Sony Kdl 32ex713 French Version Manual
Have a look at the manual Sony Kdl 32ex713 French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
13ES Instalación de los accesorios (Soporte de pared) Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (vendido por separado). Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente la instalación. Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 6). ~ Coloque el televisor en el soporte de sobremesa para fijar el gancho de montaje. Asegúrese de guardar en un lugar seguro los tornillos que haya retirado y manténgalos alejados del alcance de los niños. Cuando coloque de nuevo el soporte de sobremesa, asegúrese de colocar los tornillos extraídos en los orificios originales de la tapa del televisor. Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. Gancho de montaje Orificio cuadradoTornillo (+PSW 6 × 16) Antes de efectuar la instalación, retire los tornillos** Excepto para KDL-46/40/ 32EX71x y KDL-40/32EX60x. Información complementaria (Continúa)
14ES Tabla de dimensiones de instalación del televisor Unidades: cm Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 10) para conocer su peso. Nombre del modelo KDL-Dimensiones de la pantallaDimensión del centro de la pantallaLongitud para cada ángulo de montaje Ángulo (0°)Ángulo (20°) AB CDEFGH 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Punto del centro de la pantallaExcepto para KDL-32EX71x/EX70x/ EX60xSolo KDL-32EX71x/ EX70x/EX60x AVISO
15ES Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos Nombre de modeloUbicación de los tornillosUbicación de los ganchos KDL-60EX70x KDL-55EX71x e, ja KDL-52EX70x KDL-46EX71x/46EX70x KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60xb KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Ubicación de los tornillos Cuando instale el gancho de montaje en el televisor.Ubicación de los ganchos Cuando instale el televisor sobre el soporte base. b a c Información complementaria
16ES Información de seguridad Instalación/ configuración Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: – Soporte de pared SU-WL500 Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan una longitud de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde la superficie de colocación del gancho de montaje. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. Transporte Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande. Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo. Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Ventilación Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Instalación en la pared Instalación sobre pedestal Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. – No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. – No instale el televisor como se muestra a continuación. Cable de alimentaciónUtilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: – Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores. – Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. – Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-240 V. – Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. – Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. – Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Notas No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. No modifique el cable de alimentación. No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. No tire del cable para desconectarlo. No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibidoNo instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugar:Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. Entorno:Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situación:No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. Piezas rotas: No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Cuando no se utilice Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Gancho de montaje Colocación del gancho en la cara posterior del televisor Tornillo (suministrado con el soporte de pared) 8 mm - 12 mm 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. 30 cm 10 cm 10 cm6 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. La circulación de aire queda obstruida. Pared Pared
17ES Niños No deje que los niños suban al televisor. Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando:– El cable de alimentación está dañado. – Toma de corriente de mala calidad. – El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. – Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. AdvertenciaPara evitar la propagación de fuego, mantenga las velas u otras llamas siempre alejadas de este producto. Precauciones Ver la televisión Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos. Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. No rocíe agua ni detergente directamente sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la parte inferior de la pantalla o en piezas exteriores, provocando un mal funcionamiento del aparato. No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de una longitud inferior a 3 metros. Pilas Coloque las pilas con la polaridad correcta. No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Información complementaria
2NL InleidingBedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony- product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Opmerkingen betreffende de digitale televisiefunctie Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse signalen worden uitgezonden of waar toegang is tot een compatibele DVB-C (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) kabelservice. Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u woont of vraag uw kabelleverancier of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor een geïntegreerde werking met deze televisie. Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service kosten in rekening brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden. Dit televisietoestel voldoet aan de DVB- T- en DVB-C-specificaties, maar de compatibiliteit met toekomstige DVB-T digitale aardse en DVB-C digitale kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd. Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regios en DVB-C-kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. Raadpleeg voor een lijst met compatibele kabelaanbieders de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ Instructies voor het Installeren van de wandmontagesteun staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie. De afbeeldingen in deze handleiding zijn van de reeks KDL-40EX700 tenzij anders vermeld. De x die wordt weergegeven in de modelnaam komt overeen met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of het tv-systeem. Informatie over handelsmerken is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB Project. HDMI, het HDMI-logo en High Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. DLNA®, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED® zijn handelsmerken, servicemerken of certificaatmerken van Digital Living Network Alliance. DivX® is een videocompressietechnologie ontwikkeld door DivX, Inc. DivX, DivX Certified en geassocieerde logos zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden gebruikt onder licentie. OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat ontwikkeld door DivX, Inc. Dit product is een officieel DivX Certified-product dat DivX-videos afspeelt. Surf naar www.divx.com voor meer informatie en softwaretools voor het converteren van uw bestanden naar DivX- video. OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certified®-apparaat moet geregistreerd zijn om DivX Video-on- Demand (VOD)-inhoud te kunnen afspelen. Om de registratiecode aan te maken, gaat u naar het onderdeel DivX VOD in het instelmenu van het apparaat. Surf naar vod.divx.com met deze code om het registratieproces te voltooien en meer te weten te komen over DivX VOD. Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. BRAVIA en zijn handelsmerken van Sony Corporation. XMB en xross media bar zijn handelsmerken van Sony Corporation en Sony Computer Entertainment Inc. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
3NL NL Inhoudsopgave De accessoires controleren ........................................................................................................... 3 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen .................................................................................. 3 Installatie De tafelstandaard bevestigen (behalve voor KDL-60EX70x) ........................................................ 4 Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten ................................................ 4 Voorkomen dat de tv omvalt .......................................................................................................... 5 De kabels samenbundelen ............................................................................................................ 5 De eerste instellingen uitvoeren..................................................................................................... 6 De tafelstandaard van de televisie losmaken ................................................................................ 6 Televisie kijken Programmas bekijken ................................................................................................................... 7 De functies van de tv gebruiken..................................................................................................... 7 i-Manual gebruiken ........................................................................................................................ 8 Overige informatie Problemen oplossen ...................................................................................................................... 9 Specificaties ................................................................................................................................. 10 De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................................ 12 Tabel met installatie-afmetingen .................................................................................................. 13 Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak ....................................................... 14 Veiligheidsinformatie .................................................................................................................... 15 Voorzorgsmaatre-gelen ............................................................................................................... 16 De accessoires controleren Netsnoer (1) Afstandsbediening (1) AAA-batterijen (type R3) (2) Kabelhouder (1) Achterpaneel standaard (1)* 1 (alleen KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x en KDL-40/32EX60x) Tafelstandaard (1)* 2 (behalve voor KDL-60EX70x) Bevestigingsschroeven voor standaard (M5 × 16) (4) (behalve voor KDL-60EX70x) Montageschroeven voor standaard (M5 × 16) (4) (alleen KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x en KDL-40/32EX60x) * 1Voor KDL-55/46EX71x en KDL-60/52/ 46EX70x werd het achterpaneel van de standaard in de fabriek vastgemaakt aan de standaard. * 2Monteer voor KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x en KDL-40/32EX60x, de tafelstandaard met de bijgeleverde montageschroeven.Raadpleeg het document geleverd bij de tafelstandaard om de standaard te monteren. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen 1Verwijder de beschermfolie. 2Druk en schuif het deksel omhoog. De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv. Raadpleeg i-Manual gebruiken voor het gebruik (pagina 8). Voor u de televisie gebruikt, dient u de paragraaf Veiligheidsinformatie te lezen (pagina 15). Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
4NL De tafelstandaard bevestigen (behalve voor KDL-60EX70x) 1Raadpleeg het document geleverd bij de tafelstandaard voor de juiste bevestigingswijze voor bepaalde tv-modellen. 2Plaats de tv op de tafelstandaard. 3Maak de tv vast aan de tafelstandaard met de bijgeleverde schroeven en volg hierbij de pijltjes die de schroefgaten markeren. ~ Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u het aandraaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 4Als voor KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x en KDL-40/32EX60x alle schroeven vastgedraaid zijn, bevestigt u het bijgeleverde achterpaneel van de standaard aan de tafelstandaard. Een antenne/Set Top Box/ recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- recorder) aansluiten via SCART Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- recorder) aansluiten via HDMI Installatie Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)
5NL Voorkomen dat de tv omvalt 1Plaats een houtschroef (4 mm diameter, niet bijgeleverd) in de televisiestandaard. 2Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet bijgeleverd) in de schroefopening van de tv. 3Bevestig de houtschroef en de kolomschroef met een stevige draad (niet bijgeleverd). De kabels samenbundelen ~ Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels. Installatie
6NL De eerste instellingen uitvoeren 1Sluit de tv aan op een stopcontact. 2Controleer voor KDL-60/52/46/ 40EX70x en KDL-55/46/40/32EX71x of de ENERGY SAVING SWITCH ingeschakeld is ( z). 3Druk op 1 op de tv. De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm. Volg de instructies op het scherm. Digitale autom. Afstemming: wanneer u Kabel selecteert, raden wij u aan Snelscan te selecteren voor een snelle afstemming. Stel Frequentie en Netwerk-ID in volgens de informatie die u hebt gekregen van uw kabelleverancier. Als er geen zender wordt gevonden met Snelscan, probeert u Volledige scan (dit duurt langer). ~ Volledige scan is mogelijk niet beschikbaar afhankelijk van uw regio/land. Een lijst met compatibele kabelleveranciers vindt u op de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Programmas sorteren: wijzigt de volgorde van de analoge zenders die opgeslagen zijn op de tv. 1Druk op F/f om de zender te selecteren die u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op . 2Druk op F/f om de nieuwe positie voor de zender te selecteren en druk op . ~ U kunt ook handmatig afstemmen op zenders. De tafelstandaard van de televisie losmaken Verwijder de schroeven gemarkeerd met de pijltjes van de tv. ~ Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u bijbehorende accessoires wilt installeren op de televisie. Neem het achterpaneel van de standaard niet vast bij het verplaatsen van de tafelstandaard om te vermijden dat u de standaard laat vallen, wat letsels of schade aan eigendommen kan veroorzaken. 4 (alleen KDL-60/52/46/40EX70x en KDL-55/46/40/32EX71x)