Home > Pioneer > Projector > Pioneer Kuro Pro Fpj1 Projector User Manual

Pioneer Kuro Pro Fpj1 Projector User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Pioneer Kuro Pro Fpj1 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5 Pioneer manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							39
    FRANÇAIS
    Pour commencer Préparation Fonctionnement RéglagesDépannageAutres
    DInstallez le nouveau module de la lampe
    EResserrez les vis de la lampe
    FFixez le couvercle de lampe
    zSerrez les vis à l’aide d’un tournevis +.
    zInsérez la partie supérieure (comportant deux pattes) du couvercle de la 
    lampe dans l’appareil.
    zSerrez les vis à l’aide d’un tournevis +.
    zN’utilisez que des produits 
    d’origine pour remplacer le module 
    de lampe. De plus, n’essayez 
    jamais de réutiliser un module de 
    lampe usagé.  Cela peut provoquer 
    un dysfonctionnement.
    zNe pas toucher la surface de la 
    nouvelle lampe. Cela peut 
    raccourcir la durée de vie de la 
    lampe et provoquer son 
    éclatement. 
    Suivant le remplacement de la 
    ...............................lampe
    z
    Ne placez pas la lampe que vous 
    venez de retirer à la portée 
    d’enfants ou à proximité 
    d’éléments combustibles.
    zÉliminez les lampes usagées de la 
    même façon que des lampes 
    fluorescentes. Respectez votre 
    réglementation locale pour leur 
    élimination. 
    AVERTISSEMENT
    NOTE
    Pattes
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 39  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							40
    Remplacement de la lampe (Suite)
    5Dépannage
    Après avoir installé une nouvelle lampe, réinitialisez le voyant des heures.
    ABranchez la prise du câble d’alimentation 
    dans la prise électrique
    BRemettre à zéro le voyant des heures
    Remise à zéro du voyant des Heures
    zLes témoins [LAMP] et [STANDBY/ON] clignent à tour de rôle pendant 3 
    secondes. L’appareil passe ensuite en mode veille. 
    LIGHT TESTEXIT MENU
    ENTER
    WARNING
    LAMP
    STANDBY/ON
    zRéinitialisez la durée de vie de la 
    lampe uniquement une fois cette 
    dernière remplacée.
    zNe la réinitialisez jamais alors 
    qu’elle est toujours en service. 
    Sinon, la mesure d’évaluation du 
    délai de remplacement de la lampe 
    pourrait être inexacte, et elle 
    pourrait exploser. 
    AVERTISSEMENT
    Témoin allumé (rouge)STANDBY/ON
    EXITENTERHIDE
    Appuyez pendant 2 secondes ou plus
    zAppuyez dans l’ordre indiqué.
    zAppuyez sur chaque bouton dans des intervalles de 2 secondes et 
    appuyez sur le dernier bouton pendant 2 secondes ou plus.
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 40  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							41
    FRANÇAIS
    Pour commencer Préparation Fonctionnement RéglagesDépannageAutres
    Nettoyage et remplacement du filtre
    ARetirez le filtre interne
    BNettoyez le filtre
    CRéinstallez le filtre interne
    Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un 
    dysfonctionnement pourrait survenir.
    zLavez le filtre avec de l’eau et séchez-le à l’abri du soleil.
    zDans le cas de salissures très importantes, l’utilisation d’un détergent 
    neutre est recommandée.
    Portez des gants en caoutchouc lors de l’utilisation d’un détergent neutre.
    zAprès avoir nettoyé le filtre à l’eau, assurez-vous qu’il est complètement 
    sec avant de le remettre en place. Sinon, une décharge électrique ou des 
    dysfonctionnements pourraient survenir. 
    zNe pas nettoyer le filtre avec un aspirateur ou de l’air comprimé. Le filtre 
    est souple et pourrait être endommagé. 
    Soulevez tout en poussant la pattezDébranchez le câble d’alimentation 
    de la prise électrique.
    Si le filtre est endommagé ou 
    ...............................trop sale pour être nettoyé
    z
    Le remplacer par un nouveau filtre. 
    Un filtre sale salira les pièces 
    internes de l’appareil et entraînera 
    des ombres sur l’image vidéo. 
    zPour acheter un nouveau filtre ou 
    s’il y a de la saleté sur des pièces 
    internes, consulter votre détaillant 
    agréé.
    „Filtre interne
    Pièce n° : LC32058-002A
    AVERTISSEMENT
    NOTE
    Vérifiez que les pattes 
    gauches et droites sont 
    bloquées sur l’appareil
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 41  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							6
    42
    Autres
    Interface RS-232C
    Il est possible de contrôler cet appareil par le biais d’un ordinateur en les reliant par un câble croisé RS-232C 
    (D-Sub 9 broches).
    La commande entre cette appareil et l’ordinateur est “En tête”, “Identification d’unité”, “Commande”, “Donnée” et 
    “Fin”.
    z
    En-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet)
    „En-tête
    Ce code binaire indique le début de la communication.
    „Identification d’unité
    Ce code spécifie l’unité. Le code binaire est fixé à “8901”.
    Caractéristiques RS-232C
    Broche n°SignalOpérationDirection du signal
    2 RxD Recevoir des données Cet appareilPC
    3 TxD Transmettre des données Cet appareilPC
    5 GND Retour commun du signalb
    1, 4, 6 b 9N/Cbb
    zPC renvoie à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel.
    ModeNon-synchrone
    Longueur de caractère8 bits
    ParitéAucune
    Bit de départ1
    Bit d’arrêt1
    Débit binaire19.200 bps
    Format des donnéesBinaire
    Format de commande
    Code binaireTypeDescription
    21Commande pour 
    l’utilisationPCCet appareil
    3F Commande de référence PCCet appareil
    40 Commande de réponse Cet appareilPC
    06 ACKCet appareilPC
    (Lorsque la commande est acceptée sans erreur, elle retourne au 
    PC)
    1
    65
    9
    Cet appareil
    D6D7D4D5D2D3D0D1
    Bit de départ Bit d’arrêt
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 42  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							43
    FRANÇAIS
    Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages DépannageAutres
    „Commande et données
    Commande de fonctionnement et données (Code binaire)
    CommandeTypeDescription des données
    0000Vérification de la 
    connexionVérifie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC 
    au cours du mode veille.
    5057 Alimentation électriqueAu cours du mode veille
    31 : Allumez l’appareil. 
    Lorsque l’appareil est sous tension
    30 : Éteignez l’appareil. (Mode veille)
    4950 EntréeLorsque l’appareil est sous tension
    30 : S-VIDEO
    31 : VIDEO
    32 : COMP.
    36 : HDMI 1
    37 : HDMI 2
    4754 Table gammaLorsque l’appareil est sous tension
    30 : Passe à “Standard”.
    31 : Passe à “Cinéma 1”.
    32 : Passe à “Cinéma 2”.
    33 : Passe à “Dynamique”.
    34 : Passe à “Utilisateur”.
    4750 Coefficient gamma30 : 1,8 35 : 2,3
    31 : 1,9 36 : 2,4
    32 : 2,0 37 : 2,5
    33 : 2,1 38 : 2,6
    34 : 2,2
    4752 Donnée gamma (R)Règle la gradation (0 à 1023) du signal de sortie en hexadécimal.
    La donnée est 16 bits (2 bytes) avec la donnée 2 bytes dans l’ordre 
    haut/bas.
    4747 Donnée gamma (G) Identique à la donnée gamma (R).
    4742 Donnée gamma (B) Identique à la donnée gamma (R).
    5453 MireLorsque l’appareil est sous tension
    30 : Ne pas afficher.
    36 : Affiche l’escalier (gris).
    5243 TélécommandeEnvoie le même code que la télécommande fournie avec l’appareil.
    z“Code de la télécommande” (pP45)
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 43  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							44
    Interface RS-232C (Suite)
    6Autres
    Commande et données de référence (Code binaire)
    „Fin
    Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à “0A”.
    CommandeTypeDescription des données
    5057 Alimentation électriqueAu cours du mode veille ou lorsque l’appareil est sous tension
    30 : Mode veille (Stand-by)
    31 : Mode sous tension
    32 : Au cours de la mode de refroidissement
    34 : Mode alerte
    4950 EntréeLorsque l’appareil est sous tension
    30 : S-VIDEO
    31 : VIDEO
    32 : COMP.
    36 : HDMI 1
    37 : HDMI 2
    4754 Table gammaLorsque l’appareil est sous tension
    30 : “Standard”
    31 : “Cinéma 1”
    32 : “Cinéma 2”
    33 : “Dynamique”
    34 : “Utilisateur”
    4750 Coefficient gamma30 : 1,8 35 : 2,3
    31 : 1,9 36 : 2,4
    32 : 2,0 37 : 2,5
    33 : 2,1 38 : 2,6
    34 : 2,2
    4752 Donnée gamma (R) Gradation du signal de sortie (0 à 1023)
    4747 Donnée gamma (G) Gradation du signal de sortie (0 à 1023)
    4742 Donnée gamma (B) Gradation du signal de sortie (0 à 1023)
    5453 MireLorsque l’appareil est sous tension
    30 : Ne pas afficher.
    36 : Escalier (gris).
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 44  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							45
    FRANÇAIS
    Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages DépannageAutres
    „Code de la télécommande
    zUn code binaire est envoyé au cours de la communication.
    Nom de la touche de la 
    télécommandeCode binaireNom de la touche de la 
    télécommandeCode binaire
    J37 33 30 31 USER1 37 33 36 43
    K37 33 30 32 USER2 37 33 36 44
    EXIT 37 33 30 33 USER3 37 33 36 45
    OPERATE ON 37 33 30 35 HDMI 1 37 33 37 30
    OPERATE OFF 37333036 HDMI 2 37333731
    HIDE 37 33 31 44 INFO 37 33 37 34
    MENU 37 33 32 45 GAMMA 37 33 37 35
    ENTER 37 33 32 46 COLOR TEMP 37 33 37 36
    I37 33 33 34 ASPECT 37 33 37 37
    H37 33 33 36 CONTRAST (a) 37333738
    VIDEO 37333442 CONTRAST (b) 37333739
    S-VIDEO 37333443 BRIGHT (a) 37333741
    COMP. 37333444 BRIGHT (b) 37333742
    TEST 37 33 35 39 COLOR (a) 37333743
    MOVIE 37333639 COLOR (b) 37333744
    STANDARD 37 33 36 41 SHARP (a) 37333745
    DYNAMIC 37333642 SHARP (b) 37333746
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 45  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							6
    46
    Autres
    Cette section montre les exemples de communication du RS-232C.
    „
    Commande pour l’utilisation
    Exemples de communication RS-232C
    TypeCommandeDescription
    Vérification de la 
    connexionPCCet appareil: 21 89 01 00 00 0A
    Cet appareilPC: 06 89 01 00 00 0AVérifie la connexion
    Alimentation (On)PCCet appareil: 21 89 01 50 57 31 0A
    Cet appareilPC: 06 89 01 50 57 0ALorsque l’appareil est allumé, depuis le mode 
    veille
    Alimentation (Off)PCCet appareil: 21 89 01 50 57 30 0A
    Cet appareilPC:06890150570ALorsque l’appareil est éteint (mode veille) à 
    partir du mode sous tension
    Entrée (COMP.)PCCet appareil: 21 89 01 49 50 32 0A
    Cet appareilPC: 06 89 01 49 50 0ALorsque l’entrée vidéo est réglée sur 
    composante
    Télécommande 
    (MENU)PCCet appareil: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
    Cet appareilPC:06890152430ALorsque la même opération consistant à 
    appuyer sur le bouton [MENU] de la 
    télécommande est effectuée
    Table gamma
    (Utilisateur)PCCet appareil: 21 89 01 47 54 34 0A
    Cet appareilPC:06890147540AUne fois passé à “Utilisateur”
    Coefficient gamma
    (1,8)PCCet appareil: 21 89 01 47 50 30 0A
    Cet appareilPC:06890147500ALorsque réglé à “1,8”
    Donnée gamma
    (R)PCCet appareil: 21 89 01 47 52 0A
    Cet appareilPC:06890147520A
    PCCet appareil: 512 bytes de donnée gamma
    Cet appareilPC:06890147520ALorsque la donnée gamma rouge est réglée
    Mire
    (Escalier)PCCet appareil: 21 89 01 54 53 36 0A
    Cet appareilPC:06890154530ALorsque l’escalier (gris) est réglé
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 46  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							47
    FRANÇAIS
    Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages DépannageAutres
    „Commande de référence
    TypeCommandeDescription
    Alimentation (On)PCCet appareil: 3F 89 01 50 57 0A
    Cet appareilPC:06890150 570A
    Cet appareilPC:4089015057310ALorsque l’informations sur le mode sous 
    tension sont acquises
    Entrée (S-VIDEO)PCCet appareil: 3F 89 01 49 50 0A
    Cet appareilPC:06890149500A
    Cet appareilPC:4089014950300ALorsque l’informations sur l’entrée S-VIDEO 
    sont acquises
    Table gamma
    (Utilisateur)PCCet appareil: 3F 89 01 47 54 0A
    Cet appareilPC:06890147540A
    Cet appareilPC:4089014754340ALorsque l’information “Utilisateur” est acquise
    Coefficient gamma
    (1,8)PCCet appareil: 3F 89 01 47 50 0A
    Cet appareilPC:06890147500A
    Cet appareilPC:4089014750300ALorsque l’information sur “1,8” est acquise
    Donnée gamma
    (R)PCCet appareil: 3F 89 01 47 52 0A
    Cet appareilPC:06890147520A
    Cet appareilPC: 512 bytes de donnée gammaLorsque l’information sur la donnée gamma 
    rouge est acquise
    Mire
    (Escalier)PCCet appareil: 3F 89 01 54 53 0A
    Cet appareilPC:06890154530A
    Cet appareilPC:4089015453360ALorsque l’information sur l’escalier (gris) est 
    acquise
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 47  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    							6
    48
    Autres
    Droits d’auteurs et mise en garde
    zHDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute 
    définition sont des marques de commerce ou des 
    marques déposées de HDMI Licensing LCC.zCe produit utilise des polices Ricoh TrueType fabriquées 
    et vendues par Ricoh Co., Ltd.
    ..................................................Caractéristiques du dispositif D-ILA
    Ne pas projeter des images fixes ou des images qui ont des 
    segments fixes pour une longue période de temps. Les 
    parties fixes de l’image peuvent rester sur l’écran.
    Portez une attention particulière aux images sur les écrans 
    de jeux vidéo et de programmes d’ordinateur.
    Il n’y a aucun problème pour les images vidéo normales, 
    comme les films.
    Lorsque l’appareil est inutilisé pendant une 
    ..................................................période prolongée
    Une période prolongée de non utilisation peut entraîner des 
    erreurs dans les fonctions. Allumer l’appareil de temps en 
    temps pour le faire fonctionner.
    ..................................................Environnement d’utilisation
    zÉvitez l’exposition directe de l’écran à un éclairage direct 
    et à la lumière du soleil. Masquez la lumière au moyen 
    d’un rideau. Les images peuvent être correctement 
    projetées en assombrissant la pièce.
    zN’utilisez pas cet appareil dans une pièce avec de la 
    fumée de cigarette ou de la fumée grasse. Cela pourrait 
    entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
    ..................................................Remplacement des pièces
    Cet appareil contient des pièces (éléments optiques, 
    ventilateur, etc.) devant être remplacées pour préserver son 
    fonctionnement. Le délai estimé pour le remplacement des 
    pièces varie considérablement en fonction de l’utilisation et 
    de l’environnement. Veuillez consulter votre détaillant agréé 
    pour le remplacement des pièces.
    ..................................................Procédures d’entretien
    Nettoyage du boîtier
    zNettoyez doucement la poussière présente sur le boîtier 
    avec un chiffon doux ; le chiffon de nettoyage fourni ou 
    tout autre chiffon similaire. En cas de salissures plus 
    importantes, tremper un chiffon dans l’eau, l’essorer puis 
    frotter avant d’essuyer à nouveau avec un chiffon sec.
    Veillez à respecter les consignes suivantes pour éviter une 
    dégradation du boîtier ou l’atteinte de son revêtement 
    peint.
    •Ne pas essuyer avec un diluant ou du benzène
    •Ne pas pulvériser de produits chimiques volatiles 
    comme un insecticide
    •Ne pas laisser en contact prolongé avec des produits en 
    plastique ou en caoutchouc
    Poussière dans les entrées d’air
    zUtilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. Sinon, 
    utilisez un chiffon pour essuyer la poussière. Si la 
    poussière s’est accumulée dans les entrées d’air, la 
    température interne ne peut être correctement réglée, et 
    cela peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
    Poussière sur l’objectif
    zNettoyez la poussière au moyen de soufflettes 
    commerciales ou de tampons nettoyants pour lunettes et 
    appareils photos.
    N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides. Cela peut 
    provoquer un décollement du revêtement de l’appareil.
    ..................................................Transport de l’appareil
    Avant de transporter ou d’expédier cet appareil, fixez le 
    matériau de protection au-dessus et en dessous de l’objectif 
    pour le protéger. Un choc pourrait endommager l’objectif si 
    ce dernier n’a pas été protégé.
    Fixez le matériau de protection après avoir remis l’objectif en 
    position centrale.
    À propos des marques de commerce et droits d’auteurs
    Mises en garde
    PRO-FPJ1U_FR.book  Page 48  Tuesday, February 19, 2008  9:36 AM 
    						
    All Pioneer manuals Comments (0)