final de su vida 
    útil (aplicable en 
    la Unión Europea 
    y en países 
    europeos con sistemas de 
    recogida selectiva de 
    residuos)
    Este símbolo en la batería o en el embalaje 
    indica que la batería proporcionada con 
    este producto no puede ser tratada como un 
    residuo doméstico normal. En algunas 
    baterías este símbolo puede utilizarse en 
    combinación con el símbolo químico. El 
    símbolo químico del mercurio (Hg) o del 
    plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene 
    más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% 
    de plomo. Al asegurarse de que estas 
    baterías se desechan correctamente, Ud. 
    ayuda a prevenir las consecuencias 
    negativas para el medio ambiente y la salud 
    humana que podrían derivarse de la 
    incorrecta manipulación en el momento de 
    deshacerse de la batería. El reciclaje de 
    materiales ayuda a conservar los recursos 
    naturales. En el caso de productos que por 
    razones de seguridad, rendimiento o 
    mantenimiento de datos, sea necesaria una 
    conexión permanente con la batería 
    incorporada, esta batería solo deberá ser 
    reemplazada por personal técnico 
    cualificado para ello. Para asegurarse de 
    que la batería será tratada correctamente, 
    entregue el producto al final de su vida útil 
    en un punto de recogida para el reciclado de 
    aparatos eléctricos y electrónicos. Para las 
    demás baterías, vea la sección donde se 
    indica cómo quitar la batería del producto 
    de forma segura. Deposite la batería en el 
    correspondiente punto de recogida para el 
    reciclado. Para recibir información 
    detallada sobre el reciclaje de este producto 
    o de la batería, póngase en contacto con el 
    ayuntamiento, el punto de recogida más 
    cercano o el establecimiento donde ha 
    adquirido el producto.
    Información complementaria
     
    						
    							2NL
    InleidingBedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony-
    product. Alvorens de televisie te gebruiken, 
    dient u deze handleiding volledig door te 
    lezen. Bewaar de handleiding voor 
    raadpleging in de toekomst.
    Opmerkingen 
    betreffende de digitale 
    televisiefunctie
     Functies met betrekking tot digitale 
    televisie ( ) werken alleen in landen 
    of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en 
    H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse 
    signalen worden uitgezonden of waar 
    toegang is tot een compatibele DVB-C 
    (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) 
    kabelservice. Vraag uw dealer of u een 
    DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u 
    woont of vraag uw kabelleverancier of 
    hun DVB-C-kabelservice geschikt is 
    voor een geïntegreerde werking met deze 
    televisie.
     Uw kabelleverancier kan voor een 
    dergelijke service kosten in rekening 
    brengen en het kan zijn dat u moet 
    instemmen met bepaalde voorwaarden.
     Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-
    T- en DVB-C-specificaties, maar de 
    compatibiliteit met toekomstige DVB-T 
    digitale aardse en DVB-C digitale 
    kabeluitzendingen kan niet worden 
    gegarandeerd.
     Bepaalde digitale televisiefuncties zijn 
    wellicht niet beschikbaar in sommige 
    landen/regios en DVB-C-kabel werkt 
    wellicht niet goed bij bepaalde 
    aanbieders.
    Raadpleeg voor een lijst met compatibele 
    kabelaanbieders de ondersteuningssite:
    http://support.sony-europe.com/TV/
    DVBC/
    ~
    Instructies voor het Installeren van de 
    wandmontagesteun staan vermeld in de 
    gebruiksaanwijzing van deze televisie.
    De afbeeldingen in deze handleiding zijn 
    van de reeks KDL-40EX700 tenzij 
    anders vermeld.
    De x die wordt weergegeven in de 
    modelnaam komt overeen met een cijfer 
    dat betrekking heeft op het ontwerp, de 
    kleur of het tv-systeem.
    Informatie over 
    handelsmerken
     is een gedeponeerd handelsmerk van 
    het DVB Project.
    HDMI, het HDMI-logo en High Definition 
    Multimedia Interface zijn handelsmerken 
    of gedeponeerde handelsmerken van 
    HDMI Licensing LLC in de Verenigde 
    Staten en andere landen.
    DLNA®, het DLNA-logo en DLNA 
    CERTIFIED® zijn handelsmerken, 
    servicemerken of certificaatmerken van 
    Digital Living Network Alliance.
    DivX® is een videocompressietechnologie 
    ontwikkeld door DivX, Inc.
    DivX, DivX Certified en geassocieerde 
    logos zijn handelsmerken van DivX, Inc. 
    en worden gebruikt onder licentie.
    OVER DIVX VIDEO: DivX® is een 
    digitaal videoformaat ontwikkeld door 
    DivX, Inc. Dit product is een officieel 
    DivX Certified-product dat DivX-videos 
    afspeelt. Surf naar www.divx.com voor 
    meer informatie en softwaretools voor het 
    converteren van uw bestanden naar DivX-
    video.
    OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit 
    DivX Certified®-apparaat moet 
    geregistreerd zijn om DivX Video-on-
    Demand (VOD)-inhoud te kunnen 
    afspelen. Om de registratiecode aan te 
    maken, gaat u naar het onderdeel DivX 
    VOD in het instelmenu van het apparaat. 
    Surf naar vod.divx.com met deze code om 
    het registratieproces te voltooien en meer 
    te weten te komen over DivX VOD.
    Vervaardigd onder licentie van Dolby 
    Laboratories. Dolby en het dubbele 
    D-symbool zijn handelsmerken van 
    Dolby Laboratories.
    BRAVIA en   zijn 
    handelsmerken van Sony Corporation.
    XMB en xross media bar zijn 
    handelsmerken van Sony Corporation 
    en Sony Computer Entertainment Inc. De fabrikant van dit product is Sony 
    Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
    ku Tokyo, 108-0075 Japan. De 
    geautoriseerde vertegenwoordiging 
    voor EMC en product veiligheid is 
    Sony Deutschland GmbH, 
    Hedelfinger Strasse 61, 70327 
    Stuttgart, Duitsland. Voor service- 
    of garantiezaken verwijzen wij u 
    graag naar de adressen in de 
    afzonderlijke service/garantie 
    documenten.
     
    						
    							3NL
    NL
    Inhoudsopgave
    De accessoires controleren ........................................................................................................... 3
    Batterijen in de afstandsbediening plaatsen .................................................................................. 3
    Installatie
    De tafelstandaard bevestigen (behalve voor KDL-60EX70x) ........................................................ 4
    Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten ................................................ 4
    Voorkomen dat de tv omvalt .......................................................................................................... 5
    De kabels samenbundelen ............................................................................................................ 5
    De eerste instellingen uitvoeren..................................................................................................... 6
    De tafelstandaard van de televisie losmaken ................................................................................ 6
    Televisie kijken
    Programmas bekijken ................................................................................................................... 7
    De functies van de tv gebruiken..................................................................................................... 7
    i-Manual gebruiken ........................................................................................................................ 8
    Overige informatie
    Problemen oplossen ...................................................................................................................... 9
    Specificaties ................................................................................................................................. 10
    De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................................ 12
    Tabel met installatie-afmetingen .................................................................................................. 13
    Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak ....................................................... 14
    Veiligheidsinformatie .................................................................................................................... 15
    Voorzorgsmaatre-gelen ............................................................................................................... 16
    De accessoires controleren
    Netsnoer (1)
    Afstandsbediening (1)
    AAA-batterijen (type R3) (2)
    Kabelhouder (1)
    Achterpaneel standaard (1)*
    1
    (alleen KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x en 
    KDL-40/32EX60x)
    Tafelstandaard (1)*
    2
    (behalve voor KDL-60EX70x)
    Bevestigingsschroeven voor standaard 
    (M5 × 16) (4)
    (behalve voor KDL-60EX70x)
    Montageschroeven voor standaard 
    (M5 × 16) (4)
    (alleen KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x en 
    KDL-40/32EX60x)
    *
    1Voor KDL-55/46EX71x en KDL-60/52/
    46EX70x werd het achterpaneel van de standaard 
    in de fabriek vastgemaakt aan de standaard.
    *
    2Monteer voor KDL-40/32EX71x, KDL-40/
    32EX70x en KDL-40/32EX60x, de 
    tafelstandaard met de bijgeleverde 
    montageschroeven.Raadpleeg het document geleverd bij de 
    tafelstandaard om de standaard te monteren.
    Batterijen in de 
    afstandsbediening plaatsen
    1Verwijder de beschermfolie.
    2Druk en schuif het deksel omhoog.
    De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv. Raadpleeg i-Manual gebruiken voor het gebruik 
    (pagina 8).
    Voor u de televisie gebruikt, dient u de paragraaf Veiligheidsinformatie te lezen (pagina 15). Bewaar deze 
    handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
     
    						
    							4NL
    De tafelstandaard 
    bevestigen (behalve voor 
    KDL-60EX70x)
    1Raadpleeg het document geleverd bij 
    de tafelstandaard voor de juiste 
    bevestigingswijze voor bepaalde 
    tv-modellen.
    2Plaats de tv op de tafelstandaard.
    3Maak de tv vast aan de tafelstandaard 
    met de bijgeleverde schroeven en volg 
    hierbij de pijltjes   die de schroefgaten 
    markeren.
    ~
    Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, 
    stelt u het aandraaimoment in op ongeveer 
    1,5 N·m {15 kgf·cm}.
    4Als voor KDL-40/32EX71x, KDL-40/
    32EX70x en KDL-40/32EX60x alle 
    schroeven vastgedraaid zijn, bevestigt 
    u het bijgeleverde achterpaneel van de 
    standaard aan de tafelstandaard.
    Een antenne/Set Top Box/
    recorder (bv. dvd-recorder) 
    aansluiten
    Een Set Top Box/recorder (bv. dvd-
    recorder) aansluiten via SCART
    Een Set Top Box/recorder (bv. dvd-
    recorder) aansluiten via HDMI
    Installatie
    Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
    Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
     
    						
    							5NL
    Voorkomen dat de tv omvalt
    1Plaats een houtschroef (4 mm diameter, 
    niet bijgeleverd) in de 
    televisiestandaard.
    2Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet 
    bijgeleverd) in de schroefopening van 
    de tv.
    3Bevestig de houtschroef en de 
    kolomschroef met een stevige draad 
    (niet bijgeleverd).
    De kabels samenbundelen
    ~
    Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels.
    Installatie
     
    						
    							6NL
    De eerste instellingen 
    uitvoeren
    1Sluit de tv aan op een stopcontact.
    2Controleer voor KDL-60/52/46/
    40EX70x en KDL-55/46/40/32EX71x 
    of de ENERGY SAVING SWITCH 
    ingeschakeld is (
    z).
    3Druk op 1 op de tv.
    De eerste keer dat u de televisie aanzet, 
    verschijnt het menu Taal op het scherm.
    Volg de instructies op het scherm.
    Digitale autom. Afstemming: wanneer u 
    Kabel selecteert, raden wij u aan 
    Snelscan te selecteren voor een snelle 
    afstemming. Stel Frequentie en 
    Netwerk-ID in volgens de informatie die 
    u hebt gekregen van uw kabelleverancier. 
    Als er geen zender wordt gevonden met 
    Snelscan, probeert u Volledige scan 
    (dit duurt langer).
    ~
    Volledige scan is mogelijk niet beschikbaar 
    afhankelijk van uw regio/land.
    Een lijst met compatibele kabelleveranciers 
    vindt u op de ondersteuningssite:
    http://support.sony-europe.com/TV/
    DVBC/
    Programmas sorteren: wijzigt de 
    volgorde van de analoge zenders die 
    opgeslagen zijn op de tv.
    1Druk op F/f om de zender te selecteren 
    die u naar een nieuwe positie wilt 
    verplaatsen en druk op  .
    2Druk op F/f om de nieuwe positie voor 
    de zender te selecteren en druk op  .
    ~
    U kunt ook handmatig afstemmen op zenders.
    De tafelstandaard van de 
    televisie losmaken
    Verwijder de schroeven gemarkeerd met de 
    pijltjes   van de tv.
    ~
    Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u 
    bijbehorende accessoires wilt installeren op de 
    televisie.
    Neem het achterpaneel van de standaard niet vast 
    bij het verplaatsen van de tafelstandaard om te 
    vermijden dat u de standaard laat vallen, wat 
    letsels of schade aan eigendommen kan 
    veroorzaken.
    4
    (alleen KDL-60/52/46/40EX70x en 
    KDL-55/46/40/32EX71x)
     
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Kdl 32ex713 French Version Manual