Panasonic Printer Dp Mc210 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Printer Dp Mc210 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
9. Funciones programables 81 Registro de destinos para la función de notificación de errores[Notificación de Error]Introduzca la dirección de correo electrónico a la cual se enviarán las notificaciones de error y seleccione los tipos de problemas. [Advertencia de Vida Util]: una adver tencia que indica que el cartucho de tóner, el car tucho del tambor o el car tucho de tóner de desecho se necesitan reemplazar pronto. [Error en Ruta de Papel Impreso]: un error que indica que existe un problema con a bandeja de entrada de papel. [Error Vital]: un error que indica que el car tucho de tóner, el cartucho del tambor o el car tucho de tóner de desecho se necesitan reemplazar. Configuración de la función de impresión de escaneo a correo electrónico[Impresión de Envios de Escaneo por E-Mail ][ Habilitado]: la unidad imprimirá automáticamente los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico que reciba. [Deshabilit.] (predeterminado): desactiva esta función. Vea página 37 para obtener detalles. Configuración del intervalo para revisar correo electrónico de la función de impresión de escaneo a correo electrónico[Impresión de Envios de Escaneo por E-Mail ] Introduzca el intervalo deseado de verificación de correo electrónico. Configuración de la opción de impresión de encabezados para la función de impresión de escaneo a correo electrónico[Impresión de Envios de Escaneo por E-Mail ][ Habilitado] (predeterminado): la unidad imprimirá la información del encabezado junto con los archivos adjuntos del correo electrónico. [Deshabilit.]: desactiva esta función. Configuración de la información para la función de impresión de escaneo a correo electrónico[Impresión de Envios de Escaneo por E-Mail ] Al usar la función de impresión de escaneo a correo electrónico, es necesario que programe de antemano la configuración del servidor POP. Consulte la página 37 para más información. Presentación de la información de impresión de escaneo a correo electrónico[Impresión de Envios de Escaneo por E-Mail ] Se mostrará la información de los 30 correos electrónicos recibidos más recientemente. FunciónPestañaSelección
10. Información útil 82 10 Informaci ón ú til Infor mac ión útil 10.1 Introducción de caracteres El teclado de marcación se utiliza para introducir caracteres y números. –Pulse {} para mover el cursor. – Pulse las teclas de marcación para introducir caracteres y números. –Pulse {Back} para borrar el caracter o número resaltado por el cursor. Pulse y mantenga pulsado {Back} para borrar todos los caracteres o números. – Para introducir otro caracter ubicado en la misma tecla de marcación, pulse {>} para mover el cursor al siguiente espacio, y después pulse la tecla de marcación adecuada. Para seleccionar caracteres usando {V} o {^} En lugar de pulsar las teclas de marcación, puede seleccionar caracteres utilizando {V} o {^}. 1.Pulse {V} repetidamente para mostrar el caracter deseado. Los caracteres se mostrarán en el siguiente orden: 1 Letras mayúsculas 2 Números 3 Símbolos 4 Letras minúsculas LSi pulsa {^}, se invertirá el orden. 2.Pulse {>} para inser tar el caracter que se muestra. 3.Vuelva al paso 1 para introducir el siguiente caracter. 10.2 Estado de la unidad 10.2.1 Uso del control remoto Puede operar las siguientes funciones con facilidad desde su computadora. – Programar las funciones (página 63) – Almacenar, editar o borrar elementos en directorios (página 49) – Cómo almacenar o borrar elementos para una transmisión múltiple (página 51) – Ver elementos en el informe general (página 49) – Cómo guardar el informe general en su computadora – Ver elementos en la lista del identificador de llamadas (página 59) – Almacenar información de la persona que llama en los directorios (página 60) – Cómo guardar la lista del identificador de llamadas en su computadora 1Inicie Multi-Function Station. i [Control Remoto] L Aparecerá la ventana [Control Remoto Multifuncional ]. 2Seleccione la pestaña deseada. LAparecerán los datos más recientes en la unidad. 3Efectúe la operación deseada. LPara obtener detalles acerca de cada función, haga clic en [Ayuda]. LPara detener la operación, haga clic en [Cancelar]. 4[Aceptar] L También puede hacer clic en [Aplicar] para continuar la siguiente operación sin cerrar la ventana. 5Introduzca la contraseña (función #155 en la página 63). i [Aceptar] L Los datos nuevos se transferirán a la unidad y la ventana se cerrará. Nota: LAlgunas de las funciones no se pueden programar desde su computadora. LConsulte el archivo de ayuda seleccionando [p] desde Multi- Function Station para obtener detalles. Te cl a d oCaracteres {1}1. _–[ ] { } + /=,`: ;?| {2}ABCa b c 2 {3}DEF d e f 3 {4}GHI g h i 4 {5}JKLj k l 5 {6}MN O mn o 6 {7}PQRSp q r s 7 {8}TUVt u v 8 {9}WX Y Z w x y z 9 {0}0@( ) < >! # $%&¥ @^’→ {#}Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas. {Flash}Guión {Caller ID}Para insertar un espacio. {Back}Para eliminar un caracter.
10. Información útil 83 LCuando otra persona esté ajustando los datos almacenados en la unidad, es posible que se sobreescriban. Asegúrese de que la unidad no esté siendo utilizada para la misma función. 10.2.2 Uso del Monitor del dispositivo Puede confirmar la información de la configuración y el estado actual de la unidad desde su computadora. 1Inicie Multi-Function Station. 2[Utilidades] i [Monitor del dispositivo] L Aparecerá la ventana [Monitor del dispositivo]. 3Confirme el estado de la unidad. [Estado]: estado actual de la unidad Nota: LAl hacer clic en [Información avanzada] aparecerá información adicional (estado del tóner y del papel de impresión, información de la unidad, etc.) en [Estado]. LPuede actualizar el estado de la unidad haciendo clic en [Actualizar]. LSi ocurre un error de impresión, el monitor del dispositivo se iniciará automáticamente y mostrará la información del error. LConsulte el archivo de ayuda seleccionando [p] desde Multi- Function Station para obtener detalles. 10.2.3 Uso del navegador de internet (sólo conexión LAN) Puede confirmar la información de la configuración y el estado de la unidad desde el navegador de internet. 1Inicie Multi-Function Station. i [Utilidades] i [Web Residente ] L También puede acceder a la unidad introduciendo su dirección de IP en un navegador de internet. 2Seleccione una categoría de la barra del menú. [Estado]: información del tóner y el papel, etc. [Dispositivo]: estado actual de la unidad, etc. [Ava nce]: información de configuración de la función, etc. [Red]: información de la red, etc. LAl seleccionar [Dispositivo], [Ava nce] o [Red], puede cambiar las funciones que se muestran haciendo clic en las pestañas de las funciones en la par te superior del marco derecho. 3Confirme el estado de la unidad. Nota: LPuede actualizar el estado de la unidad haciendo clic en [Recargar]. 10.3 Para cancelar las operaciones Puede cancelar la operación actual desde la unidad. También puede seleccionar la operación que desea cancelar. 1{Stop} L Se cancelará la operación actual. LSi la operación no se cancela, vaya al paso 2. 2Cuando aparezca el mensaje de confirmación de la cancelación: Pulse {Set} para cancelar la operación. Cuando aparezcan algunas operaciones: Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la operación que desee cancelar. i {Set}
10. Información útil 84 10.4 Cómo cambiar la calibración del color Si la impresión en color es demasiado oscura o clara, cambie la calibración del color. 1Seleccione el color al que desea cambiarle la calibración. LPara cambiar la densidad del color cian, magenta, amarillo y negro, oprima {Menu}. i {#}{4}{8}{5} L Para cambiar la calibración de color del cian, oprima {Menu}. i {#}{4}{8}{6} L Para cambiar la calibración de color del magenta, oprima {Menu}. i {#}{4}{8}{7} L Para cambiar la calibración de color del amarillo, oprima {Menu}. i {#}{4}{8}{8} L Para cambiar la calibración de color del negro, oprima {Menu}. i {#}{4}{8}{9} 2Seleccione la calibración del color deseado. {0} “-5” {1} “-4” {2} “-3” {3} “-2” {4} “-1” {5} “0” (predeterminado) {6} “1” {7} “2” {8} “3” {9} “4” {*} “5” 3{Set} 4Pulse {Menu} para salir. Cómo imprimir una prueba de color Puede imprimir la prueba de color para revisar la densidad de cada color (página 114). 10.5 Tarjeta SD Puede imprimir archivos almacenados en una tarjeta SD y guardar archivos en una tarjeta SD. Esta unidad soporta las siguientes tarjetas de memoria comercialmente disponibles. A éstas se les llama tarjetas SD en las instrucciones de operación. – Tarjeta de memoria SD (hasta 2 GB) *1 – Tarjeta de memoria SDHC™ (hasta 32 GB)*1 – Tarjeta miniSD™ (hasta 2 GB) (requiere adaptador)*2 – Tarjeta miniSDHC™ (hasta 16 GB) (requiere adaptador)*2 – Tarjeta microSD™ (hasta 2 GB) (requiere adaptador)*2 – Tarjeta microSDHC™ (hasta 16 GB) (requiere adaptador)*2 *1 Está provista de un interruptor contra escritura, que puede evitar que se escriban datos en la tarjeta. *2 Primero inserte la tarjeta en el adaptador y luego inserte el adaptador en la ranura para la tarjeta SD. El adaptador de la tarjeta está provisto de un interruptor contra escritura, que puede evitar que se escriban datos en la tarjeta. LPara garantizar el funcionamiento correcto de la unidad, recomendamos utilizar tarjetas SD Panasonic. Importante: LPara evitar dañar los datos, no retire la tarjeta SD ni apague el interruptor de corriente cuando se esté leyendo o escribiendo en la tarjeta SD. LAsegúrese de hacer una copia de respaldo de los datos. LNo nos hacemos responsables por ningún daño que sufra su tarjeta SD y que resulte en la corrupción o pérdida de datos. LCuando el interruptor se encuentra en la posición bloqueada, no es posible escribir datos en la tarjeta. Asegúrese de que el interruptor esté desbloqueado ( 1) para asegurar un funcionamiento correcto. Nota: LConfirme el icono de la tarjeta SD y el icono de acceso a la tarjeta SD en la pantalla (página 12). Si el icono de acceso a la SD está verde, la tarjeta SD está funcionando correctamente. LLa tarjeta SD no está incluida. Por favor sírvase comprar una tarjeta SD. LLa velocidad de acceso puede ser ligeramente diferente, dependiendo del tipo de tarjeta SD. LPara obtener detalles sobre la tarjeta SD, vea las instrucciones de funcionamiento de la tarjeta SD. 1
10. Información útil 85 10.5.1 Insertar una tarjeta SD Inser te la tarjeta SD (1) en la ranura de la tarjeta SD (2) con la superficie etiquetada viendo hacia arriba. 10.5.2 Retirar una tarjeta SD 1Empuje la tarjeta SD en (1). 2Jale la tarjeta SD (2) directamente hacia afuera. Carpeta de archivos en una tarjeta SD Cuando usted guarda archivos en la tarjeta SD, se crea la siguiente carpeta en la tarjeta SD. SD:/PRIVATE/MEIGROUP/PCC/MFP/IMAGE/XXXXXX (“XXXXXX” variará dependiendo de la unidad.) Nota: LNo elimine ni cambie el nombre de la car peta en su computadora. LSi utiliza la tarjeta SD con 2 o más unidades al mismo tiempo, se crea una carpeta diferente para cada unidad en la tarjeta SD. Para ver los datos que se guardaron usando una unidad diferente, es necesario que seleccione la carpeta que dicha unidad creó. 12 1 2
10. Información útil 86 Opci ón 10.6 Unidad auricular opcional Puede añadir un auricular opcional. Consulte la página 11 para obtener información de los accesorios. Importante: LAntes de instalar o retirar el auricular opcional, asegúrese de APAGAR el interruptor de corriente. Para obtener más detalles acerca de la instalación, consulte la guía de instalación del auricular opcional. 1Conecte el cable del auricular (1) a la base del auricular. 2Conecte el conector del auricular (2). LRetire la cubierta (3) de la toma de conexión del auricular si está colocada. 3Levante la base del auricular en dirección de la flecha (4) para insertar la lengüeta ( 5), y después inser te el reborde ( 6) empujando la unidad del auricular hacia la unidad. 4Jale el sujetador del cable del auricular (7) y pase el cable del auricular ( 8) por el sujetador. 1 32 6 5 4 8 7
10. Información útil 87 5Coloque el auricular (9) en su base y después conecte el cable del auricular ( j) en el auricular. Nota: LPuede enviar un fax usando el vidrio del escáner mientras habla con la otra persona de la siguiente manera. 1Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Fax”. 2Pulse {} repetidamente para seleccionar “Enviar”. i {Black} (Para recibir un fax, seleccione “Recepción” y después pulse {Black}.) Para sacar el auricular 1. Desconecte el cable del auricular (1), y después retire el auricular ( 2) de la base. 2.Retire el cable del auricular del sujetador del cable del auricular ( 3) y cierre el sujetador del cable del auricular. 3.Jale el auricular ligeramente hacia adelante (4), y después levántelo en dirección de la flecha ( 5) para retirar el reborde. 4.Retire la pestaña (6), y después desconecte el conector del auricular ( 7). 9 j 1 2 3 5 4 67
10. Información útil 88 10.7 Unidad dúplex automática opcional Puede añadir una unidad dúplex automática opcional. Consulte la página 11 para obtener información de los accesorios. Puede utilizar papel de impresión tamaño A4, carta u oficio (normal y delgado). Importante: LAntes de iniciar la instalación de la unidad dúplex automática opcional, asegúrese de APAGAR el interruptor de corriente. Para obtener más detalles acerca de la instalación, consulte la guía de instalación para la unidad dúplex automática opcional. LPara usar la unidad dúplex automática opcional con su computadora, es necesario que cambie las propiedades de la impresora. Consulte la página 89 para más información. 10.8 Bandeja opcional de entrada Puede añadir una bandeja opcional de entrada. Consulte la página 11 para obtener información de los accesorios. Puede utilizar papel de impresión tamaño A4, carta u oficio (normal y delgado). La bandeja opcional de entrada puede alojar: – Hasta 520 hojas de papel de 75 g/m 2 (20 lb). – Hasta 470 hojas de papel de 80 g/m2 (21 lb). – Hasta 410 hojas de papel de 90 g/m2 (24 lb). – Hasta 360 hojas de papel de 105 g/m2 (28 lb). LLa unidad está configurada de forma predeterminada para imprimir papel normal tamaño carta. –Para usar papel tamaño A4 u oficio, cambie la configuración del tamaño del papel de impresión (función #382 en la página 64). –Para usar papel delgado, cambie la configuración del tipo del papel de impresión (función #383 en la página 64). Importante: LAntes de iniciar la instalación de la bandeja opcional de entrada, asegúrese de APAGAR el interruptor de corriente. Para obtener más detalles acerca de la instalación, consulte la guía de instalación para la bandeja opcional de entrada. LDespués de instalarla, puede seleccionar la bandeja de entrada opcional para lo siguiente: – Configuración de la bandeja de papel para envío de faxes (función #440 en la página 68). – Configuración de la bandeja de papel para copiado (función #460 en la página 71). – Bandeja de entrada de papel en PCL (función #760 en la página 72). – Configuración de la bandeja de entrada de papel para la función de impresión de escaneo a correo electrónico (función #565 en la página 78). – Configuración de la bandeja de entrada de papel para impresión directa (Función #669 en la página 79). LPara usar la bandeja opcional de entrada con su computadora, es necesario que cambie las propiedades de la impresora. Consulte la página 89 para más información. Precaución para la bandeja opcional de entrada LNo deje caer la bandeja opcional de entrada. LSujete con ambas manos la bandeja opcional de entrada cuando la retire o la instale. La bandeja opcional de entrada pesa aproximadamente 4.8 kg (10.6 lb) cuando el papel de impresión está completamente instalado.
10. Información útil 89 No toque la placa (1) del lado izquierdo de la bandeja opcional de entrada de papel. LNo coloque la unidad en un lugar donde esté inestable o sujeta a vibraciones. La unidad pesa aproximadamente 40 kg (88 lb) cuando está instalada la bandeja opcional de entrada de papel y el papel de impresión está completamente instalado. 10.9 Configuración de la bandeja de entrada opcional/unidad dúplex automática opcional Para usar la bandeja de entrada opcional/unidad dúplex automática opcional con su computadora, proceda de la siguiente manera. LEsta configuración es necesaria para los controladores de la impresora a color y la impresora monocromática. 1[Inicio/Iniciar] 2Abra la ventana de la impresora. Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000: [Configuración] i [Impresoras] Para Windows XP Professional: [Impresoras y faxes] Para Windows XP Home: [Panel de control] i [Impresoras y otro hardware] i [Impresoras y faxes] Para Windows Vista: [Panel de control] i [Impresoras] 3Seleccione el nombre de la unidad. 4Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP: Seleccione [Propiedades] desde el menú [Archivo]. LAparecerá la ventana de propiedades de la impresora. Para Windows Vista: Seleccione [Propiedades] desde el menú [Organizar]. LAparecerá la ventana de propiedades de la impresora. 5Haga clic en [Configuración automática] en la pestaña de [Dispositivo]. i [Aceptar] L La bandeja de entrada opcional y/o unidad dúplex automática opcional se detectarán automáticamente. – Para [Número de bandeja de entrada], se seleccionará [2]. – Para [Unidad Dúplex Automático], se seleccionará [Instalada]. Si la configuración no se cambia automáticamente, cámbiela manualmente. 6[Aceptar] Aprox. 4.8 kg (10.6 lb) 1
11. Ayuda 90Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 11 Ayu da Me nsa jes de e rror 11.1 Mensajes de error – Informes Si ocurre un problema durante la transmisión o recepción de fax, se imprimirá uno de los siguientes mensajes en los informes de confirmación y general (página 49). MensajeCódigoCausa y solución Error de Comunicacion 40-42 46-72 FFLSe ha producido un error de transmisión o de recepción. Vuelva a intentar o verifique con el otro usuario. 43 44 LHa ocurrido un problema en la línea. Conecte el cable de la línea telefónica a una toma diferente e intente de nuevo. LSe ha producido un error en la transmisión internacional. Intente usar el modo de envío al extranjero (función #411 en la página 66). Documento Atascado-----LQuite el documento atascado (página 110). Error-No en Su Equipo53 54 59 70LSe ha producido un error de transmisión o de recepción debido a un problema con la unidad de fax del otro usuario. Verifique con el otro usuario. Restricción Fax Prohibidos-----LLa función de prohibición de faxes indeseables de esta unidad rechazó la recepción del fax. Memoria Llena-----LLa memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de impresión o a un papel atascado. Instale papel (página 19) o retire el papel atascado (página 105). LSi la función #442 está ajustada a “Siempre” (página 68), verifique la conexión entre la computadora y la unidad. LSi la función #448 está configurada para “Activar” (página 68), la memoria está llena de documentos recibidos. Vea, imprima o guarde los documentos, y después borre los documentos innecesarios (página 54). Sin Documento / Error Recogida-----LEl documento no se ha insertado correctamente en la unidad. Reinsér telo e intente de nuevo. El otro fax no responde-----LLa máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo. LEl timbre del fax receptor suena demasiadas veces. Envíe el fax manualmente (página 48). LLa máquina de la otra persona no es una máquina de fax. Verifique con el otro usuario. LEl número que marcó no está en servicio. Pulsó la Tecla ‘Stop’-----LSe ha pulsado {Stop} y la comunicación del fax fue cancelada. La cubierta esta abierta-----LLa cubier ta frontal o trasera se abrió. Ciérrela e intente de nuevo. Aceptar-----LLa transmisión o recepción del fax tuvo éxito.