Home > Panasonic > Digital Camcorder > Panasonic Pv Vm202 Operating Instructions Manual

Panasonic Pv Vm202 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Pv Vm202 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							27
    ªMode d’écran multiple
    Mode stroboscopique d’écran multiple 1:
    Il est possible de capturer et enregistrer une séquence de 9 petites images 
    fixes.
    Mode manuel d’écran multiple 
    2:
    Il est possible de capturer et enregistrer manuellement une séquence de 
    9 petites images fixes.
    Après avoir réglé [CAMERA FUNCTIONS] >> [DIGITAL EFFECT] >> 
    [EFFECT1] >> [MULTI].....
    1Régler [MULTI-PICTURES] >> [SCAN MODE] >> [STROBE] 
    ou [MANUAL].
    Lorsque la fonction [STROBE] est sélectionnée:
    ≥Régler [SPEED] à la vitesse stroboscopique désirée. 
    [FAST]:Vous pouvez capturer 9 images fixes consécutives en 
    1 seconde environ
    [NORMAL]:Vous pouvez capturer 9 images fixes consécutives en 
    1,5 seconde environ
    [SLOW]:Vous pouvez capturer 9 images fixes consécutives en 
    2 secondes environ
    ≥Si vous réglez l’oscillation [SWING] du sous-menu [MULTI-PICTURES] 
    sur [ON], les intervalles avec lesquels sont reproduits les 9 images fixes 
    sont plus longs au début et à la fin qu’en milieu de la période 
    stroboscopique d’oscillation, ceci est très utile pour analyser le 
    mouvement d’oscillation, etc., des sports.
    Lorsque la fonction [MANUAL] est sélectionnée:
    ≥Vous pouvez sélectionner les scènes désirées une à la fois, parmi un 
    maximum de 9 petites images. 
    2Sortir du menu en appuyant sur la touche [MENU].
    3Appuyer sur la touche [MULTI].
    ≥Si [MANUAL] est sélectionné, appuyer sur la touche [MULTI] à chaque 
    scène que l’on souhaite capturer.
    4Appuyer sur la touche d’enregistrement ou sur 
    [PHOTO SHOT] pour enregistrer sur la cassette.
    Effacer tous les multi-écrans capturés
    Lorsque les 9 multi-images sont affichées, appuyer sur la touche [MULTI].
    ≥Si [MANUAL] a été sélectionné, appuyer sur la touche [MULTI]  après que 
    les 9 images aient été affichées.
    Pour afficher les multi-écrans à nouveau
    Appuyer sur la touche [MULTI] pendant 1 seconde ou plus.
    Pour effacer les images multiples une par une
    (Lorsque les images étaient capturées dans [MANUAL])
    Quand on appuie sur la touche [MULTI] pendant 1 seconde ou plus, lorsque 
    les images fixes sont affichées, l’image capturée en dernier est effacée. Si 
    vous continuez d’appuyer sur la touche [MULTI], les images sont effacées 
    sans interruption.
    ≥Après que les images fixes aient été effacées une par une, elles ne peuvent 
    plus être affichées.
    ≥Pour d’autres notes, voir à la page 62.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ª Mode image sur image
    Il est possible d’afficher un sous-écran (image fixe) à l’intérieur de l’écran.
    Après avoir réglé [CAMERA FUNCTIONS] >> [DIGITAL EFFECT] >> 
    [EFFECT1] >> [P-IN-P]......
    1Sélectionner [P-IN-P] du sous-menu [MULTI-PICTURES] et 
    régler la position (
    1234) où vous souhaitez insérer une  
    une petite image fixe.
    2Sortir du menu en appuyant sur la touche [MENU].
    3Orienter le caméscope en direction de la scène à capturer et 
    appuyer sur la touche [P-IN-P] pour insérer une petite image.
    ≥Une petite image fixe est affichée à l’intérieur d’une image standard.
    ≥Si on appuie à nouveau sur la touche [P-IN-P] la petite image est 
    effacée.
    4Appuyer sur la touche d’enregistrement ou sur 
    [PHOTO SHOT] pour enregistrer sur la cassette.
    ≥Pour d’autres notes, voir à la page 62.
    1
    2
    1
    4
    4 1, 2
    3
    W.B./SHUTTER/IRIS/
    MF/VOL/JOG
    PUSH1 2
    PHOTO
    SHOT
    12
    34
    1
    4
    4 1, 2
    3
    W.B./SHUTTER/IRIS/
    MF/VOL/JOG
    PUSH1 2
    PHOTO
    SHOT
    
    						
    							28
    Mode magnétoscope
    LectureLa scène enregistrée peut être visionnée immédiatement après 
    l’enregistrement.
    1Glisser le commutateur [OFF/ON/MODE] et régler le 
    caméscope en mode magnétoscope.
    ≥Le voyant [VCR] s’allume. 1
    2Appuyer sur la touche [6] pour rebobiner la cassette.
    ≥Rebobiner la cassette au point où vous souhaitez commencer la lecture.≥Lorsque la cassette arrive au début, le rebobinage s’arrête 
    automatiquement.
    3Appuyer sur la touche [1] pour commencer la lecture.
    Pour arrêter la lecture
    Appuyer sur la touche [∫] 2.
    ≥Lors de la lecture d’une cassette qui comporte des signaux de protection 
    des droits dauteur, lécran devient bleu ou recouvert de motifs de parasites 
    mosaïques.
    ªRéglage du volume du sonJusqu’à ce que l’indication [VOLUME] 3 apparaisse, continuer d’appuyer 
    sur le cadran [PUSH] 4. Ensuite, tourner le cadran [PUSH] pour régler le 
    volume. Après le réglage, appuyer sur le cadran [PUSH] pour faire 
    disparaître l’indication [VOLUME].
    Pour régler le volume à partir de la télécommande, appuyer sur la touche [T] 
    ou [W] pour afficher l’indication [VOLUME]. Appuyer sur la touche [T] pour 
    augmenter le volume ou appuyer sur la touche [W] pour le baisser. 
    L’indication [VOLUME] s’efface 2 ou 3 secondes après que le réglage soit 
    terminé.
    ≥Lorsque la fonction lecture zoom est utilisée, le volume du son ne peut pas 
    être réglé.
    ≥Pour d’autres notes, voir à la page 62.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    Repérage d’une scène pour la lectureªLecture de repérage/rétrospectiveLecture de repérage AAppuyer sur la touche de recherche en avant  [5] 1 pendant la lecture.
    Lecture de rétrospective BAppuyer sur la touche de recherche arrière [6] 2 pendant la lecture.
    ≥Lorsque la touche est maintenue enfoncée, le repérage ou la rétrospective 
    se poursuit jusqu’à ce que la touche soit relâchée.
    ≥Lorsque la touche n’est enfoncée que brièvement, le repérage ou la 
    rétrospective se poursuit même après que la touche ait été relâchée.
    ªFonction de vérification rapideLorsque la touche [5] est pressée lors de l’avance accélérée de la bande ou 
    la touche [6] lors du rebobinage, la lecture de repérage ou de rétrospective 
    continue aussi longtemps que la touche est maintenue enfoncée.
    ªFonction de recherche à vitesse variableLa vitesse de lecture ou de la recherche d’image peut varier.1Pendant la lecture, appuyer sur la touche [1].≥L’indication [1k!] apparaît. C
    2Tourner le cadran [PUSH] et sélectionner la vitesse de 
    recherche désirée.
    Les 6 vitesses de lecture suivantes sont disponibles pour la fonction de 
    recherche à vitesse variable dans les directions de défilement rapide et de 
    rebobinage. 1/5k (Lecture lente, mode SP uniquement), 1/3k (Lecture lente, 
    mode LP uniquement), 1k, 2k, 5k, 10k, et 20k.
    ≥Le même réglage peut être effectué à l’aide des touches [VAR.SEARCH], 
    [π] et [∫] de la télécommande.
    Retour à la lecture normaleAppuyer sur la touche [1].
    ≥Pendant le repérage ou la rétrospective, les images en mouvement rapide 
    peuvent présenter des parasites de type mosaïque. Veuillez noter que ceci 
    n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
    ≥Le son est coupé pendant la recherche.
    ªLecture en reprise
    Si vous continuez d’appuyer sur la touche sélecteur de fonctions vers 
    l’indication [1] pendant 5 secondes, le caméscope passe en mode de 
    lecture en reprise, et l’indication [R!] apparaît D. (Pour annuler le mode de 
    lecture en reprise, régler le commutateur [OFF/ON/MODE] sur [OFF].)
    34
    CAMERA
    CARD P. B.VCR11
    W.B./SHUTTER/IRIS/
    MF/VOL/JOG
    PUSH1 2
    2
    2
    3
    OFF ONMODE
    BACKLIGHT
    CAMERA
    STILL
    POWER
    A
    C
    B
    D
    R!
    !
    2W.B./SHUTTER/IRIS/
    MF/VOL/JOG
    PUSH1 2
    1
    2
    1BACKLIGHT
    CAMERA
    STILL
    
    						
    							29
    Lecture au ralenti
    Ce caméscope peut lire à une vitesse lente.
    1Appuyer sur la touche [1].
    2Appuyer sur la touche [E] ou la touche [D] sur la 
    télécommande.
    ≥Lorsqu’on appuie sur la touche [E], la lecture au ralenti s’effectue en 
    direction inverse, tandis qu’en appuyant sur la touche [
    D] la lecture au 
    ralenti commence en direction marche avant.
    Les scènes enregistrées en mode standard (SP) sont reproduites à une 
    vitesse normale de 1/5e environ.
    Les scènes enregistrées en mode LP sont reproduites à environ 1/3e de la 
    vitesse standard.
    Retour à la lecture normale
    Appuyer sur la touche [1].
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    Lecture fixe/Lecture avance fixe
    Ce caméscope peut reproduire des images fixes.
    1Appuyer sur la touche [1].
    2Appuyer sur la touche [;].
    ≥La lecture de l’image s’arrête en mode lecture fixe.
    3Appuyer sur la touche [E] ou la touche [D] sur la 
    télécommande.
    ≥Chaque fois qu’on appuie sur la touche [E], les images fixes avancent 
    dans la direction inverse. Chaque fois qu’on appuie sur la touche [D], 
    les images fixes avancent vers l’avant. Si on continue d’appuyer sur 
    l’une ou l’autre de ces touches, les images fixes avancent sans 
    interruption, une image à la fois, jusqu’à ce que la touche soit relâchée.
    Retour à la lecture normale
    Appuyer sur la touche [1] ou la touche [;].
    ªLecture avec molette (Jog)
    En tournant la molette (Cadran [PUSH]) 1 du caméscope en mode lecture 
    fixe, il est possible de faire avancer les images fixes, une image après l’autre,  
    en avant ou en arrière.  
    ≥Si le caméscope est laissé en mode image fixe pendant plus de 5 minutes, 
    le caméscope passe en mode arrêt pour protéger les têtes de lecture contre 
    l’usure.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Repérage de la fin de l’enregistrement
    (Fonction recherche des blancs)
    La fonction recherche des blancs aide à localiser rapidement la fin de 
    l’enregistrement sur la cassette.
    1Régler [VCR FUNCTIONS] >> [PLAYBACK FUNCTIONS] >> 
    [BLANK SEARCH] >> [YES].
    ≥L’indication [BLANK] 1 apparaît.
    ≥1 seconde environ avant la fin de la dernière scène enregistrée, le 
    caméscope passe en mode lecture fixe.
    ≥S’il ne reste plus aucune partie blanche sur la cassette, le caméscope 
    s’arrête à la fin de la cassette.
    Annulation de la recherche des blancs avant la fin
    Appuyer sur la touche [∫].
    1
    2
    2
    ZOOM
    INDEX INDEX
    SELECT
    STORESTOP
    KL∫
    OSD
    COUNTER
    V/REW
    STILL ADV
    OFF/ONP.B.DIGITAL
    DATE/
    TIME
    RESET
    TITLE T
    W
    sVOLr¥RECMULTI/
    P-IN-PPHOTO
    SHOTSTART/
    STOP
    A.DUB
    PLAY
    PAUSE
    FF/W
    STILL ADV
    MENU
    ITEMSET
    61 5
    ;ED
    VAR.
    SEARCHP.B.
    ZOOM
    1W.B./SHUTTER/IRIS/
    MF/VOL/JOG
    PUSH1 2
    BACKLIGHT
    CAMERA
    STILL2 1
    3 2 1
    ZOOM
    INDEX INDEX
    SELECTSTORESTOP
    KL∫
    OSDCOUNTER
    V/REWSTILL ADV
    DATE/
    TIME
    RESET
    TITLE T
    WsVO Lr¥RECMULTI/
    P-IN-PPHOTO
    SHOTSTART/
    STOP
    A.DUB
    PLAY
    PAUSEFF/W
    STILL ADV
    MENU
    61 5;ED
    VAR.
    SEARCHP.B.
    ZOOM
    BLANK
    1
    1W.B./SHUTTER/IRIS/
    MF/VOL/JOG
    PUSH1 2
    1
    
    						
    							30
    Fonctions de recherche de l’index
    Afin de faciliter la recherche d’une scène, ce caméscope enregistre 
    automatiquement les signaux de l’index lors de l’enregistrement, comme 
    expliqué ci-après.
    Signaux de l’index PhotoShot
    Ces signaux sont automatiquement enregistrés lorsque les images fixes sont 
    captées en mode PhotoShot (l 21).
    Lors de l’enregistrement d’images fixes en utilisant le mode PhotoShot 
    continu (l 21), le signal de l’index n’est pas enregistré.
    Signal index de scène
    Les signaux de l’index de la scène sont automatiquement enregistrés lorsque 
    l’enregistrement commence, après avoir inséré une cassette.
    Cependant, si le caméscope passe du mode magnétoscope au mode 
    caméra ou si la date et l’heure sont réglées avant que ne commence 
    l’enregistrement, le signal de l’index n’est pas enregistré.
    ≥Si [INDEX] du sous-menu [RECORDING SETUP] sur le menu principal 
    [CAMERA FUNCTIONS] est réglé sur [2HOUR], un signal d’index est 
    enregistré lorsque l’enregistrement est réactivé après un laps de temps de 
    2 heures ou plus. S’il est réglé sur [DAY], un signal d’index est enregistré 
    lorsque l’enregistrement est relancé après avoir changé la date depuis le 
    dernier enregistrement. (Lorsque le signal de l’index est enregistré, 
    l’indication [INDEX] 
    1 clignote pendant quelques secondes.) 
    ªRecherche de l’index PhotoShot
    1
    Régler [VCR FUNCTIONS] >> [PLAYBACK FUNCTIONS] >> 
    [INDEX] >> [PHOTO].
    2Appuyer sur la touche [9] 1 ou sur la touche [:] 2 de 
    la télécommande.
    ≥À chaque pression de la touche correspondante, les images fixes 
    enregistrées en mode PhotoShot sont recherchées.
    ≥Après la lecture des images avec son pendant 4 secondes, le caméscope 
    passe en mode lecture fixe.
    ªRecherche de l’index de scène
    1
    11 1
    Régler [VCR FUNCTIONS] >> [PLAYBACK FUNCTIONS] >> 
    [INDEX] >> [SCENE].
    2
    22 2Appuyer sur la touche [9] 1 ou la touche [:] 2 de la 
    télécommande.
    ≥Lorsque la touche correspondante est pressée une fois, l’indication [S 1] 2 
    apparaît, et la recherche de la scène suivante marquée par le signal d’index 
    commence. Chaque fois qu’on appuie sur la touche après l’envoi de 
    recherche d’index de scène, l’indication passe de [S 2] à [S 9], et le début 
    de la scène correspondant au numéro sélectionné sera recherchée. Une 
    fois la scène désirée trouvée, la lecture commence automatiquement.
    ≥Il est possible de sélectionner jusqu’à 9 numéros maximum de scènes.
    Balayage de débuts
    Si on continue d’appuyer sur la touche [9] ou sur la touche [:] 
    pendant 2 secondes ou plus, la recherche se poursuit et la lecture du début 
    de chaque scène commence. (Pour annuler, appuyer sur la touche [
    1] 3 
    ou sur la touche [∫] 4.)
    ≥Pour d’autres notes, voir à la page 62.
    2 1
    INDEX
    S 1
    2, 2 
    1, 1 
    1, 1 
    ZOOM
    INDEX INDEX
    SELECT
    STORESTOP
    KL∫
    OSD
    COUNTER
    V/REW
    STILL ADV
    OFF/ON
    P.B.DIGITAL
    DATE/
    TIME
    RESET
    TITLE T
    W
    sVOLr¥RECMULTI/
    P-IN-PPHOTO
    SHOTSTART/
    STOP
    A.DUB
    PLAY
    PAU S E
    FF/W
    STILL ADV
    MENU
    ITEMSET
    61 5
    ;ED
    VA R .
    SEARCHP.B.
    ZOOM
    3
    4
    21
    W.B./SHUTTER/IRIS/
    MF/VOL/JOG
    PUSH1 2
    
    						
    							31
    Fonction de lecture zoom
    Une partie de l’image peut être agrandie jusqu’à 10 fois au cours de la 
    lecture. 
    1Pendant la lecture, appuyer sur la touche [P.B. ZOOM] de la 
    télécommande.
    ≥Le centre de l’image double. 
    Changement de l’incrément du zoom
    2Changer l’incrément du zoom en appuyant sur la touche [W] 
    ou [T] de la télécommande.
    ≥Vous pouvez augmenter l’incrément jusqu’à 10t.
    Changement de la zone agrandie d’une image
    3Appuyer sur la touche fléchée (π, ∑, ∏, ∫) de la 
    télécommande qui pointe sur la zone que vous voulez 
    agrandir.
    Annulation de la fonction de lecture zoom
    Appuyer sur la touche [P.B. ZOOM] de la télécommande.
    ≥Pour d’autres notes, voir à la page 62.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Lecture avec effets numériques
    Pendant la lecture, les effets spéciaux numériques peuvent être ajoutés à 
    l’enregistrement. Ce sont les mêmes que ceux utilisés au cours de 
    l’enregistrement (sauf en mode image sur image).
    1Appuyer sur la touche [1].
    2Appuyer plusieurs fois sur la touche [SELECT] de la 
    télécommande jusqu’à ce que l’indication de I’effet 
    numérique désiré apparaisse.
    ≥Lorsqu’on appuie de manière répétée sur la touche [SELECT], la 
    sélection de l’effet numérique change. 
    MULTI  )WIPE )MIX )STROBE  )NEGA )SEPIA )MONO 
    )TRAIL ) SOLARI  ) MOSAIC ) MIRROR
    ≥Le même réglage peut également être effectué en utilisant [DIGITAL 
    EFFECT] du menu principal [VCR FUNCTIONS].
    Arrêt temporaire de l’effet numérique à la lecture
    Appuyer sur la touche [OFF/ON] 1 pour effacer ou relancer l’effet 
    numérique. Lorsque l’effet numérique est interrompu momentanément, 
    l’indication de l’effet sélectionné clignote. 
    Annulation de l’effet numérique
    Appuyer sur la touche [SELECT] de la télécommande plusieurs fois jusqu’à 
    ce que l’indication d’effet numérique s’efface.
    ≥Pour d’autres notes, voir à la page 62.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ªLecture en mode volet et mode mixage
    1
    Appuyer sur la touche [1].
    2Appuyer sur la touche [SELECT] de la télécommande et 
    sélectionner [WIPE] ou [MIX].
    3Appuyer sur la touche [STORE] au moment où vous 
    souhaitez sauvegarder une image fixe.
    ≥La dernière scène est sauvegardée en mémoire. L’indication [WIPE] ou 
    [MIX] change pour [B] ou [C].
    4Appuyer sur la touche [OFF/ON] de la scène dans laquelle 
    vous souhaitez utiliser l’effet volet ou mixage.
    ≥La scène change suite à l’effet volet ou mixage.
    ≥Les fonctions volet et mixage peuvent être utilisées uniquement à partir de 
    la télécommande lors de la lecture.
    ≥Si on appuie sur la touche [OFF/ON] lorsque la fonction volet ou mixage  
    est utilisée, l’effet s’arrêtera momentanément à ce niveau. En appuyant à 
    nouveau sur la touche [OFF/ON], l’effet revient. 
    ZOOM 2t
    ZOOM
    INDEX INDEX
    SELECT
    STORESTOP
    KL∫
    OSD
    COUNTER
    V/REW
    STILL ADV
    OFF/ON
    P.B.DIGITAL
    DATE/
    TIME
    RESET
    TITLE T
    W
    sVOLr¥RECMULTI/
    P-IN-PPHOTO
    SHOTSTART/
    STOP
    A.DUB
    PLAY
    PAUSE
    FF/W
    STILL ADV
    MENU
    ITEMSET
    61 5
    ;ED
    VAR.
    SEARCHP.B.
    ZOOM
    2
    1
    3
    WIPE
    ZOOM
    INDEX INDEX
    SELECT
    STORESTOP
    KL∫
    OSD
    COUNTER
    V/REW
    STILL ADV
    OFF/ON
    P.B.DIGITAL
    DATE/
    TIME
    RESET
    TITLE T
    W
    sVOLr¥RECMULTI/
    P-IN-PPHOTO
    SHOTSTART/
    STOP
    A.DUB
    PLAY
    PAUSE
    FF/W
    STILL ADV
    MENU
    ITEMSET
    61 5
    ;ED
    VAR.
    SEARCHP.B.
    ZOOM
    1
    2
    3
    4
    ZOOM
    INDEX INDEX
    SELECT
    STORESTOP
    KL∫
    OSD
    COUNTER
    V/REW
    STILL ADV
    OFF/ON
    P.B.DIGITAL
    DATE/
    TIME
    RESET
    TITLE T
    W
    sVOLr¥RECMULTI/
    P-IN-PPHOTO
    SHOTSTART/
    STOP
    A.DUB
    PLAY
    PAUSE
    FF/W
    STILL ADV
    MENU
    ITEMSET
    61 5
    ;ED
    VAR.
    SEARCHP.B.
    ZOOM
    1
    2
    1
    
    						
    							32ªLecture en mode 
    écran multiple 
    Mode multi-image stroboscopique [STROBE] 1:
    Il est possible de capturer une séquence de 9 images fixes à partir des 
    images reproduites.
    Mode multi-image manuel [MANUAL] 
    2:
    Sélectionner l’image fixe désirée une à la fois. Vous pouvez capturer jusqu’à 
    9 images. 
    Mode index multi-image ([PHOTO], [SCENE]) 
    3:
    Il est possible de capturer 9 écrans d’images auxquels sont fixés les signaux 
    de l’index.
    Après le réglage [VCR FUNCTIONS] >> [DIGITAL EFFECT] >> 
    [EFFECT SELECT] >> [MULTI].....
    1Régler [MULTI-PICTURES] >> [SCAN MODE] >> [STROBE], 
    [MANUAL], [PHOTO] ou [SCENE], sur le mode que vous 
    préférez.
    Lorsque [STROBE] est sélectionné:
    ≥Régler [SPEED] à la vitesse stroboscopique désirée.
    [FAST]:Vous pouvez capturer 9 images fixes consécutives en 
    1 seconde environ
    [NORMAL]:Vous pouvez capturer 9 images fixes consécutives en 
    1,5 seconde environ
    [SLOW]:Vous pouvez capturer 9 images fixes consécutives en 
    2 secondes environ
    ≥Si vous réglez [SWING] du sous-menu [MULTI-PICTURES] sur [ON], 
    les intervalles auxquels les 9 images fixes sont captées sont plus longs 
    au début et à la fin qu’au milieu de la période stroboscopique à 
    oscillation et ceci est utile pour analyser le déplacement de l’oscillation, 
    etc., des sports.
    2Sortir du menu en appuyant sur la touche [MENU].
    3Lire la bande.
    ≥Si vous sélectionnez le mode index, il n’est pas nécessaire de lire la 
    bande.
    4Appuyer sur la touche [MULTI].
    ≥Si [STROBE] est sélectionné: 9 écrans sont automatiquement 
    capturés à partir du point où la touche a été pressée.
    ≥Si [MANUAL] est sélectionné: appuyer sur la touche [MULTI] à 
    chaque scène que vous souhaitez capturer. Lorsque les 9 écrans 
    auront été capturés, la cassette s’arrêtera.
    ≥ Si [PHOTO] ou [SCENE] est sélectionné: À partir du point où la 
    touche a été pressée, 9 écrans images auxquels sont fixés les signaux 
    de l’index sont saisis en direction lecture. Dès que les 9 écrans auront 
    été capturés, la bande s’arrêtera mais s’il y a 8 images ou moins à 
    saisir, la bande s’arrêtera à la fin.
    Effacement de tous les multi-écrans saisis
    En affichant les multi-images qui ont été saisies, appuyer sur la touche [MULTI].≥Si [MANUAL] a été sélectionné, appuyer sur la touche [MULTI] après que 
    les 9 écrans se soient affichés.
    Affichage des multi-écrans une nouvelle fois
    Appuyer sur la touche [MULTI]  pendant 1 seconde ou plus.Annulation des multi-écrans un par un (Lorsque les images ont 
    été capturées en mode manuel)
    Lorsqu’on appuie sur la touche [MULTI] pendant 1 seconde ou plus quand 
    les images sont affichées, l’image qui a été capturée en dernier est effacée. 
    Si on continue d’appuyer sur la touche, les images sont effacées 
    consécutivement.
    ≥Après que les images fixes aient été effacées une après l’autre, elles ne 
    peuvent plus être affichées.
    Arrêt de la saisie des images en milieu de parcours (Lorsque les 
    images ont été saisies en mode index)
    Appuyer sur la touche [∫].
    Recherche sur la bande de la position d’une image désirée 
    parmi les images reproduites affichées sur 9 écrans
    1
    11 1Après avoir affiché les images en mode multi-image, tourner 
    le cadran [PUSH] pour sélectionner limage dont vous 
    souhaitez retrouver la position sur la bande.
    ≥L’image sélectionnée clignote dans le cadre rouge.
    2
    22 2Appuyer sur la touche index [:] ou [9] 4 de la 
    télécommande.
    ≥La lecture d’une image fixe s’effectue à l’image sélectionnée.
    ≥Pour d’autres notes, voir à la page 62.
    1
    2
    3
    2
    4
    1, 1W.B./SHUTTER/IRIS/
    MF/VOL/JOG
    PUSH1 243 1, 2
    ZOOM
    INDEX INDEX
    SELECT
    STORESTOP
    KL∫
    OSD
    COUNTER
    V/REW
    STILL ADV
    OFF/ON
    P.B.DIGITAL
    DATE/
    TIME
    RESET
    TITLE T
    W
    sVOLr¥RECMULTI/
    P-IN-PPHOTO
    SHOTSTART/
    STOP
    A.DUB
    PLAY
    PAUSE
    FF/W
    STILL ADV
    MENU
    ITEMSET
    61 5
    ;ED
    VA R .
    SEARCHP.B.
    ZOOM
    BACKLIGHT
    CAMERA
    STILL
    
    						
    							33
    Lecture sur téléviseur
    En branchant votre caméscope à un téléviseur, les scènes enregistrées 
    peuvent être visionnées sur l’écran du téléviseur.
    ≥Avant de les connecter, mettre le caméscope et le téléviseur hors marche.
    1Effectuer le branchement de la fiche [A/V IN/OUT] du 
    caméscope avec les prises d’entrée audio et vidéo du 
    téléviseur.
    ≥En utilisant le fil A/V 1 (fourni), effectuer le branchement avec le 
    téléviseur. Si le téléviseur a une prise de raccordement S-vidéo, 
    brancher le fil S-vidéo 
    2 (non fourni), aussi.
    Affichage des indications sur l’écran télé
    Appuyer sur la touche [OSD] 3 de la télécommande.
    ≥Assurez-vous d’avoir sélectionné lentrée appropriée sur le téléviseur. (Si 
    nécessaire, référez-vous au mode d’emploi du téléviseur.)
    ≥Lors de la lecture d’une cassette enregistrée protégée par des signaux de 
    droits d’auteurs, l’écran devient bleu ou en mosaïque.
    ≥Si vous réglez [AV JACK] du sous-menu [AV IN/OUT SETUP] sur [IN/OUT], 
    rien ne s’affichera sur le téléviseur sauf en cas de lecture.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Doublage audio
    Il est possible d’ajouter de la musique ou un texte sur la bande enregistrée.
    ≥Si vous effectuez un doublage audio, sur une bande qui a été enregistrée 
    avec [AUDIO-REC] réglé sur [16bit] dans le sous-menu 
    [RECORDING SETUP] du menu principal [CAMERA FUNCTIONS], le son 
    d’origine est effacé. (Si vous souhaitez conserver le son original, utilisez le 
    mode [12bit] lors de l’enregistrement.)
    ≥Les doublages audio ne peuvent pas être exécutés sur les enregistrements 
    effectués en mode LP. (l 19)
    1Régler [VCR FUNCTIONS] >> [AV IN/OUT SETUP] >> 
    [AV JACK] >> [IN/OUT].
    2 Et ensuite sélectionner [A.DUB INPUT] >> [MIC] ou [AV IN].
    ≥Régler sur [AV IN] lorsqu’on utilise un dispositif externe, ou sur [MIC] 
    lorsqu’on utilise le microphone incorporé.
    3Appuyer sur la touche [1] puis sur la touche [;] au point 
    désiré pour commencer le doublage.
    4Appuyer sur la touche [A.DUB] de la télécommande.
    ≥L’indication [A.DUB;] apparaît. 1
    5
    Pour commencer le doublage audio, appuyer sur la touche 
    [
    ;] de la télécommande.
    ≥L’indication [A.DUB!] apparaît. 2
    Annulation du doublage audio
    Appuyer sur la touche [;] de la télécommande.
    Le caméscope est alors à nouveau en mode lecture fixe.
    Reproduction du son enregistré en doublage audio 
    (Pour l’enregistrement audio 12 bits)
    Régler [VCR FUNCTIONS] >> [PLAYBACK FUNCTIONS] >> [AUDIO] >> 
    [ST2] ou [MIX].
    ST1: Reproduit le son original uniquement.
    ST2:  Reproduit uniquement le son ajouté lors du doublage audio.
    MIX:  Reproduit le son original et le son ajouté par le doublage audio en 
    simultané.
    ≥Pour d’autres notes, voir à la page 62.
    4
    3, 53
    1, 2W.B./SHUTTER/IRIS/
    MF/VOL/JOG
    PUSH1 2
    1
    A.DUB;A.DUB!
    12
    ZOOM
    INDEX INDEX
    SELECT
    STOPKL∫
    OSD
    COUNTER
    V/REW
    STILL ADV
    DATE/
    TIME
    RESET
    TITLE T
    W
    sVOLr¥RECMULTI/
    P-IN-PPHOTO
    SHOTSTART/
    STOP
    A.DUB
    PLAY
    PAUSE
    FF/W
    STILL ADV61 5
    ;ED
    VA R .
    SEARCHP.B.
    ZOOM
    [VIDEO IN]
    [AUDIO IN]
    [S-VIDEO IN]
    1
    ZOOM
    INDEX INDEX
    SELECT
    STOP OSD
    COUNTER
    STILL ADV
    DATE/
    TIME
    RESET TITLE T
    WMULTI/
    P-IN-PPHOTO
    SHOTSTART/
    STOP
    A.DUB
    PLAY
    PAUSE
    FF/
    STILL ADV
    S-VIDEO 
    IN/OUT
    
    						
    							34
    Caractéristiques particulières
    Utilisation comme caméra vidéo (DV) ou 
    comme appareil photo (SD)
    Le caméscope peut être utilisé de l’une de deux façons (configurations) selon 
    la situation.
    La première configuration (DV) 
    1 permet de combiner l’utilisation de l’unité 
    photo 2 et de l’unité vidéo 3. L’autre (SD) 4 permet de combiner 
    l’utilisation de l’unité photo 2 et de l’adaptateur pour batterie fourni 5.
    Configuration DV
    ≥L’enregistrement peut se faire tant sur cassette que sur carte mémoire.
    Configuration SD
    ≥Plus compact et léger, l’appareil se transporte plus aisément.
    ≥L’enregistrement n’est possible que sur carte mémoire.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Mise en place de l’adaptateur pour batterie
    La mise en place de l’ adaptateur pour batterie permet de réduire la taille et le 
    poids de l’appareil pour le rendre encore plus aisément portable.
    ≥Avant de mettre en place ou de retirer l’adaptateur pour batterie, 
    s’assurer que le caméscope est hors marche.  Ne pas retirer 
    l’adaptateur pour batterie si le voyant de mode d’opération est allumé.
    1Tout en glissant le levier de dégagement de l’unité photo 
    [CAMERA RELEASE] 
    1, tirer l’unité dans la direction de 
    l’objectif.
    2Aligner la marque de l’unité photo 2 sur l’adaptateur.
    3Glisser l’unité photo jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en 
    position.
    Retrait de l’adaptateur pour batterie
    Tout en glissant le levier de dégagement de l’unité photo 
    [CAMERA RELEASE] 1, tirer l’unité dans la direction de l’objectif.
    ≥Si la partie rouge du levier de dégagement [CAMERA RELEASE] 
    3 
    demeure visible ou si l’installation de l’unité photo n’est pas complète, il ne 
    sera pas possible de faire fonctionner l’appareil. Pour corriger la situation, 
    glisser l’unité photo jusqu’au bout de sa course et la verrouiller en position.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Mise en place de la batterie
    1
    11 1Glisser le levier d’ouverture [OPEN] pour ouvrir le couvercle 
    du logement. 
    1
    2
    22 2
    Insérer la batterie.
    3
    33 3Refermer le couvercle du logement de la batterie.
    Retrait de la batterie
    Glisser le levier d’ouverture [OPEN] pour ouvrir le couvercle du logement de 
    la batterie, puis glisser le levier d’éjection de la batterie 
    2. Ensuite, retirer la 
    batterie de son logement.
    ≥Pour d’autres notes, voir à la page 63.
    3 2
    CAMERA RELEASE32
    CAMERA RELEASE1
    1
    1
    2, 3
    OPEN
    1
    2
    2
    53
    1
    4
    
    						
    							35
    1
    3
    42
    A
    ACCESS
    CARD EJECT65
    1
    F 7640
    1
    TAPE
    CARD
    5
    PHOTO
    SHOT
    3, 4
    3W.B./SHUTTER/IRIS/
    MF/VOL/JOG
    PUSH1 2
    STILL MPEG4 VOICE
    CARD
    MODE2
    BACKLIGHT
    CAMERA
    STILL
    Utilisation d’une carte mémoire
    Il est possible de recourir à une carte mémoire pour l’enregistrement et la 
    lecture de fichiers.
    ≥N’utiliser qu’une carte mémoire SD ou une carte MultiMediaCard
    MC 
    authentique, compatible avec l’appareil.
    ªMise en place de la carte mémoire
    Avant de mettre la carte mémoire en place, s’assurer de mettre le 
    caméscope hors marche.
    1Tout en tenant la carte avec le coin rogné A face orientée 
    vers la droite 
    1, l’introduire dans la fente 2.
    ≥L’affichage de la fente de la carte passe de l’état 3 à 4.
    Retrait de la carte mémoire
    Mettre le caméscope hors marche puis glisser le levier d’éjection de la carte 
    [CARD EJECT] 
    5 vers la gauche.
    ªVoyant [ACCESS]
    Lorsque le caméscope accède à la carte (lecture, enregistrement, 
    reproduction, effacement, déplacement des images), le voyant [ACCESS] 
    6 
    s’allume.
    ≥Lorsque le voyant [ACCESS] est allumé, ne jamais essayer, de tirer la 
    carte vers l’extérieur, d’éteindre le caméscope ou de commuter le sélecteur 
    [TAPE/CARD]. De tels actes endommageraient la carte et provoqueraient 
    un mauvais fonctionnement du caméscope.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    Enregistrement sur une carte mémoire
    Le sélecteur de format du signal [STILL/MPEG4/VOICE] permet 
    l’enregistrement de trois types de données (images fixes/MPEG4/son) sur 
    une carte mémoire. Pour l’enregistrement d’une image fixe (photo), 
    sélectionner [STILL] (Carte PhotoShot). Pour une image animée, 
    sélectionner [MPEG4] (enregistrement au format MPEG4); enfin, pour un 
    enregistrement sonore, sélectionner [VOICE] (fonction enregistreur audio).
    ≥Si le commutateur [TAPE/CARD] est sur [CARD], le caméscope est 
    automatiquement mis hors marche après un délai d’inactivité d’environ 
    5 minutes.
    ≥Si le commutateur [TAPE/CARD] est sur [CARD], il ne sera pas possible 
    d’enregistrer sur la bande magnétoscopique.
    ªCarte PhotoShot
    Les images fixes peuvent être enregistrées sur une carte à partir de l’objectif 
    du caméscope mais également à partir de scènes qui ont été enregistrées 
    sur une cassette.
    La taille des images qui sont enregistrées avec ce caméscope est d’environ 
    1 080 000 pixels, et l’enregistrement d’images avec une taille plus grande 
    qu’un million de pixels s’appelle enregistrement d’images fixes méga-pixel. À 
    la différence des images issues d’enregistrements standards, les images qui 
    sont crées en méga-pixel peuvent être imprimées plus nettement.  
    Enregistrement d’une image à travers l’objectif du caméscope
    (mode caméra)
    1Glisser le commutateur [TAPE/CARD] sur [CARD].
    2Glisser le sélecteur [STILL/MPEG4/VOICE] sur [STILL].
    3Régler [CAMERA FUNCTIONS] >> [CARD SETUP] >> 
    [PICTURE SIZE] >> [1200t900] ou [640t480].
    4Sélectionner la qualité d’image désirée [PICTURE QUALITY].
    5Appuyer sur la touche [PHOTO SHOT].≥Lindication [ ] sallume en rouge.
    ≥L’enregistrement en méga-pixel (lorsque vous sélectionnez [1200t900] à 
    létape 3) est utile pour obtenir des images claires, mais les fonctions 
    suivantes sont désactivées lors de lenregistrement méga-pixel.
    ≥Fonction zoom numérique (l22)
    ≥Fonction de stabilisation électronumérique de l’image (l22)
    ≥Fonctions numériques (l26, 27)
    ≥Création/Insertion d’un titre (l42)
    ≥Le contact est coupé automatiquement après 5 minutes lorsqu’une carte  
    est insérée.PICTURE
    
    						
    							36
    F 7640
    1, 2
    TAPE
    CARD
    4, 4
    PHOTO
    SHOT
    3, 1
    3, 1W.B./SHUTTER/IRIS/
    MF/VOL/JOG
    PUSH1 2
    ACCESS CAMERA
    CARD P. B.
    VCR
    STILL
    RESETMPEG4 VOICE
    CARD
    MODE2, 3
    OFF ONMODE
    4BACKLIGHT
    CAMERA
    STILL
    POWER
    ªCarte PhotoShot (suite)
    Enregistrement à partir d’une cassette (mode magnétoscope)
    1Glisser le commutateur [TAPE/CARD] sur [CARD].
    2Glisser le commutateur [STILL/MPEG4/VOICE] sur [STILL].
    3Régler [VCR FUNCTIONS] >> [CARD SETUP] >> 
    [PICTURE QUALITY] >> et sélectionner une qualité d’image 
    désirée.
    4Commencer la lecture et appuyer sur la touche 
    [PHOTO SHOT] sur la scène que vous souhaitez enregistrer.
    ≥La taille des images entrées en provenance de sources externes ou 
    enregistrées d’une cassette vers la carte devient [640t480].
    ≥Lorsque l’image est enregistrée, elle reste fixe pendant quelques 
    secondes.
    Enregistrement sur carte à partir d’un autre appareil
    1
    11 1Sélectionner la qualité d’image désirée [PICTURE QUALITY] 
    du sous-menu [CARD SETUP].
    2
    22 2Glisser le commutateur [TAPE/CARD] sur [CARD].
    3
    33 3Glisser le commutateur [STILL/MPEG4/VOICE] sur [STILL].
    4
    44 4Transférer l’image provenant d’un autre appareil, puis 
    appuyer sur la touche [PHOTO SHOT] lors du passage de la 
    scène désirée.
    Sélection de la qualité des images de la carte PhotoShot
    1Régler [CAMERA FUNCTIONS] ou [VCR FUNCTIONS] >> 
    [CARD SETUP] >> [PICTURE QUALITY] >> une qualité 
    d’image désirée.
    Nombre maximum d’images pouvant être enregistrées sur la carte 
    mémoire fournie (16 Mo)
    Avec image de 1200t900:
    Images de haute qualité [FINE]: environ 23 images
    Images de qualité normale [NORMAL]: environ 42 images
    Images de faible qualité [ECONOMY]: environ 65 images
    Avec image de 640t480:
    Images de haute qualité [FINE]: environ 100 images
    Images de qualité normale [NORMAL]: environ 200 images
    Images de faible qualité [ECONOMY]: environ 400 images
    ≥Pour d’autres notes, voir à la page 63.
    
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Pv Vm202 Operating Instructions Manual