Panasonic Pv Gs120 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Pv Gs120 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Mode édition (53) Mode édition Enregistrement sur carte à partir d’une cassette Il est possible d’enregistrer sur une carte mémoire des images animées et des images fixes déjà enregistrées sur cassette. (L’enregistrement d’images animées peut se faire uniquement sur le modèle PV-GS200.) 1Régler la molette de sélection de mode (39) sur le mode de lecture de bande. 2Image fixe: Lancer la lecture et régler le caméscope dans le mode de lecture fixe au passage de la scène devant être enregistrée, puis appuyer sur la touche [PHOTO SHOT] (47). Images animées (PV-GS200 seulement): Lancer la lecture et appuyer sur la touche d’enregistrement (42) au passage de la scène devant être enregistrée. Enregistrement d’images fixes sur bande à partir d’une carte mémoire Il est possible d’enregsitrer sur bande des images enregistrées sur une carte mémoire. 1Régler la molette de sélection de mode (39) sur le mode de lecture d’image fixe. 2Afficher la première image. PCSD(39) PHOTO SHOT(47) (42) PC SD(39) 3Appuyer sur la touche [PHOTO SHOT] (47). ≥Pendant la copie, l’indication suivante apparaît. ≥Il faut quelques secondes pour enregistrer une image sur une bande. ≥Avant d’amorcer un enregistrement sur bande, repérer l’endroit sur la bande à partir duquel l’enregistrement doit se faire. Sur pression de la touche [PHOTO SHOT] à l’étape 3, l’image sera enregistrée sur la bande à l’endroit ainsi sélectionné. ≥Les signaux de l’index PhotoShot sont automatiquement enregistrés. ≥Les images animées peuvent être enregistrées sur bande à partir d’une carte sur le modèle PV-GS200 uniquement. ≥Pour d’autres notes, voir à la page -81-. Doublage audio Il est possible d’ajouter de la musique ou un texte sur la bande enregistrée. ≥Si une bande enregistrée dans le mode [16bit] est doublée au moyen de la fonction de doublage audio, la piste sonore originale est effacée. (Pour conserver la piste originale, utiliser le mode [12bit] au moment de l’enregistrement.) ≥Les doublages audio ne peuvent pas être exécutés sur les enregistrements effectués en mode LP. ( -27-)1Régler [TAPE PLAYBACK MENU] >> [AV IN/OUT] >> [AV JACK] >> [IN/OUT]. 2Ensuite, sélectionner [A.DUB INPUT] >> [MIC] ou [AV IN]. ≥Régler sur [AV IN] lorsqu’un dispositif acoustique externe est utilisé et sur [MIC] lorsqu’un microphone externe ou intégré est utilisé. PHOTO SHOT(47) NOW RECORDING STILL ENTERFA D E MENU i s (14) PV-GS120_200Fre.book 53 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分

Mode édition (54) 3 Appuyer sur la touche [;] (76) de la télécommande à l’endroit où le doublage doit commencer. 4Appuyer sur la touche [A.DUB] (62) de la télécommande. 5Pour commencer le doublage audio, appuyer sur la touche [;] (76) de la télécommande. Annulation du doublage audioAppuyer sur la touche [;] (76) de la télécommande. Le caméscope est alors à nouveau en mode lecture fixe. Lecture de la piste sonore d’un enregistrement effectué avec la fonction de doublage audio 12 bits Régler [TAPE PLAYBACK MENU] >> [PLAYBACK] >> [12bit AUDIO] >> [ST2] ou [MIX]. ST1: Reproduit le son original uniquement. ST2: Reproduit uniquement le son ajouté lors du doublage audio. MIX: Reproduit le son original et le son ajouté par le doublage audio en simultané. Doublage audio pendant l’écoute d’un son enregistré Pendant la pause au doublage audio, régler [12bit AUDIO] du sous-menu [PLAYBACK] sur [ST2] et il est possible de vérifier le son enregistré. Lorsqu’un microphone est utilisé pour le doublage audio, un casque d’écoute permet d’entendre le son enregistré pendant le doublage audio. (Lors de l’utilisation d’un casque d’écoute, régler [AV JACK] sur [OUT/PHONES].) Lorsque l’entrée ligne est utilisée, le doublage audio peut être effectué en écoutant le son enregistré dans le haut-parleur. ≥Pour d’autres notes, voir à la page -81-. INDEX INDEX SELECT STOPKL∫ V/REW STILL ADV T WsVOLr¥REC MULTI/ P-IN-PA.DUB PLAY PAUSE FF/W STILL ADV61 5 ;EDP. B . Z O O M (62) (76) Copie sur cassette S-VHS ou VHS (Doublage) Après avoir raccordé le caméscope au magnétoscope, procéder de la manière décrite ci-dessous. 1 Fil AV 2 Fil S-vidéo ≥S’assurer d’appuyer sur la touche [OSD] ( -14-) de la télécommande avant de copier de manière à ce qu’il n’y ait plus d’indications visibles sinon le compteur affiché de la cassette et les indications de fonctions seraient également copiées. Caméscope: 1Insérer la cassette enregistrée. Magnétoscope: 2Introduire une cassette vierge munie d’une languette de protection anti-effacement. ≥Si plusieurs réglages (tels que sortie extérieure, vitesse de la cassette, etc.) sont requis, consulter le mode d’emploi du magnétosocope. Caméscope: 3Appuyer sur la touche [1] (17) pour commencer la lecture. Magnétoscope: 4Commencer l’enregistrement.5Appuyer sur la touche de pause ou d’arrêt pour arrêter l’enregistrement. Caméscope: 6Appuyer sur la touche [∫] (18) pour arrêter la lecture. AV IN/OUT PHONES S-VIDEO IN/OUT 1 2 [VIDEO IN] [AUDIO IN] [S-VIDEO IN] DV PV-GS120_200Fre.book 54 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分

Mode édition (55) Enregistrement à partir d’autres sources Après avoir raccordé le caméscope à l’équipement source, procéder de la manière décrite ci-dessous. 1 Fil AV 2 Fil S-vidéo Caméscope: 1Régler [TAPE PLAYBACK MENU] >> [AV IN/OUT] >> [AV JACK] >> [IN/OUT]. 2Insérer une cassette vierge. Autre appareil: 3Insérer une cassette enregistrée et commencer la lecture. Caméscope: 4Tout en appuyant sur la touche [¥REC] (61), appuyer sur la touche [1] (79) de la télécommande. Ou bien, tout en maintenant la touche [REC] (7) enfoncée, appuyer sur la touche [BACK LIGHT] (8) sur le caméscope. AV IN/OUT PHONES S-VIDEO IN/OUT 2 [S-VIDEO OUT] 1 [VIDEO OUT] [AUDIO OUT] DV STILL ENTERFA D E MENU i s (14) INDEX INDEXSTOPKL∫ V/REW STILL ADV T WsVOLr¥REC MULTI/ P-IN-PA.DUB PLAY PAUSE FF/W STILL ADV61 5 ;EDP.B. ZOOM (61) (79) (76) (77) ≥Lors d’un enregistrement sur carte, appuyer sur la touche [PHOTO SHOT] ou sur la touche d’enregistrement. 5Appuyer sur la touche [;] (76) ou sur la touche [∫] (77) pour arrêter l’enregistrement. Autre appareil: 6Appuyer sur la touche d’arrêt pour arrêter la lecture. ≥Pour d’autres notes, voir à la page -82-. Utilisation du câble DV aux fins d’enregistrement (Doublage numérique) En branchant ce caméscope avec un autre appareil vidéo numérique (tel qu’un autre caméscope du même format/modèle) qui a une prise d’entrée/sortie DV et qui utilise un câble d’interface DV 4 broches à 4 broches PV-DDC9-K (en option) 1, des images et des sons de haute qualité peuvent être doublés en mode numérique. Lecteur/enregistreur: 1Insérer la cassette enregistrée et régler le caméscope en mode lecture sur bande. Lecteur: 2Appuyer sur la touche [1] (79) pour commencer la lecture. RECBACK LIGHT (7) (8) 1 DV INDEX INDEXSTOPKL∫ V/REW STILL ADV T WsVOLr¥REC MULTI/ P-IN-PA.DUB PLAY PAUSE FF/W STILL ADV61 5 ;EDP. B . Z O O M (61) (79) (76) (77) RECBACK LIGHT (7) (8) PV-GS120_200Fre.book 55 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分

Mode édition (56) Enregistreur:3Tout en appuyant sur la touche [¥REC] (61), appuyer sur la touche [1] (79) de la télécommande. Ou bien, tout en maintenant la touche [REC] (7) enfoncée, appuyer sur la touche [BACK LIGHT] (8) sur le caméscope. ≥L’enregistrement commence. Arrêt du doublageAppuyer sur la touche [;] (76) ou [∫] (77). ≥Pour d’autres notes, voir à la page -82-. Branchement à un PC avec un câble d’interface DV Il est possible de transférer un clip vidéo directement à un PC via un câble d’interface DV (en option) au moyen de produits et logiciels conçus pour l’édition vidéo offerts par de nombreuses compagnies. L’utilisation de ces produits et logiciels permet de capturer et d’éditer un clip vidéo au moyen de l’interface DV. Notre caméscope étant conforme à la norme OHCI, sa compatibilité avec toute carte/vidéo Firewire—progiciel d’édition également conforme à la norme OHCI ne devrait poser de problème. ≥L’ordinateur doit être muni d’une prise DV. ≥Pendant la lecture sur le caméscope, ne pas déconnecter le câble d’interface DV ou mettre le caméscope hors marche; cela pourrait causer une erreur de communication avec l’ordinateur. ≥L’interface 1394 (i.LINK) doit être conforme au cahier de charges OHCI (Open Host Controller Interface Specification). ≥Le logiciel DV STUDIO 3.1E-SE permet la captation d’une image fixe tirée d’une vidéo enregistrée sur une bande et de la transférer sur un ordinateur à l’aide du câble USB. ATTENTION:Échanger et(ou) copier des enregistrements non autorisés et protégés par des droits d’auteur est une infraction. DV Impression des images en connectant directement l’imprimante (PictBridge) Après avoir connecté le caméscope et l’imprimante compatible avec PictBridge, effectuer les opérations suivantes. ≥Pour imprimer les images en connectant directement le caméscope à une imprimante, préparer l’imprimante compatible avec PictBridge. (Lire aussi le manuel d’emploi de l’imprimante.) ≥Il n’est pas possible d’imprimer des images qui ne peuvent être lues par le caméscope. ≥Vérifier les réglages du format du papier, de la qualité d’impression, etc. sur l’imprimante. ≥Nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur c.a. comme source d’alimentation. 1Régler la molette de sélection de mode (39) sur le mode lecture d’image. 2Raccorder l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. 1 Câble USB ≥L’indication [PRINT] apparaît à l’écran du caméscope. En surbrillance: Imprimable Clignotement: L’imprimante est reconnue. PC SD(39) AV IN/OUT PHONES REMOTE/MIC(PLUG IN POWER) 1 PRINT PV-GS120_200Fre.book 56 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分

Mode édition (57) ≥L’indication [PRINT] n’apparaît pas lorsque la carte n’est pas insérée dans le caméscope. (L’impression d’images n’est pas possible.) ≥ Lorsque l’indication [PRINT] continue à clignoter (pendant plus d’une minute), le caméscope et l’imprimante ne sont pas correctement connectés. Connecter à nouveau le câble ou vérifier l’imprimante. ≥ Lorsque le caméscope et l’imprimante sont raccordés en mode enregistrement ou lecture sur bande, l’indication [WEB ] ou [WEB ] peut apparaître à l’écran à cristaux liquides ; toutefois, l’image ne peut être imprimée. 3Sélectionner l’image désirée et appuyer sur la touche [ENTER] (17). ≥ Les images ne peuvent être imprimées lorsqu’elles sont affichées en mode écran multiple. 4Lors d’une impression avec la date: Régler [PICTURE PLAYBACK MENU] >> [PRINT] >> [DATE] >> [ON]. ≥Il n’est pas possible de régler l’impression de la date si l’imprimante ne supporte pas cette fonction. ≥ Procéder à l’opération suivante si l’impression de la date n’est pas désirée. 5Régler [PICTURE PLAYBACK MENU] >> [PRINT] >> [THIS PICTURE] >> le format de papier désiré. ≥Il est impossible de régler un format de papier que l’imprimante ne supporte pas. FA D E STILL ENTERi s(17) STILL ENTERFA D E MENU i s (14) STILL ENTERFA D E MENU i s (14) 6Appuyer sur la touche [ 5] (16) ou sur la touche [ 6] (19) pour sélectionner le nombre de tirages désiré. ≥ Il est possible de régler jusqu’à 9 le nombre d’imprimés. 7Appuyer sur la touche [ENTER] (17). Lors de l’arrêt de l’impression à mi-courseAppuyer sur la touche [ ∫] (18). ≥ Ne pas faire ce qui suit pendant l’impression ou les images ne pourront pas être correctement imprimées. ≥ Débranchement du câble USB ≥ Retrait de la carte ≥ Changement du mode de fonctionnement ENTERFA D E STILL i s (19) (16) FA D E STILL ENTERi s(17) PV-GS120_200Fre_text.fm 57 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後4時51分

Ordinateur personnel (58) Ordinateur personnel Utilisation du logiciel avec un ordinateur Une image mémorisée dans une cassette DV peut être transférée sur un PC. ªInstallation du logiciel (Windows)1Allumer l’ordinateur et lancer Windows.2Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. ≥[Setup Menu] (Menu d’installation) apparaît. 3Sélectionner le logiciel à installer à partir du [Setup Menu] (Menu d’installation). ≥Pilote USB (ci-contre): Le logiciel pilote USB permet de transférer directement des images de la carte mémoire à un ordinateur. ≥Pilote WebCam -60-: Si le caméscope est connecté à un ordinateur, il est possible d’envoyer les enregistrements vidéo effectués sur le caméscope à d’autres personnes via le réseau ou Internet. ≥DV STUDIO 3.1E-SE -63-: Le logiciel DV STUDIO 3.1E-SE permet la capture d’images fixes d’un enregistrement sur bande ou d’images fixes captées par l’objectif du caméscope. ≥Décodeur audio G.726 -64-: Le logiciel pour décodeur audio G.726 permet l’écoute de données sonores MPEG4° avec Windows Media Player. °Les fichiers d’image en mouvement MPEG4 peuvent être enregistrés avec le modèle PV-GS200 uniquement. ≥Logiciel ArcSoft -65-: PhotoImpression 4.0, PhotoBase 4.0, Panorama Maker 3.0 et PhotoPrinter 4.0 sont inclus. ≥Mise à jour de Windows Media Cette mise à jour est fournie par Microsoft Corporation. Exécuter cette mise à jour dans les situations où la lecture d’un fichier vidéo au format MPEG4 enregistré sur un caméscope numérique est lancé dans Windows Media Player mais est interrompue après 3 ou 4 minutes et qu’un message d’erreur s’affiche. 4Suivre les instructions sur l’écran de l’ordinateur jusqu’à ce que l’installation soit terminée. ≥La fenêtre de réglage disparaîtra lorsque l’installation aura été complétée. Nota: Si une fenêtre n’apparaît pas automatiquement, cliquer sur le bouton “Démarrer” du bureau, puis cliquer sur “Exécuter”. Lorsque la boîte de dialogue “Exécuter” s’ouvre, saisir “D:\InstMenu.exe” et cliquer sur “OK”. (“D” n’est valide que si la lettre D est assignée au lecteur de CD-ROM.) Utilisation du pilote de périphérique USB ªEnvironnement d’exploitation≥Même avec le système d’exploitation indiqué, il peut être impossible d’utiliser le programme avec quelques autres ordinateurs personnels. ≥Un lecteur de CD-ROM est nécessaire pour installer le programme. SE: Ordinateur personnel IBM-PC/AT compatible fonctionnant sous: Microsoft Windows XP Édition Familiale/ Professionnel Microsoft Windows 2000 Professionnel Microsoft Windows Me (Millennium Edition) Microsoft Windows 98 Deuxième Édition UCT: Intel Pentium II/Celeron 300 MHz ou supérieur (incluant une UCT compatible) Mémoire vive: 32 Mo ou plus (64 Mo ou plus est recommandé) (128 Mo ou plus est nécessaire pour Windows XP) Espace libre sur disque dur: Au moins 30 Mo ou plus Ports: Connecteur USB ªInstallation du pilote de périphérique USB Installer le pilote de périphérique USB avant de raccorder le caméscope à l’ordinateur personnel à l’aide du câble de connexion USB. 1Démarrer l’ordinateur personnel et lancer Windows. 2Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. ≥Quitter toutes les applications. ≥[Setup Menu] (Menu d’installation) apparaît. 3Cliquer sur [USB Driver] (Pilote USB). ≥Le programme d’installation s’amorce. PV-GS120_200Fre.book 58 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分

Ordinateur personnel (59) 4 Avec Windows 98 Deuxième Édition/Me/ 2000, cliquer sur [Restart] (Redémarrer) si la boîte de dialogue [InstallShield] s’affiche. ≥Ne pas retirer le CD-ROM. 5Suivre les instructions qui s’affichent à l’écran pour procéder à l’installation. ≥Cliquer sur [Next] (Suivant) et procéder à l’installation. ≥Après l’installation, cliquer sur [Finish] (Terminer). 6Après l’installation du pilote USB, redémarrer l’ordinateur. ≥Pour terminer l’installation du pilote USB, redémarrer l’ordinateur. ≥Si d’autres logiciels ont été sélectionnés, le processus d’installation se poursuit après le redémarrage de l’ordinateur. ≥Un message indiquant un conflit entre les versions peut s’afficher pendant l’installation. Cela n’est pas un problème. Cliquer simplement sur [Yes] (Oui) pour continuer l’installation. ≥Selon la version du système d’exploitation, les illustrations et les icônes peuvent différer. Avec Windows 2000L’écran affiche le message ci-dessous pendant l’installation. Toutefois, les tests effectués par le fabricant confirment que ce caméscope fonctionne avec Windows 2000. Cliquer sur [Yes] (Oui) et poursuivre. 7Cliquer sur [OK] lorsque la boîte de dialogue [Restarting Windows] (Redémarrage de Windows) s’affiche. ªConnexion du caméscope à un ordinateur Installer le pilote USB avant de procéder à la connexion. Ne pas raccorder le câble USB avant d’installer le pilote de périphérique USB. Avant de faire les raccordements, mettre hors marche tous les appareils concernés. ≥Si un ensemble de connexion USB est utilisé, il est recommandé de faire fonctionner le caméscope sur le secteur (adaptateur fourni). ªPour le lecteur SD intégréEn raccordant le caméscope au PC par le lien USB, il est possible de transférer directement sur le PC les images fixes enregistrées sur la carte mémoire. Avec Windows1Mettre la carte mémoire dans le caméscope.2Régler le caméscope en mode PC. PCSD 3Connecter le caméscope au PC à l’aide du câble USB. ≥L’appareil passe dans le mode de connexion PC. 4Ouvrir [Poste de travail] et cliquer sur [Disque amovible] (avec Windows 98 Deuxième Édition/Me/2000). Cliquer sur [Ouvrir le dossier pour voir les fichiers avec l’Explorateur Windows], puis sur [OK] (avec Windows XP). ≥Il est possible de visualiser les images enregistrées sur la carte mémoire et de les enregistrer sur le disque dur. ≥Ne pas modifier les noms de dossiers et de fichiers sur le PC. Les images sur la carte mémoire pourraient ne plus pouvoir être visualisées sur le caméscope. ≥Une fois les connexions faites, mettre les appareils en marche. ≥Lors de son démarrage initial, Windows installe automatiquement le pilote approprié pour la prise en charge du caméscope. ≥Lorsque le pilote USB est installé et que le câble de connexion USB est branché au caméscope, ouvrir [Poste de travail] ou [Explorateur Windows] pour vérifier quel lecteur est affiché comme lecteur de disque amovible (seulement lorsqu’une carte mémoire est insérée dans le caméscope). Cela permet l’utilisation comme un lecteur de disquette et permet d’utiliser les méthodes de copier et glisser. Avec Macintosh SE: Mac OS X v 10.1 à X v 10.2 UCT: PowerPC Mémoire vive: 64 Mo ou plus 1Mettre la carte mémoire dans le caméscope.2Régler le caméscope en mode PC. PCSD PV-GS120_200Fre.book 59 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分

Ordinateur personnel (60) 3 Connecter le caméscope au Macintosh à l’aide du câble USB. 4Double-cliquer sur l’icône “NO_NAME” (SANS_NOM). ≥Il est possible de visualiser les images enregistrées sur la carte mémoire et de les enregistrer sur le disque dur. ≥Ne pas modifier les noms de dossiers et de fichiers sur le PC. Les images sur la carte mémoire pourraient ne plus pouvoir être visualisées sur le caméscope. Utilisation comme caméra Web Lorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur personnel, il est possible d’envoyer sur le réseau les images captées par le caméscope. Le signal audio peut aussi être échangé si l’ordinateur est configuré correctement. (Il est possible d’utiliser le micro de l’ordinateur à la place de celui du caméscope.) ≥Ne pas connecter le câble USB avant que le pilote USB ou WebCam n’ait été installé. Cette fonction n’est disponible que si tous les autres correspondants utilisent le même système d’exploitation. Voir le tableau ci-dessous. ªEnvironnement d’exploitationSE: Ordinateur personnel IBM-PC/AT compatible fonctionnant sous: Microsoft Windows XP Édition Familiale/ Professionnel (Avec Windows XP, SP1 ou une version subséquente est nécessaire.) Microsoft Windows 2000 Professionnel Microsoft Windows Me (Millennium Edition) Microsoft Windows 98 Deuxième Édition UCT: Intel Pentium II/Celeron 300 MHz ou supérieur (incluant une UCT compatible) Mémoire vive: 32 Mo ou plus (64 Mo ou plus est recommandé) (128 Mo ou plus est nécessaire pour Windows XP) Espace libre sur disque dur: Au moins 250 Mo ou plus [Envoyer] [Recevoir] [Logiciel] Windows XPWindows XP Windows Messenger Windows XPWindows 98 Deuxième Édition/Me/ 2000 Windows 98 Deuxième Édition/Me/ 2000Windows 98 Deuxième Édition/Me/ 2000MSN Messenger Ports: Connecteur USB Pour utiliser le caméscope comme caméra Web, les exigences minimales suivantes doivent être satisfaites. Écran graphique: Carte vidéo supportant couleurs 16 bits ou plus Résolution de 800k600 points ou plus Vitesse de communication: 56 kbps ou plus recommandée Logiciel nécessaire: Windows Messenger 5.0 ou ultérieur (Windows XP) MSN Messenger (Windows 98 Deuxième Édition/ Me/2000) Autres exigences (pour l’envoi et la réception du signal audio): Carte son Haut-parleurs ou casque d’écoute Pour utiliser le caméscope comme caméra Web, les conditions suivantes doivent être satisfaites. ≥Avec Windows XP, SP1 ou une version subséquente est nécessaire. ≥Pour mettre Windows XP au niveau SP1, cliquer sur [Démarrer] >> [Tous les programmes] >> [Windows Update]. (Liaison Internet requise.) ≥L’accès à Internet est direct par ligne commutée (minimum). De plus, l’ordinateur et celui de l’autre ou des autres personnes sont sur le même réseau local. ≥Installer Windows Messenger (Windows XP) ou MSN Messenger (Windows 98 Deuxième Édition/Me/2000). S’il s’agit d’une version antérieure à la version 5.0, télécharger la plus récente version (5.0 ou ultérieure) à partir de la page de démarrage Microsoft: http://www.microsoft.com/ http://www.msn.com/ (Consulter les instructions de téléchargement et d’installation dans le fichier d’aide sur la page de démarrage.) ≥Installer Windows Messenger ou MSN Messenger. ≥Si la version en place n’est pas la plus récente, faire la mise à jour à l’aide de “Windows Update”. ≥Si la connexion à Internet passe par un mur coupe-feu ou un routeur, la communication est impossible. ≥L’installateur n’est disponible qu’en anglais mais il peut être utilisé avec les systèmes d’exploitation dans d’autres langues. ≥Lorsque DirectX 9.0 a été installé, les applications prises en charge par les versions antérieures de DirectX pourraient ne pas être exécutées. PV-GS120_200Fre.book 60 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分

Ordinateur personnel (61) ªInstallation du pilote WebCam 1 Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur. ≥Fermer toutes les applications. ≥L’écran [Setup] (Installation) s’affiche. 2Cliquer sur [WebCam Driver] (Pilote WebCam). ≥Le programme d’installation démarre. 3Avec Windows XP: Il se peut qu’il soit nécessaire d’installer “DirectX 9.0b” selon la configuration de l’ordinateur. Cliquer sur [Yes] (Oui) et poursuivre l’installation. ≥L’installation de “DirectX 9.0b” terminée, l’ordinateur redémarre. ≥Ne pas retirer le CD-ROM. ≥L’installation peut prendre un certain temps. 4Suivre les instructions qui s’affichent jusqu’à la fin de l’installation. ≥Cliquer sur [Next] (Suivant), puis lancer l’installation. ≥L’installation terminée, cliquer sur [Finish] (Terminer). 5Cliquer sur [OK]. ªRaccordement du caméscope à un ordinateur personnel (Utilisation comme caméra Web) 1 Installer le pilote WebCam à partir du CD-ROM fourni. 2Régler la molette de sélection de mode sur la position de mode d’enregistrement sur bande. 3Régler [CAMERA] >> [USB FUNCTION] >> [WEB CAMERA]. ≥L’appareil passe en mode caméra Web. ≥Pour envoyer des images enregistrées sur une bande à un autre ordinateur en utilisant Windows Messenger ou MSN Messenger, régler [PLAYBACK] >> [USB FUNCTION] >> [WEB CAMERA] sur le mode lecture de bande avant de connecter le caméscope à l’ordinateur. 4Raccorder le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble de connexion USB. ≥Lorsque le caméscope est relié au PC (avec Windows 2000) par USB, un message, semblable à celui ci-dessous, s’affiche. Toutefois, les tests effectués par le fabricant confirment que ce caméscope fonctionne avec Windows 2000. Cliquer sur [Yes] (Oui) et poursuivre. STILL ENTERFA D E MENU i s (14) ≥Avec Windows 98 Deuxième Édition/Me, “USB Audio Device” (Périphérique audio USB) est requis. Cliquer sur [Next] (Suivant) puis continuer. Avec Windows 98 Deuxième Édition/MeLes messages suivant peuvent s’afficher pendant l’installation selon l’environnement de l’ordinateur personnel. Suivre les directives ci-dessous pour installer correctement le pilote de périphérique USB. 1) Le message “The file ‘kstvtune.ax’ on [Unknown] cannot be found…” s’affiche. ≥Entrer “C:\Windows\system” avec Windows 98 Deuxième Édition. ≥Entrer “C:\Windows\options\CABS” avec Windows Me. ≥Si le fichier “kstvtune.ax” ne se trouve pas dans l’un des 2 dossiers mentionnés ci-dessus, insérer le CD-ROM du système d’exploitation et définir le chemin. 2) Le message “The file ‘ksclockf.ax’ on [Unknown] cannot be found…” s’affiche. ≥Entrer “C:\Windows\system”. ≥Si le fichier “ksclockf.ax” ne se trouve pas dans le dossier mentionné ci-dessus, insérer le CD-ROM du système d’exploitation et définir le chemin. ≥Il est possible de cliquer sur [Browse] (Parcourir) pour rechercher et définir le chemin. 5Lancer Windows Messenger ou MSN Messenger. ≥Cliquer sur [Démarrer] >> [Tous les programmes (Programmes)] >> [Windows Messenger] ou [MSN Messenger]. ≥Si Windows XP est utilisé, les autres correspondants sur le réseau doivent utiliser Windows Messenger sous Windows XP. Si un système autre que Windows XP est utilisé, les autres correspondants reliés au réseau doivent utiliser MSN Messenger sous le même système d’exploitation, autre que Windows XP. PV-GS120_200Fre.book 61 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分

Ordinateur personnel (62) ≥Si le caméscope est utilisé comme caméra Web, la qualité du signal vidéo à échanger dépend de l’état de la connexion Internet. ≥Si le câble de connexion USB est débranché de l’ordinateur personnel, le mode caméra Web est annulé. ≥En mode caméra Web, le signal vidéo ne peut pas être enregistré sur une bande ou sur une carte. ≥Il n’est pas possible de faire acheminer l’entrée vidéo de la prise DV vers l’écran de l’ordinateur. ≥En mode caméra Web, la transmission du signal audio peut être interrompue selon les conditions de communication et l’ordinateur utilisé. ªConfiguration de Windows MessengerAu premier lancement de Windows Messenger, son écran de configuration s’affiche. (Toutefois, l’écran ne s’affiche pas si la configuration de Windows Messenger a déjà été effectuée.) 1Cliquer sur [Click here to sign in] (Cliquer ici pour ouvir une session). 2Sélectionner [.NET Messaging Service] et cliquer sur [OK]. 3Après l’affichage de l’assistant .NET Passport, cliquer sur [Next] (Suivant). ≥Consulter le manuel d’utilisation de l’ordinateur personnel pour la configuration du signal audio et du microphone. ≥Pour communiquer avec des personnes utilisant Windows en d’autres langues, il est recommandé de faire la configuration selon les alphabets ou les nombres appropriés. 4Pour poursuivre l’installation, suivre les instructions qui s’affichent. 5L’installation terminée, s’enregistrer et démarrer Windows Messenger. ≥Windows Messenger est activé. 6Cliquer sur [Assistant Ajustement audio…] dans le menu [Outils] pour confirmer la connexion adéquate de l’équipement. 7Sélectionner [Péripherique vidéo USB] dans le menu [Caméra]. 8Sélectionner [DVC] dans le menu [Microphone]. ≥Consulter le fichier d’aide de Windows Messenger pour en comprendre le fonctionnement. ≥Pendant la configuration, si l’écran [Primary video capture device] (Périphérique de capture vidéo principal) s’affiche, la rubrique [Panasonic DVC Web Camera] (Caméra Web DVC Panasonic) est sélectionnée. ªConfiguration de MSN MessengerAu premier lancement de MSN Messenger, son écran de configuration s’affiche. (Toutefois, l’écran ne s’affiche pas si la configuration de MSN Messenger a déjà été effectuée.) Pour de plus amples renseignements, consulter le fichier d’aide correspondant. 1Cliquer sur [Sign In] (Se connecter). 2Taper l’adresse de courriel et le mot de passe. ≥En l’absence d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe, cliquer sur [Get one here] (Obtenez-en un ici). 3Lire attentivement le contenu et suivre les instructions. 4L’installation terminée, s’enregistrer et démarrer MSN Messenger. 5Cliquer sur [Audio Tuning Wizard...] (Assistant Ajustement audio…) dans le menu [Tools] (Outils) pour confirmer la connexion adéquate de l’équipement. PV-GS120_200Fre.book 62 ページ 2004年2月16日 月曜日 午後3時41分