Pioneer Kuro Pro Fpj1 Projector User Manual
Have a look at the manual Pioneer Kuro Pro Fpj1 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5 Pioneer manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

49 FRANÇAIS Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages DépannageAutres Pour des raisons de sécurité et pour prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour empêcher l’appareil de glisser ou de tomber lors d’une urgence comme un tremblement de terre. Lors de la fixation de l’appareil sur un socle ou au plafond, retirez les quatre pattes de la face inférieure de l’appareil et utilisez les quatre trous de vis (vis M5) pour le montage. .........................................................................................................Précautions à prendre lors de l’installation zUne expertise et des techniques particulières sont nécessaires pour installer cet appareil. Assurez-vous de demander à votre détaillant ou à un spécialiste d’effectuer l’installation. zLa profondeur des logements des vis (longueur de vis) est de 30 mm. Utilisez des vis mesurant moins de 30 mm mais plus de 19 mm. Le non-respect de cette directive causera un mauvais fonctionnement ou l’arrêt de l’appareil. zLors de la fixation sur un socle, assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace (hauteur du pied de 21,5 mm ou plus) autour de l’appareil de sorte que les entrées d’air ne soient pas bloquées. zNe basculez pas l’appareil à plus de ±5 degrés lors de l’utilisation. Le non-respect de cette directive pourrait causer des couleurs irrégulières ou diminuer la durée de vie de la lampe. zPioneer n’est pas responsable des dommages provoqués par l’installation de l’appareil avec des fixations de plafond non-Pioneer ou lorsque l’environnement n’est pas compatible avec un montage au plafond, que l’appareil soit encore sous garantie ou non. zLorsque l’appareil est fixé au plafond lors de son utilisation, faire attention à la température environnante. Lorsqu’un chauffage est en service, la température au niveau du plafond est plus importante que prévue. Fixation de l’appareil Plafond Entrées d’air Quatre emplacements „Face inférieure PRO-FPJ1U_FR.book Page 49 Tuesday, February 19, 2008 9:36 AM

6 50 Autres Caractéristiques *1 D-ILA est l’abréviation de Direct drive Image Light Amplifier. *2 Les dispositifs D-ILA ont été fabriqués selon une technologie de très haute précision. L’efficacité des pixels est de 99,99 %. Il est toujours possible que seulement 0,01 % des pixels ou moins soient manquants ou soient éclairés en permanence. *3 HDCP est l’abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system. L’image de la borne d’entrée HDMI risque de ne pas s’afficher en raison des changements apportés aux spécifications HDCP. •L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modification sans préavis. •Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou traitées de façon synthétique afin de faciliter la compréhension. Les images peuvent différer du produit original. Nom du produitProjecteur Nom du modèlePRO-FPJ1 Affichage/résolutionAppareil D-ILA 1 2 / 0,7 (1920 pixels c1080 pixels)c3 (Nombre total de pixels: Environ 6,22 millions) Optique2,0x objectif à zoom automatique (1,4: 1 à 2,8: 1) (Zoom/mise au point: Automatique) Lampe de projectionLampe au mercure à ultra haute pression de 200 W [Pièce n°: BHL5009-S(P)] Format de l’écranEnviron 60 à 200 (Rapports: 16:9) Distance de projectionEnviron 1,8mà12,2m Système couleurNTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (Réglage automatique/manuel) Format d’entrée vidéo analogique480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz Format d’entrée vidéo numérique480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA60Hz, SVGA60Hz, XGA60Hz, SXGA60Hz Résolution1920 pointsc1080 points Bornes d’entrée Entrée vidéo (VIDEO)1-ligne, RCA fiche (jack)c1 1,0 V(p-p), 75&, synchronisé Entrée S-vidéo (S-VIDEO)1-ligne, mini DIN 4 brochesc1 Y: 1,0 V(p-p), 75& C: 0,286 V(p-p), 75& (NTSC); 0,3 V(p-p), 75& (PAL) Entrée vidéo en composante (COMPONENT)1-ligne, RCA fiche (jack)c3 Y: 1,0 V(p-p), 75& C B/PB, CR/PR: 0,7 V(p-p), 75& Entrée HDMI (HDMI 1, HDMI 2)2-lignes, HDMI 19 brochesc2 (HDCP compatible) 3 AlimentationCA 110 V - 240 V 50/60 Hz Consommation280 W (Mode veille: 2,7 W) Environnement d’utilisationTempérature: 5%à35% Humidité: 20 % à 80 % (sans condensation) (Température de stockage:b10%à60%) Altitude d’installationEn dessous de 5000 pi. (Environ 1524 m) Dimensions (LargeurcHauteurcProfondeur)455 mmc172,5 mmc418,5 mm (17 7/8c6 7/8c16 1/2) (Objectif et protubérance exclus) Poids11,6 kg (25,5 lbs) Accessoires(Voir page 7) PRO-FPJ1U_FR.book Page 50 Tuesday, February 19, 2008 9:36 AM

51 FRANÇAIS Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages DépannageAutres „Signaux PC compatibles Les images pourraient de pas être affichées si les conditions de temps ci-dessus ne sont pas satisfaites. (Unité: mm) N°Résolutionfh [kHz]fv [kHz]dot CLK [MHz] PolaritéNombre total de points [point]Nombre total de lignes [ligne]Nombre de points effectifs [point]Nombre de lignes effectives [ligne] HV 1 640c480 31,500 60,000 25,200bb800 525 640 480 2 640c480 31,469 59,940 25,175bb800 525 640 480 3 800c600 37,879 60,317 40,000aa1056 628 800 600 41024c768 48,363 60,004 65,000bb1344 806 1024 768 5 1280c1024 63,981 60,020 108,000aa1688 1066 1280 1024 Dimensions 300 230 68.5418.5 12 455 84 88.5 149.5 245.5 77 227.5 172.5 21.542 Centre de l’objectif „Avant„Côté gauche „Dessus„Face inférieure PRO-FPJ1U_FR.book Page 51 Tuesday, February 19, 2008 9:36 AM

6 52 Autres Memo PRO-FPJ1U_FR.book Page 52 Tuesday, February 19, 2008 9:36 AM

Para comenzar Preparación Funcionamiento básico Configuración Solución de problemas Otros PROYECTOR MANUAL DE INSTRUCCIONES PRO-FPJ1 ESPAÑOL PRO-FPJ1U_SP.book Page 1 Tuesday, February 19, 2008 9:52 AM

1 2 Para comenzar Precauciones De Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA.PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta. Deje el servicio en manos de personal de servicio cualificado. PRO-FPJ1U_SP.book Page 2 Tuesday, February 19, 2008 9:52 AM

3 ESPAÑOL Para comenzarPreparación Funcionamiento básico Configuración Solución de problemas Otros Acerca del lugar de instalación No instale el proyector en un lugar que no pueda soportar firmemente el peso del mismo. Si el lugar de instalación no es lo suficientemente robusto, el proyector podrá caerse o volcarse, y ocasionar heridas a alguien. SALVAGUARDAS IMPORTANTES La energía eléctrica puede realizar numerosas funciones útiles. Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para brindarle un funcionamiento seguro. Sin embargo, el USO INCORRECTO PUEDE PRODUCIR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS. Para no anular las salvaguardas incorporadas a este producto, asegúrese de respetar las reglas básicas siguientes para su instalación, uso y servicio. Por favor lea atentamente estas “Salvaguardas importantes” ante del uso. -Las instrucciones de seguridad y de uso deben leerse sin falta antes de usar el producto. -Las instrucciones de seguridad y de uso deben guardarse para futuras consultas. -Deben respetarse todas las advertencias inscritas en el producto y descritas en las instrucciones de uso. -Siga al pie de la letra todas las instrucciones de uso. -Ponga el proyector cerca de una toma de corriente de la pared de la que pueda desenchufarlo fácilmente. -Desenchufe el producto de la toma de corriente de la pared antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza. -No utilice accesorios no recomendados por el fabricante del producto porque podrían resultar peligrosos. -No utilice este producto cerca del agua. No lo use inmediatamente después de moverlo de un ambiente frío a otro cálido, porque podría producirse condensación, y resultar a su vez en un incendio, descarga eléctrica u otros peligros. -No ponga este producto sobre carros, soportes o mesas inestables. La caída del producto puede causar heridas graves a la gente (niños y adultos) e incluso dañar el producto. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante, y utilice un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. -Tenga cuidado cuando lleve el producto de un lugar a otro sobre un carro, porque éste puede volcarse si lo mueve o detiene con brusquedad, o si la superficie sobre la cual lo lleva está muy inclinada, y resultar en daños en el equipo o posibles heridas al operador. -En la caja se han provisto ranuras y aberturas de ventilación. Tienen por objeto asegurar un funcionamiento fiable y protegerlo del recalentamiento. Estas aberturas no deben ser tapadas ni cubiertas. (Las aberturas podrían quedar tapadas si coloca el producto sobre la cama, sofá, alfombra o superficie similar. No deberá ponerse en un mueble armado tal como un estante o armario de libros a menos que se disponga de una ventilación adecuada y se observen las instrucciones del fabricante.) PRO-FPJ1U_SP.book Page 3 Tuesday, February 19, 2008 9:52 AM

4 Precauciones De Seguridad (Continuación) 1Para comenzar -Para permitir la mejor disipación del calor, mantenga une espacio entre la unidad y el área circundante tal como se ilustra a continuación. Cuando la unidad está encerrada en un espacio con dimensiones parecidas a las que se muestran, utilice un acondicionador de aire de manera que las temperaturas interna y externa sean iguales. -Este producto debe usarse solamente con la fuente de alimentación del tipo indicado en la etiqueta. Ante cualquier duda sobre la fuente de alimentación de su hogar, consulte al distribuidor donde adquirió el producto o a la compañía eléctrica de su zona. -Este producto está equipado con un enchufe de tres contactos. Este enchufe encajará solamente en una toma de corriente con toma de tierra. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista cualificado para que le instale una toma de corriente apropiada. No anule la toma de tierra de seguridad del enchufe. lámpara de iluminación. -Los cables de alimentación deben tenderse de manera tal que no se los pise y aplaste o presione con objetos puestos encima o contra ellos. Preste especial atención a los cables en las puertas, enchufes, tomas de corriente, y el punto del producto desde donde sale el cable. -Para una mayor protección del producto durante tormentas eléctricas o cuando se deje sin usar durante periodos de tiempo prolongados, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte el sistema de cables. Así se evitarán posibles daños al producto que pueden causar los rayos o los aumentos bruscos en la tensión de la línea. -No enchufe demasiados aparatos en una misma toma de corriente, en cables de extensión o tomacorrientes suplementarios de otros equipos, ya que la línea puede sobrecargarse y producirse una descarga eléctrica o incluso un incendio. -No introduzca ni deje caer ningún objeto por las ranuras o aberturas del producto, porque pueden entrar en contacto con delicados componentes internos y causar descargas eléctricas incendios. Tenga cuidado de no derramar nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto. -No intente reparar este producto, porque si abre o quita cubiertas podrá exponerse a peligrosas descargas eléctricas y a otros peligros. Deje todas las reparaciones y el mantenimiento en manos de personal de servicio cualificado. -En los siguientes casos, desenchufe el producto de la toma de corriente, y deje el servicio en manos de personal de servicio cualificado: a) Cuando se haya dañado el cable de alimentación o el enchufe. b) En caso de haberse derramado líquido o de haberse caído algún objeto dentro del producto. c) Si se ha expuesto el producto a la lluvia o al agua. d) Cuando el producto no funcione normalmente aun siguien do las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles que se indican en el manual de instrucciones, porque el ajuste incorrecto de otros controles puede ocasionar averías, requiriéndose luego que un técnico tenga que dedicar mucho tiempo en restaurar el funcionamiento normal del producto. e) Si se ha dejado caer o se ha dañado de cualquier forma el producto.f) Cuando note una gran merma en el rendimiento – esto significa que es necesario reparar el producto. -Siempre que se requiera sustituir alguna pieza, asegúrese de que el técnico de servicio utilice los repuestos especificados por el fabricante o sustitutos de las mismas características que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio u otros peligros. -Al término de cualquier servicio o reparación, pida al técnico que revise el producto, para comprobar que funciona sin problemas y con seguridad. -El producto debe alejarse a más de treinta centímetros de fuentes de calor tales como radiadores, termoregistradores, estufas y otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. -Cuando vaya a conectar otros productos tales como vídeos u reproductores DVD, deberá desconectar la alimentación de este producto como medida de protección contra descargas eléctricas. -No ponga objetos combustibles detrás del ventilador de enfriamiento. Por ejemplo, tela, papel, fósforos, aerosoles o encendedores de gas, porque suponen un peligro especial al recalentarse. -No mire hacia la lente de proyección mientras esté encendida la lámpara de iluminación. Su luz es muy fuerte y si la mira puede dañar su vista. -No mire al interior de esta unidad a través de las aberturas (orificios de ventilación), etc. No mire directamente a la lámpara de iluminación a través de la caja mientras esté encendida la lámpara de iluminación. La lámpara de iluminación también contiene rayos ultravioleta cuya luz es lo suficientemente potente como para dañarle la vista. -No deje caer, golpee, ni dañe la lámpara de la fuente de luz (unidad de lámpara) de ninguna forma. La lámpara podría romperse y ocasionarle heridas. No utilice una lámpara de fuente de luz dañada. Si la lámpara de la fuente de luz se rompe, pida a su distribuidor que se la repare. Los fragmentos de una lámpara de fuente de luz rota pueden ocasionarle heridas. -La lámpara de la fuente de luz utilizada en este proyector es una lámpara de mercurio a alta presión. Tenga cuidado a la hora de tirar la lámpara de la fuente de luz. Si tiene alguna duda, pregunte a su distribuidor. -No monte el proyector en el techo en un lugar que tienda a vibrar, porque de lo contrario el accesorio de montaje del proyector podrá romperse a causa de la vibración, con el consiguiente riesgo de que se caiga o vuelque, lo que podría ocasionar heridas. -Para evitar descargas eléctricas, utilice solamente el cable accesorio diseñado para este producto. 150 mm o más 300 mm o más 150 mm o más300 mm o más 200 mm o más *NO DEJE la instalación de la unidad en manos de personal inexperto. Asegúrese de pedirle a su distribuidor que le instale la unidad (ej., montaje suspendido del techo), porque se requieren conocimientos técnicos y preparación especial. Si deja la instalación en manos de personal inexperto, podrán producirse heridas o descargas eléctricas. PRO-FPJ1U_SP.book Page 4 Tuesday, February 19, 2008 9:52 AM

5 ESPAÑOL Para comenzarPreparación Funcionamiento básico Configuración Solución de problemas Otros CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA: No corte el enchufe de este equipo. Si el enchufe provisto no es adecuado para la toma de corriente de su hogar o si el cable es demasiado corto para acceder a la misma, adquiera un cable de extensión o un adaptador aprobado y apropiado o consulte a su distribuidor. No obstante, si de todos modos se corta el enchufe, tírelo inmediatamente para evitar riesgos de descargas eléctricas al conectarlo inadvertidamente a la red de alimentación. Si es necesario instalar un enchufe nuevo, siga las siguientes instrucciones. PRO-FPJ1U_SP.book Page 5 Tuesday, February 19, 2008 9:52 AM

6 1Para comenzar ...................................................Para comenzar Precauciones De Seguridad ..................................2 Contenido ...........................................................6 Cómo utilizar este manual/ Accesorios/Accesorios opcionales....................... 7 Acerca de este manual .................................................... 7 Compruebe los accesorios................................................ 7 Accesorios opcionales ..................................................... 7 Controles y características .................................... 8 Cómo utilizar el control remoto ...........................11 Carga de las pilas ......................................................... 11 Alcance efectivo de la unidad de control remoto .............. 11 ...................................................Preparación Selección de los dispositivos de conexión.............12 Conexión ..........................................................13 Conexión mediante el cable de vídeo y cable S-vídeo ...... 13 Conexión mediante el cable de vídeo del componente...... 13 Conexión mediante el cable HDMI .................................. 14 Conexión mediante el cable de conversión HDMI-DVI ...... 14 Conexión mediante el cable SCART-RCA ........................ 15 Conexión mediante el cable de vídeo RGB ...................... 15 Instalación del proyector y de la pantalla.............16 Tamaño de la imagen y distancia de proyección ............. 17 ...................................................Funcionamiento básico Proyección de imágenes .....................................18 Características prácticas durante la proyección ....20 Ajuste del tamaño de la pantalla .................................... 20 Enmascaramiento de la zona circundante de una imagen ........................................................... 20 ...................................................Configuración Menú de ajustes.................................................22 Procedimientos para utilizar el menú .............................. 22 Menú de ajustes ............................................................ 23 Personalización de las imágenes proyectadas ......32 Modificación de los valores predeterminados de Selección AV ................................ 32 Grabación de la Selección AV definidos por el usuario .... 33 Grabación de Selección AV definida por el usuario desde el menú ................................................. 33 ...................................................Solución de problemas Solución de problemas ....................................... 34 ¿Qué hacer cuando se visualizan estos mensajes? ............................................... 36 Acerca de los indicadores de advertencia............ 37 Acciones requeridas por el modo de advertencia ............ 37 Reemplace la lámpara ....................................... 38 Procedimiento de reemplazo de la lámpara .................... 38 Reajuste de las horas de la lámpara ............................... 40 Limpieza y reemplazo del filtro ........................... 41 ...................................................Otros Interfaz RS-232C ............................................... 42 Especificaciones de RS-232C ......................................... 42 Formato del comando ................................................... 42 Ejemplos de comunicación RS-232C............................... 46 Derechos de autor y advertencia ......................... 48 Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor ..................................................................... 48 Advertencia .................................................................. 48 Montaje de la unidad .................................................... 49 Especificaciones ................................................ 50 Dimensiones ................................................................. 51 Contenido PRO-FPJ1U_SP.book Page 6 Tuesday, February 19, 2008 9:52 AM