Panasonic Pv Vm202 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Pv Vm202 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
47 Utilisation du logiciel avec un ordinateur Une image mémorisée dans une cassette DV peut être transférée sur votre PC. ªConfiguration minimale requise par le système pour ArcSoft ≥Lecteur CD-ROM (pour l’installation) (pour Logiciel ArcSoft) Pour Windows MD ≥IBM PC/AT ou compatible ≥Processeur Intel Pentium II: 266 MHz ou plus ≥Windows MD XP, WindowsMD Me , WindowsMD 98, WindowsMD 95, WindowsMD 2000 Professionnel ≥Mémoire vive: 64 Mo ou plus ≥Espace disponible minimum sur disque dur de 300 Mo ≥Écran couleur à haute définition (16 bits ou plus) ≥Lecteur CD-ROM (pour l’installation) ≥Souris ou autre dispositif de pointage Pour Macintosh ≥Mac OS 8.6 – 9.1 ≥Mémoire vive: 64 Mo ou plus ≥Espace disponible minimum sur disque dur de 180 Mo ≥Écran couleur à haute définition (16 bits ou plus) (Pilote USB pour carte mémoire SD) Pour Windows MD ≥IBM PC/AT ou compatible ≥Processeur Intel Pentium II: 266 MHz ou plus ≥Microsoft Windows MD XP, WindowsMD Me, WindowsMD 98 Deuxième Édition, WindowsMD2000 Professionnel préinstallé sur PC avec port USB. ≥Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ≥Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. ≥Tous les noms des produits et des marques sont des marques commerciales ou déposées de leur propriétaire respectif. ≥Se reporter à la page 49 pour la configuration du pilote USB. ªInstallation du logiciel (Windows) 1Allumer l’ordinateur et lancer Windows. 2Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. ≥[Setup Menu] 1 apparaît.3Sélectionner le logiciel à installer à partir du [Setup Menu]. ≥Pilote USB (l49): Le logiciel pilote USB permet de transférer directement des images de la carte mémoire à un ordinateur. (Se reporter à la page 49 pour les instructions relatives à l’installation du pilote USB.) ≥Décodeur G726 (l50): Logiciel pour décodeur G726 qui permet l’écoute de MPEG4 avec Windows Media Player. ≥Logiciel ArcSoft (l 48): PhotoImpression 3.0, Photo Base 3.0, Panorama Maker 3.0 et PhotoPrinter 2000 Pro sont inclus. 4Suivre les instructions sur l’écran de l’ordinateur jusqu’à ce que l’installation soit terminée. ≥La fenêtre de réglage disparaîtra lorsque l’installation aura été complétée. Nota: Si une fenêtre n’apparaît pas automatiquement, cliquer sur l’icône “Start” du bureau, puis cliquer sur “Run”. Lorsque la boîte de dialogue “Run” s’ouvre, saisir “D:\InstMenu.exe” et cliquer sur “OK”. (“D” n’est valide que si la lettre D est assignée au lecteur de CD-ROM.) ªInstallation du logiciel (Macintosh) 1 11 1Allumer l’ordinateur et lancer Macintosh. 2 22 2Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. 3 33 3Cliquer deux fois sur l’icône d’un CD-ROM qui apparaît. 4 44 4Cliquer deux fois sur le logiciel à installer à partir de [ArcSoft]. 5 55 5Suivre les instructions sur l’écran de l’ordinateur jusqu’à ce que l’installation soit terminée. 3 1 3 33 3 4, 5 4, 54, 5 4, 5
48 Logiciel ArcSoft Le logigiel ArcSoft comprend 4 types de logiciel. Avant de commencer... 1Ouvrir [Start] >> [Programs] >> [ArcSoft] >> [Panorama Maker 3.0] ou [PhotoImpression 3.0] ou [PhotoBase 3.0] ou [PhotoPrinter 2000 Pro]. 1 Panorama Maker 3.0 (Windows, Mac) ≥Programme de montage photographique facile à utiliser pour constituer une vue panoramique à partir de plusieurs photos. 2 PhotoImpression 3.0 (Windows, Mac) ≥Programme de montage photographique, d’utilisation ultra facile, permettant d’éditer, de rehausser ou de retoucher des images ou encore d’y ajouter des effets spéciaux. Ce programme propose également des solutions créatives pour la création de cartes de souhaits et de calendriers. 3 PhotoBase 3.0 (Windows), PhotoBase 2.0 (Mac) ≥Programme permettant de créer des albums d’images, vidéo, audio ou autres fichiers électroniques pour les consulter, accéder et gérer facilement. 4 PhotoPrinter 2000 Pro (Windows), PhotoPrinter Pro (Mac) ≥Programme permettant de monter des images de tailles diverses et de créer des collages ou des albums, le tout sur une même page. Pour informations sur le logiciel ArcSoft: Tél.: 1-510-440-9901 Téléc.: 1-510-440-1270 Site Web: www.arcsoft.com Courriel: [email protected] Voir les informations “Help” (Aide) en ce qui concerne les applications et les messages d’erreurs. 1 1 2 3 4
49 TO PC 4) 3) 2) 1) Utilisation de l’ensemble de connexion USB ªConfiguration du système Le pilote USB peut être installé sur un ordinateur PC/AT compatible fonctionnant sous Microsoft WindowsMD XP, WindowsMD Me, WindowsMD98 Deuxième Édition, WindowsMD2000 Professionnel. ≥Pilote USB Pour Windows MD ≥Ordinateur IBM PC/AT ou compatible ≥Processeur Intel Pentium II : 300 MHz ou supérieur recommandé ≥Microsoft Windows MD XP, WindowsMD Me, WindowsMD 98 Deuxième Édition, WindowsMD2000 Professionnel préinstallé sur PC avec port USB. ≥Carte vidéo avec possibilité de couleur 16 bits avec définition 800k600 ≥Mémoire vive: 64 Mo ou plus ≥Espace libre d’au moins 2 Mo sur disque dur ≥Lecteur de disques: Lecteur CD-ROM ≥Ports: Connecteur USB ≥Autres: Souris ou autre dispositif de pointage ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Installation du pilote de périphérique USB Pour installer le pilote USB, il doit y avoir au moins 2 Mo d’espace libre sur le disque dur. Avant de procéder à l’installation, vérifier l’espace disponible sur le disque. 1Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. ≥[Setup Menu] 1 apparaît.2Sélectionner le logiciel à installer à partir du [Setup Menu]. ≥Le programme d’installation s’exécute. 3Suivre les instructions qui s’affichent à l’écran pour procéder à l’installation. ≥Lire attentivement le contrat de licence qui s’affiche. Si vous acceptez les modalités et conditions, cliquez sur [Yes]. Si vous cliquez sur [No], l’installation est automatiquement interrompue. 4Cliquer sur [OK] lorsque la boîte de dialogue [Restarting Windows] s’affiche. ≥Pour terminer l’installation, redémarrer l’ordinateur. ≥Si d’autres logiciels ont été sélectionnés, le processus d’installation se poursuit après le redémarrage de l’ordinateur. ≥Si le pilote n’est plus nécessaire, se reporter à la page 55. ≥Après une mise à jour du système d’exploitation, il sera nécessaire de mettre le pilote USB à jour également. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Connexion du caméscope à un ordinateur Installer le pilote USB (ci-dessus) avant de procéder à la connexion. Avant de faire les raccordements, mettre hors marche tous les appareils concernés. 1Installer le pilote USB fourni. (ci-dessus) 2Mettre la carte mémoire dans le caméscope, puis sélectionner le mode de lecture de carte. 3Faire la connexion avec un câble USB. ≥Mode connexion à un PC. 1) Caméscope 2) Câble de connexion USB 3) Connecteur USB 4) Ordinateur personnel (vendu séparément) ≥Une fois les connexions faites, mettre les appareils en marche. ≥Lors de son démarrage initial, Windows installe automatiquement le pilote approprié pour la prise en charge du caméscope. ≥Si un ensemble de connexion USB est utilisé, il est recommandé de faire fonctionner le caméscope sur le secteur (adaptateur fourni). ≥Lorsque le pilote USB est installé et que le câble de connexion USB est branché au caméscope, ouvrir [My Computer] ou [Windows Explorer] pour vérifier quel lecteur est affiché comme lecteur de disque amovible (seulement lorsqu’une carte mémoire est insérée dans le caméscope). Cela permet l’utilisation comme un lecteur de disquette et permet d’utiliser les méthodes de copier et glisser. VFA0366 LSFT0489 4 1 1
50 Utilisation du décodeur G726 Le décodeur G726 permet l’écoute de données sonores MPEG4 avec Windows Media Player. Il est possible de l’installer à partir du CD-ROM. L’installation du décodeur nécessite un minimum de 16 Mo d’espace libre sur le disque dur. Avant de procéder à l’installation, vérifier l’espace libre disponible sur le disque. Pour Windows MD ≥Microsoft WindowsMD XP, WindowsMD Me, WindowsMD 98 Deuxième Édition, WindowsMD2000 Professionnel préinstallé sur PC. De plus, Direct X 6, 7, 8 random, Direct X Media 6 ou WMP 6-6.4, WMP7 doivent avoir été installés. ≥Carte vidéo avec possibilité de couleur 16 bits avec définition 800k600 ≥Mémoire vive: 32 Mo ou plus ≥Espace libre d’au moins 16 Mo sur disque dur ≥Microsoft MD et WindowsMD sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ≥Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. ≥© 2001. ArcSoft, le logo ArcSoft, ArcSoft PhotoImpression, ArcSoft PhotoPrinter Pro, ArcSoft Photo Base et ArcSoft Panorama Maker sont des marques commerciales de ArcSoft, Inc. ≥Tous les noms de produits et de marques sont des marques commerciales ou déposées de leur propriétaire respectif. ≥Intel MD PentiumMD est une marque déposée. ≥i.LINK et “¥” sont des marques commerciales. ≥IBM est une marque déposée de IBM Company. ≥SD est une marque commerciale. ≥Lecteur de disques: Lecteur CD-ROM ≥Ports: Connecteur USB ≥Autres: Souris ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Installation du décodeur G726 1Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. ≥[Setup Menu] 1 apparaît. 2Sélectionner le logiciel à installer à partir de [Setup Menu]. ≥Le programme d’installation s’exécute. ≥Fermer toutes les applications Windows. 3Procéder à l’installation en suivant les instructions qui s’affichent. ≥Lire attentivement le contrat de licence dans la fenêtre [Software License Agreement] et si les modalités sont acceptées, cliquer sur [Yes]. Le logiciel ne sera pas installé si [No] a été cliqué. 4Cliquer sur [Finish] lorsque la boîte de dialogue [Setup Complete] s’affiche. ≥Terminer l’installation du décodeur G726 en redémarrant l’ordinateur. 3 1 1
51 Vérification de la prise en charge du caméscope par l’ordinateur 1S’assurer que l’icône [Removable Disk] a été ajouté dans [My Computer]. ≥La désignation du lecteur (H: etc.) peut varier d’un ordinateur à un autre. ≥Si le caméscope est connecté à l’ordinateur avant que le pilote n’ait été installé, le pilote incorporé au système Windows est installé; ce pilote pourrait ne pas être en mesure de prendre la caméscope en charge. ≥Dans le cas où le tout ne fonctionnerait pas convenablement, vérifier si le pilote a été installé correctement et, au besoin, procéder à la mise à niveau du pilote. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Déconnexion du câble USB Si le câble USB est déconnecté alors que l’ordinateur est en marche, un message d’erreur s’affiche. Dans un tel cas, cliquer sur [OK] et fermer la boîte de dialogue. Suivre les instructions ci-après pour déconnecter le câble. 1Double-cliquer sur l’icône dans la barre de tâches. ≥La boîte de dialogue de déconnexion s’affiche. 2Sélectionner [Panasonic DVC USB Driver], puis cliquer sur [Stop]. 3S’assurer que [Panasonic DVC USB Driver] est sélectionné, puis cliquer sur [OK]. 4Cliquer sur [OK]. ≥Il est maintenant possible de déconnecter le câble. ≥Certains systèmes d’exploitation, tel que Windows MD 98 Deuxième Édition, peuvent ne pas afficher l’icône de déconnexion dans leur barre de tâches. (Il se peut que le système ait été paramétré pour désactiver cet affichage.) S’assurer que le témoin [ACCESS] du caméscope est éteint, puis déconnecter le câble. ................................................................................................................................ ................................................................................................................................ ................................................................................................................................ ...................................................................................................................................................................... ............................................................................ ...................................... ATTENTION: Si le câble USB est déconnecté alors que le témoin [ACCESS] est allumé, les données de la carte pourraient être endommagées. ................................................................................................................................ ................................................................................................................................ ................................................................................................................................ ...................................................................................................................................................................... ............................................................................ ...................................... 1 2 3 4
52 Vérification et mise à jour du pilote Sous Windows 98 Deuxième Édition La vérification et la mise à jour doivent se faire alors que le caméscope est connecté à l’ordinateur. ªVérification du pilote (Le caméscope doit être connecté à l’ordinateur.) 1 Sélectionner [Start] >> [Settings] >> [Control Panel], double-cliquer sur [System], sélectionner l’onglet [Device Manager], puis vérifier que [Panasonic DVC USB Driver] et [Panasonic DVC Port Driver] se trouvent dans [Universal Serial Bus controllers] du [Device Manager]. ≥Dans le cas où [DVC] est affiché dans [Other devices] sous l’onglet [Device Manager], il est recommandé de mettre le pilote à jour. Pour ce faire, suivre les instructions ci-dessous. ªMise à jour du pilote 1 11 1 Sélectionner [DVC] dans [Other devices] du [Device Manager], puis cliquer sur [Properties]. 2 22 2Sélectionner [Driver], puis cliquer sur [Update Driver]. 3 33 3Sélectionner [Search for a better driver than the one your device is using now (Recommended)], puis cliquer sur [Next]. 4 44 4Sélectionner [Specify a location], indiquer l’emplacement du pilote et le nom de fichier du pilote, puis cliquer sur [Next]. ≥L’emplacement du pilote (dossier) varie selon l’ordinateur utilisé. (Par exemple: C:\\WINDOWS\INF\MTUSDV98.INF) 5 55 5Cliquer sur [Finish] dans la boîte de dialogue qui s’affiche. ≥La mise à jour du pilote est terminée. 1 1 3 4 5
53 Sous Windows 2000 Professionnel La vérification et la mise à jour doivent se faire alors que le caméscope est connecté à l’ordinateur. ªVérification du pilote (Le caméscope doit être connecté à l’ordinateur.) 1 Sélectionner [Start] >> [Settings] >> [Control Panel], double-cliquer sur [System], sélectionner [Device Manager] sous l’onglet [Hardware], puis vérifier que [Panasonic DVC USB Driver] et [USB Root Hub] se trouvent dans [Universal Serial Bus controllers] du [Device Manager] sous [Hardware]. ≥Dans le cas où [USB Mass Storage Device] est affiché dans [Universal Serial Bus controllers] sous l’onglet [Device Manager], il est recommandé de mettre le pilote à jour. Pour ce faire, suivre les instructions ci-dessous. ªMise à jour du pilote 1 11 1 Sélectionner [USB Mass Storage Device] dans [Device Manager]. 2 22 2Sélectionner [Driver], puis cliquer sur [Update Driver]. 3 33 3Sélectionner [Search for a suitable driver for my device (recommended)], puis cliquer sur [Next]. 4 44 4Sélectionner [Specify a location], indiquer l’emplacement du pilote et le nom de fichier du pilote, puis cliquer sur [Next]. ≥L’emplacement du pilote (dossier) varie selon l’ordinateur utilisé. (Par exemple: C:\\WINDOWS\INF\MTUSDV2K.INF) 5 55 5Cliquer sur [Finish] dans la boîte de dialogue qui s’affiche. ≥La mise à jour du pilote est terminée. 2 3 4 1, 1
54 Sous Windows Me La vérification et la mise à jour doivent se faire alors que le caméscope est connecté à l’ordinateur. ªVérification du pilote (Le caméscope doit être connecté à l’ordinateur.) 1 Sélectionner [Start] >> [Settings] >> [Control Panel], double-cliquer sur [System], sélectionner l’onglet [Device Manager], puis vérifier que [Panasonic DVC USB Driver] se trouve dans [Universal Serial Bus controllers] du [Device Manager]. ≥Dans le cas où [USB Mass Storage Device] est affiché sous [Universal Serial Bus controllers] sous l’onglet [Device Manager], il est recommandé de mettre le pilote à jour. Pour ce faire, suivre les instructions ci-dessous. ªMise à jour du pilote 1 11 1 Sélectionner [USB Mass Storage Device] dans [Universal Serial Bus controllers] du [Device Manager], puis cliquer sur [Properties]. 2 22 2Sélectionner [Driver], puis cliquer sur [Update Driver]. 3 33 3Sélectionner [Specify the location of the driver (Advanced)], puis cliquer sur [Next]. 4 44 4Sélectionner [Specify a location] dans [Search for a better driver than the one your device is using now. (Recommended)], indiquer l’emplacement du pilote et le nom de fichier du pilote, puis cliquer sur [Next]. ≥L’emplacement du pilote (dossier) varie selon l’ordinateur utilisé. (Par exemple: C:\\WINDOWS\INF\MTUSDVME.INF) 5 55 5Cliquer sur [Finish] dans la boîte de dialogue qui s’affiche. ≥La mise à jour du pilote est terminée. 1, 1 2 3
55 Sous Windows XP Vérifier le pilote lorsque le caméscope est connecté à l’ordinateur. ªVérification du pilote (Le caméscope doit être connecté à l’ordinateur.) 1 Sélectionner [Start] >> [Control Panel] >> [Performance and Maintenance], double-cliquer sur [System], puis sélectionner [Device Manager] sous l’onglet [Hardware]. S’assurer que les pilotes suivants fournis avec Windows s’affichent: 1. Matsushita DVC USB Device 2. Generic Volume 3. USB Mass Storage Device ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Désinstallation du pilote ou du logiciel ªDésinstallation du logiciel 1 Cliquer sur [Start] >> [Settings] >> [Control Panel]. 2Double-cliquer sur [Add/Remove Programs] dans [Control Panel]. 3Sélectionner le logiciel d’application que vous souhaitez retirer. ªDésinstallation du logiciel (Sous Windows XP) 1Cliquer sur [Start] >> [Control Panel] >> [Pick a Category]. 2Cliquer sur [Add or Remove Programs] dans [Pick a Category]. 3Sélectionner le logiciel d’application que vous souhaitez retirer. ªDésinstallation du logiciel Arcsoft 1 11 1 Sélectionner [Arcsoft Software]. ªDésinstallation du pilote USB 1Sélectionner [USB Driver for Panasonic DVC]. La procédure de désinstallation varie selon le système d’exploitation. Se reporter au manuel d’utilisation du système. 1
56 Remarques ≥Ne pas déconnecter le câble USB pendant que le voyant de marche du caméscope est allumé. Cela pourrait “figer” le logiciel ou détruire les données en cours de transfert. Se reporter au manuel d’utilisation du caméscope. ≥Il est recommandé de faire fonctionner le caméscope sur le secteur (adaptateur fourni) lorsqu’un câble USB est connecté. En effet, des données pourraient être perdues dans le cas où la batterie deviendrait déchargée pendant un transfert. ≥Le décodeur G726 pourrait ne pas reconnaître des fichiers non créés par le caméscope. ≥Ne pas supprimer les dossiers qui se trouvent sur la carte mémoire (dossier d’images, dossier DPOF, dossier des titres, etc.). S’ils étaient supprimés, la carte mémoire pourrait ne pas être reconnue. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ªÀ propos de la carte mémoire SD et de la carte MultiMediaCardMC Carte mémoire SD La carte mémoire SD (fournie) est pratiquement de la même taille que la carte MultiMediaCard MC. Il sagit dune carte mémoire externe disponible avec des capacités de mémoire supérieures. Elle dispose dune languette de protection pour éviter l’enregistrement de données et le formatage de carte, ainsi quune fonction de protection des droits dauteur. ≥Le logo SD est une marque de commerce. Carte MultiMediaCard MC La carte MultiMediaCardMC est une carte mémoire compacte, légère et extractible. ≥Toutes les autres sociétés et noms de produits figurant dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées enregistrées par les corporations respectives. Fichiers sauvegardés sur carte mémoire SD ou carte MultiMediaCard MC Avec ce caméscope, il n’est peut être pas possible de lire les fichiers enregistrés et créés à partir d’autres équipements ou vice versa. Pour cette raison, vérifier au préalable la compatibilité des équipements. ªÀ propos de la compatibilité des fichiers sauvegardés sur carte mémoire Les fichiers de données d’images enregistrés sur “cartes mémoire SD” ou “cartes MultiMediaCard” sont conformes avec les DCF (Design Rules for Camera Files Systems Universal Standard) établies par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥Si on tente de lire les fichiers enregistrés avec ce caméscope sur d’autres équipements ou vice versa de lire des fichiers enregistrés à partir d’autres équipements sur ce caméscope, il ne sera peut être pas possible de les lire. Vérifier au préalable la compatibilité avec les autres équipements. ªÀ propos de la structure du dossier lors de l’utilisation de la carte mémoire dans l’ordinateur ≥Si vous insérez dans votre PC une carte mémoire sur laquelle des données ont été sauvegardées, le répertoire des dossiers devrait s’afficher comme ci-dessous. [100CDPFP]: Les images de ce dossier (Imga0001.jpg, etc.) sont enregistrées au Format JPEG. [MISC]: Ce dossier contient des fichiers avec des images réglées par des données DPOF. [TITLE]: Ce dossier contient les données des titres originaux (Usr00001.jpg, Usr00001.ttl, etc.) [PRL001]: Les images animées MPEG4 sont enregistrées au format ASF (MOL00001.ASF etc.). Ces images peuvent être visionnées avec Windows Media Player (version 6.4 ou ultérieure). En raison de sa taille réduite, ce fichier convient bien au transfert de données sur ligne téléphonique, etc.. Pour visionner un fichier d’images avec Windows Media Player, sélectionner un fichier en double-cliquant dessus. Le logiciel requis est automatiquement téléchargé et la lecture s’amorce. (Un branchement à Internet est nécessaire.) ≥[DCIM], [IM01CDPF], [PRIVATE], [VTF], [SD_VIDEO], [SD_VOICE] et autres dossiers sont des composants nécessaires pour la structure des dossiers. En condition d’utilisation ne pas s’en préoccuper. ≥ En mode carte, le caméscope sauvegarde automatiquement les images sous un fichier numéroté (Imga0001.jpg, etc.). Les numéros de fichiers sont enregistrés avec chaque image numérotée séquentiellement. ≥Les données sonores (Mob001.vml etc.) sont sauvegardées dans le fichier [SD_VC100]. Toutefois, ces données ne peuvent être lues sur un ordinateur. ≥Le fichier [SD_VOICE] et les fichiers sonores dans le dossier sont “cachés”. Selon le paramétrage de l’ordinateur, ce dossier et ces fichiers cachés pourraient ne pas être affichés par le Navigateur Windows ou dans le fenêtre “My Computer”. ≥ La capacité mémoire inscrite sur l’étiquette de la carte mémoire SD correspond à la capacité mémoire totale. Une portion de cette capacité est utilisée pour la protection et la gestion des droits d’auteur et toute la capacité n’est pas disponible à titre de mémoire pour un caméscope, un ordinateur personnel ou autre dispositif. Capacité mémoire disponible: Carte 16 Mo: environ 14 900 000 octets 16