Home > Pioneer > Projector > Pioneer Kuro Pro Fpj1 Projector User Manual

Pioneer Kuro Pro Fpj1 Projector User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Pioneer Kuro Pro Fpj1 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5 Pioneer manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							9
    Pour commencerPréparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
    FRANÇAIS
    WARNING
    LAMP
    STANDBY/ON
    HIDE INPUT STANDBY/ON
    MENU
    ENTEREXIT
    Témoin allumé (rouge):
    Mode alerte (pP37)
    Témoin allumé/clignotant (orange):
    Témoin d’avertissement de lampe 
    (pP37)
    Pour allumer/éteindre
    Pour cacher l’image temporairement 
    (pP19)
    Pour retourner au menu précédent Pour brancher une entrée
    (pP18)
    Pour afficher le menu
    (pP22) Témoin allumé (rouge):
    Mode veille (Stand-by)
    Témoin allumé (vert):
    Au cours de la projection
    Clignotant (vert):
    l’image est temporairement 
    cachée
    (pP19)
    Clignotant (rouge):
    Mode de refroidissement (pP19)
    Pour sélectionner ou confirmer
    Entrées d’air/Filtre (pP41)
    Pour régler la position de l’image (pP17) Pieds: Vous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds.
    „Face inférieure
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 9  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							10
    Commandes et fonctionnalités (Suite)
    1Pour commencer
    „Télécommande
    LIGHT TESTEXIT MENU
    ENTER
    Pour allumer l’appareil
    Pour régler la taille de l’écran
    (pP20)
    Définir le facteur de contraste (gamma)
    (pP32)
    Pour régler le contour de l’image
    (pP32)
    Définir la température de la couleur
    (pP32)
    Pour cacher l’image temporairement
    (pP19) Pour régler la luminosité
    (pP32)
    Pour retourner au menu précédent
    Pour illuminer les boutons de la 
    télécommande
    Pour sélectionner ou confirmer Sélectionner le mode d’entrée (pP18) Pour éteindre l’appareil
    Pour régler la densité de la couleur
    (pP32) Changer le Pré-réglage AV
    (pP32)
    Pour régler le contraste
    (pP32)
    Pour afficher les informations
    Pour afficher le menu
    (pP22)
    Pour afficher les mires
    Pour ajuster la taille de l’image
    (zoom) et mise au point. (pP18)
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 10  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							11
    Pour commencerPréparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
    FRANÇAIS
    Comment utiliser la télécommande
    zS’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont 
    faibles. Quand cela survient, remplacer les piles.  Insérer les piles selon les +- marques.
    zAssurez-vous d’insérer l’extrémité - en premier.
    zSi une erreur survient lors de l’utilisation de la télécommande, retirer les piles et attendre 5 minutes. Remettre en place les 
    piles et faire fonctionner la télécommande.
    Mise en place des piles
    Portée efficace de la télécommande
    „En dirigeant la télécommande en 
    direction de l’appareil
    z
    En visant le récepteur de commande à 
    distance avec la télécommande, s’assurer 
    que le capteur situé à l’avant ou l’arrière de 
    l’appareil se trouve à une distance de moins 
    de 7 m.
    zSi la télécommande ne fonctionne pas 
    correctement, se rapprocher de l’appareil.
    „En cas de réflexion à partir de l’écran
    z
    S’assurer que la distance totale A - entre 
    l’appareil et l’écran - plus B - entre la 
    télécommande et l’écran - ne dépasse pas 
    7m.
    zDans la mesure où le rendement des signaux 
    réfléchis depuis la télécommande diffèrent 
    selon le type d’écran utilisé, la distance de 
    fonctionnement peut diminuer.
    12 3
    LIGHT
    TESTEXIT
    MENUENTER
    30°
    20°
    20°
    30°
    30°
    20°
    20°
    30°
    30°
    20°20°30°
    30°
    Télécommande Cet appareil
    20°
    20°
    30°30°
    A
    B
    20°20°30°
    30°
    A
    B
    LIGHT
    TESTEXIT
    MENUENTER
    Cet appareil
    Télécommande Écran
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 11  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							2Préparation
    12
    Sélectionner les périphériques à raccorder
    zNe pas allumer avant d’avoir fini le raccordement.
    zLes procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel 
    d’instructions du périphérique à raccorder.
    zPour une sortie audio, raccorder l’appareil à un amplificateur.
    zIl est possible que les images ne s’affichent pas, dépendamment des câbles et périphériques qui restent à brancher.
    Utilisez un câble compatible HDMI (vendu séparément), présentant le logo HDMI.
    zDépendamment de la dimension du couvercle du connecteur du câble à branché, il se peut qu’il soit impossible de brancher 
    cet appareil.
    S-VIDEOHDMI 2 HDMI 1 RS-232C
    COMPONENT
    VIDEO
    SYNCYCB/PBCR/PRGBR
    COMPONENTOMPONENTCOMPONENT
    Enregistreur DVD Lecteur DVD
    Bloc-notes PCMagnétoscope et camescope
    Pour raccordement via une borne S-vidéo (pP13) Pour raccordement via une borne vidéo (pP13) Pour raccordement via une borne RS-232C
    Pour raccordement via une bornes de vidéo composante (pP13) Pour raccordement via une borne HDMI (pP14)
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 12  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							13
    FRANÇAIS
    Pour commencerPréparationFonctionnement Réglages Dépannage Autres
    Raccordements
    zRégler “Format Vidéo” dans le menu de configuration sur “Composante”. (pP26 - Q)
    Raccordement via câble vidéo et câble S-vidéo
    Raccordement via un câble vidéo composante
    S-VIDEOHD RS-232C
    OMPONENT
    VIDEO
    SYNCYCB/PBCR/PRGBR
    HDRS-232COMPONENT
    YCB/PBCR/PRGBR
    Câble vidéo        
    (vendu séparément)
    Magnétoscope et camescopeSortie vidéo Vers la borne d’entrée vidéo Cet appareil
    Sortie S-vidéo Câble S-vidéo (vendu séparément)
    Vers la borne d’entrée S-vidéo
    S-VIDEOHD RS-232C
    OMPONENT
    VIDEO
    SYNCYCB/PBCR/PRGBRS-VIDEO
    HDRS-232COMPONENT
    VIDEOSYNC
    OMPONENT
    Bornes de sortie vidéo composante
    Câble vidéo composante
    (vendu séparément)Lecteur DVD
    Vers les bornes d’entrée vidéo composante Cet appareil
    C
    R/PR(Rouge)
    C
    B/PB(Bleu)
    Y(Vert)
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 13  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							14
    Raccordements (Suite)
    2Préparation
    Raccordement par câble HDMI
    Raccordement par câble de conversion HDMI-DVI
    S-VIDEOHDMI 2 HDMI 1 RS-232C
    COMPONENT
    VIDEO
    SYNCYCB/PBCR/PRGBRS-VIDEO
    RS-232CCOMPONENT
    VIDEOSYNCYCB/PBCR/PRGBR
    CO
    Borne de sortie HDMI
    Câble HDMI (vendu séparément)Enregistreur DVD
    Vers borne d’entrée 
    HDMI 1 ou HDMI 2Cet appareil
    S-VIDEOMDMI 2 MDMI 1 RS-232C
    COMPONENT
    VIDEO
    SYNCYCB/PBCR/PRGBRS-VIDEO
    RS-232CCOMPONENT
    VIDEOSYNCYCB/PBCR/PRGBR
    CO
    Bloc-notes PC
    Vers borne d’entrée 
    HDMI 1 ou HDMI 2Cet appareil
    Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément)Borne de sortie DVI
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 14  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							15
    FRANÇAIS
    Pour commencerPréparationFonctionnement Réglages Dépannage Autres
    zRégler “Format Vidéo” dans le menu de configuration sur “SCART”. (pP26 - Q)
    zRégler “Format Vidéo” dans le menu de configuration sur “RGB”. (pP26 - Q)
    zPour plus de renseignements sur les signaux d’entrée, consultez “Caractéristiques”. (pP50)
    Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA)
    Raccordement via câble vidéo RGB
    S-VIDEOHD RS-232C
    OMPONENT
    VIDEO
    SYNCYCB/PBCR/PRGBRS-VIDEO
    HDRS-232COMPONENTOMPONENT
    Câble SCART-RCA
    (vendu séparément)Lecteur DVD pour le marché européen
    Vers les bornes d’entrée vidéo RGB et signal sync. Cet appareil
    Borne SCART
    S-VIDEOHD RS-232C
    OMPONENT
    VIDEO
    SYNCYCB/PBCR/PRGBRS-VIDEO
    HDRS-232COMPONENT
    VIDEOSYNC
    OMPONENT
    Bornes de sortie vidéo RGB
    Câble vidéo RGB
    (vendu séparément)Périphérique équipé d’une sortie RGB
    Vers les bornes d’entrée vidéo RGB Cet appareil
    R (Rouge)
    B (Bleu)
    G (Vert) (inclus un signal sync.)
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 15  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							2Préparation
    16
    Installation du projecteur et de l’écran
    Installer cet appareil et l’écran. Placez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par rapport à l’autre. 
    Si ce n’est pas le cas, cela peut entraîner une distorsion trapézoïdale de l’image projetée. 
    AInstaller le projecteur et l’écran
    80%
    34% 34%
    80%
    S-VIDEOMDMI 2 MDMI 1 RS-232CCOMPONENTVIDEO
    SYNCYCB/PBCR/PRGBR
    „Position gauche/droite
    *Centrage vertical (0 % de décalage dans l’axe vertical)
    „Position dans l’axe vertical
    *Centrage horizontal (0 % de décalage dans l’axe horizontal)Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée
    (Tourner la molette vers la gauche pour obtenir le maximum)Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée
    (Tourner la molette vers la droite pour obtenir le maximum)
    Approximativement 80 % (au maximum) de l’image projetée
    (Tourner la molette vers la gauche pour obtenir le maximum)
    Approximativement 80 % (au maximum) de l’image projetée
    (Tourner la molette vers la droite pour obtenir le maximum)
    „Changer la portée de l’image projetée
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 16  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							17
    FRANÇAIS
    Pour commencerPréparationFonctionnement Réglages Dépannage Autres
    BRégler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran
    zIl peut être nécessaire de régler “Ajuste pixels” dans le menu de configuration après avoir réglé la position de l’image.  
    (pP25 - J)
    Déterminer la distance entre l’objectif et l’écran pour obtenir la taille d’écran que vous souhaitez.
    Cet appareil utilise un objectif avec zoom automatique x2,0 pour la projection.
    „Taille de l’écran projeté par rapport à la distance de projection
    z
    Les distances de projection du tableau ci-dessus dont fournies uniquement à titre indicatif. Veuillez en tenir compte lors de 
    l’installation du projecteur. 
    zPour régler l’installation, utiliser une image projetée au format 16:9.
    Taille de l’écran et distance de projection
    Taille de l’écran de 
    projection
    (en diagonale)
    Rapport de format 
    16:9
    Distance approximative de 
    projection
    W (Large) à T (Télé)
    Taille de l’écran de 
    projection
    (en diagonale)
    Rapport de format 
    16:9
    Distance approximative de 
    projection
    W (Large) à T (Télé)
    60
    (Environ 1,52 m)Environ 
    1,78 màEnviron 
    3,63 m140
    (Environ 3,56 m)Environ
    4,24 màEnviron 
    8,54 m
    70
    (Environ 1,78 m)Environ 
    2,09 màEnviron 
    4,24 m150
    (Environ 3,81 m)Environ
    4,55 màEnviron 
    9,16 m
    80
    (Environ 2,03 m)Environ 
    2,40 màEnviron 
    4,86 m160
    (Environ 4,06 m)Environ
    4,86 màEnviron 
    9,77 m
    90
    (Environ 2,29 m)Environ 
    2,71 màEnviron 
    5,47 m170
    (Environ 4,32 m)Environ
    5,16 màEnviron 
    10,38 m
    100
    (Environ 2,54 m)Environ 
    3,01 màEnviron 
    6,08 m180
    (Environ 4,57 m)Environ
    5,47 màEnviron 
    11,00 m
    110
    (Environ 2,79 m)Environ 
    3,32 màEnviron 
    6,70 m190
    (Environ 4,83 m)Environ
    5,78 màEnviron 
    11,61 m
    120
    (Environ 3,05 m)Environ 
    3,63 màEnviron 
    7,31 m200
    (Environ 5,08 m)Environ
    6,08 màEnviron 
    12,23 m
    130
    (Environ 3,30 m)Environ 
    3,93 màEnviron 
    7,93 m
    Déplace l’image vers le 
    haut ou le bas Déplace l’image vers la 
    gauche ou la droite
    zL’ajustement peut se faire facilement en bougeant 
    l’image vers le haut et vers le centre.
    CONSEILS
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 17  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							18
    3Fonctionnement
    Projection des images
    .......................................................................Préparation
    zRetirez le capuchon de l’objectif.
    ABranchez la prise du câble d’alimentation 
    dans la prise électrique
    BAllumer l’appareil
    CProjetez l’image
    aSélectionner le mode d’entrée 
    bAffichez les images du périphérique sélectionné
    DRéglez la position de l’écran de projection
    ERéglez la taille de l’image (zoom) et la mise 
    au point
    aAfficher la mire (hachurage croisé)
    Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images entrantes sur l’écran.
    zVous pouvez également appuyer sur le bouton [STANDBY/ON] pour 
    allumer l’appareil. (pP9)
    zVous pouvez également sélectionner la mode d’entrée en appuyant 
    sur le bouton [INPUT] sur l’appareil. (pP9)
    zVoir “Installation du projecteur et de l’écran” pour les procédures de 
    réglage de la position. (pP16)
    LIGHT TESTEXIT MENU
    ENTER
    WARNING
    LAMP
    STANDBY/ON
    AB
    Témoin allumé (rouge)
    Câble d’alimentation
    (Fourni)
    ARaccordez le câble à cet 
    appareil
    BRaccordez à la prise 
    d’alimentation
    STANDBY/ON
    ON
    Témoin allumé (vert)STANDBY/ON
    COMP.HDMI 2HDMI 1
    VIDEOS-VIDEO
    TESTAppuyez à plusieurs 
    reprises
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 18  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    All Pioneer manuals Comments (0)