Panasonic Printer Dp Mc210 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Printer Dp Mc210 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
2. Preparación 21Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 2 Pre parac ión 2Comuníqu ese co n un dis tribu idor a utor iza do Panas oni c p ara ob tene r ay uda . Conex ione s y co nfigu raci ón 2.1 Conexiones Atención: LPara utilizar este producto, la toma de corriente debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible. Nota: LSi hay algún otro dispositivo conectado en la misma línea telefónica, esta unidad puede interferir las condiciones de red del dispositivo. Uso de protectores contra sobrecargas de corriente LLa garantía no cubre daños debidos a sobrecargas de corriente o rayos. Para obtener protección adicional, le recomendamos que use un protector contra sobrecargas ( j). Si la unidad comparte una sola línea telefónica con un servicio de DSL Es posible que la transmisión y recepción de faxes resulte afectada, que se escuche interferencia de ruido durante las conversaciones telefónicas o que el identificador de llamadas (página 59) no funcione correctamente. Coloque un filtro de DSL ( k) al cable de la línea telefónica de la unidad para evitar esto. Su proveedor del servicio de DSL es quien proporciona los filtros. Cómo usar el enrutador de redes/distribuidor de redes LRecomendamos que use los enrutadores de redes/distribuidores de redes ( 6) en ambientes de redes que sean seguras. Consulte a su administrador de la red para obtener la configuración del firewall, etc. LLa garantía no cubre daños debidos a problemas de seguridad o cualquier desventaja que se relacione con ellos. 1Cable de corriente LConéctelo a una toma de corriente (120 V, 60 Hz). 2Cable de línea telefónica LConéctelo a una toma sencilla para línea telefónica (RJ11). 3To m a d e [EXT] L Puede conectar un contestador automático o un teléfono de extensión. Retire el tapón si está colocado. 4Contestador automático (no incluido) 5A internet 6Enrutador de redes/Distribuidor de redes (no incluido) LTambién se conectan computadoras en red. 7Cable de LAN (no incluido) LPara asegurar el cumplimiento continuo con el límite de emisión, utilice sólo cable LAN blindado (cable liso categoría 5). 8Toma de conexión del auricular (opcional) LPuede conectar el auricular opcional (página 86). Retire la cubier ta si está conectada. 9Conector de la unidad dúplex automática (opcional) 1 5 3 69 j 2 47 8 NOTIFICACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A LA CONEXIÓN USB LNO CONECTE LA UNIDAD A UNA COMPUTADORA CON EL CABLE USB HASTA QUE LA MULTI-FUNCTION STATION SE LO INDIQUE (página 28). k
2. Preparación 22Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 2.2 Cómo ENCENDER el interruptor de corriente Coloque el interruptor de corriente en la posición de ENCENDIDO ( 1). 2.3 Modo de marcación Si no puede marcar (página 48), cambie esta configuración dependiendo del servicio de su línea telefónica. 1{Menu} 2Pulse {#}{1}{2}{0} para mostrar “Modo Marcacion”. 3Pulse {1} o {2} para seleccionar la configuración deseada. {1} “Pulso”: para servicio de marcación por disco o pulsos. {2} “Tonos” (predeterminado): para servicio de marcación por tonos. 4{Set} 5Pulse {Menu} para salir. 1 {Set} {Menu}
2. Preparación 23Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 2.4 Selección del modo de operación (Escáner/Copiadora/Fax/Impresión) Puede seleccionar el modo deseado pulsando uno de los siguientes botones. – {Scan}: seleccione este modo cuando use la unidad como escáner (página 38). – {Copy}: seleccione este modo cuando use la unidad como copiadora (página 43). – {Fax}: seleccione este modo cuando use la unidad como fax (página 48). – {Print}: seleccione este modo cuando use la unidad como impresora (página 34). Nota: LEl modo predeterminado de operación es el de copiado. LPuede cambiar el modo predeterminado de operación (función #463 en la página 65) y el temporizador antes de volver al modo predeterminado de operación (función #464 en la página 65). Req uis itos del doc umento 2.5 Colocación del original 2.5.1 Uso del vidrio del escáner 1Abra la cubier ta de documentos (1). 2Coloque el documento con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO sobre el vidrio del escáner ( 2), alineando la orilla superior izquierda del documento con la esquina a la que apunta la marca m. 3Cierre la cubier ta de documentos. Nota: LVerifique que no haya documentos en el alimentador automático de documentos. LColoque el original cuidadosamente sobre el vidrio del escáner. No presione con demasiada firmeza para evitar fallas de funcionamiento. LSi el original es un libro grueso, no cierre la cubierta de documentos. LCompruebe que la tinta, el pegamento o el líquido de corrección se haya secado completamente. LEl área efectiva de escaneo es la siguiente: Área efectiva de escaneo LSe escaneará el área sombreada. 2 1 208 mm (8 3/16) 347 mm (13 11/16)4 mm (5/32)4 mm (5/32) 4 mm (5/32) 4 mm ( 5/32)
2. Preparación 24Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 2.5.2 Cómo usar el alimentador automático de documentos 1Inser te el documento (hasta 50 páginas) CON LA IMPRESIÓN HACIA ARRIBA en el alimentador hasta que escuche un sólo pitido. 2Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al tamaño real del documento. Nota: LVerifique que no haya documentos en el escáner. LCompruebe que la tinta, el pegamento o el líquido de corrección se haya secado completamente. LRetire los clips, grapas u otros sujetadores. LNo inser te los siguientes tipos de documentos (saque una copia del documento usando el vidrio del escáner y coloque la copia.): – Papel tratado químicamente, como el papel carbón o duplicado sin carbón – Papel cargado electrostáticamente – Papel muy ondulado, arrugado o rasgado – Papel con una superficie recubier ta – Papel impreso sobre el lado opuesto que se puede ver a través, tal como impresión de periódico LLa altura total de los documentos cuando los coloque extendidos debe ser menor de 5 mm (3/16). Si los documentos exceden la capacidad del alimentador automático de documentos, se pueden caer o provocar un atasco en el alimentador. LPara colocar un documento con un ancho de menos de 210 mm (8 1/4), recomendamos usar el vidrio del escáner para copiar el documento original sobre papel tamaño A4 o carta, y después colocar el documento copiado. LNo coloque documentos que no cumplan los requisitos de tamaño y peso. Saque una copia del documento usando el vidrio del escáner y coloque la copia. LLos siguientes son el tamaño disponible para documentos, el peso del documento y el área efectiva de escaneo: Tamaño mínimo del documento Tamaño máximo del documento Área efectiva de escaneo LSe escaneará el área sombreada. Peso del documento LUna sola hoja: 45 g/m2 a 90 g/m2 (12 lb a 24 lb) LMúltiples hojas: 60 g/m2 a 80 g/m2 (16 lb a 21 lb) Cómo usar el extensor de la bandeja del papel Cuando inser te el papel tamaño oficio, abra el extensor de la bandeja del papel ( 1). 1 148 mm (6) 148 mm (6) 600 mm (23 5/8) 216 mm (8 1/2) 216 mm (8 1/2) 208 mm (8 3/16) 4 mm (5/32) 4 mm (5/32) 4 mm (5/32) 4 mm (5/32) 1
2. Preparación 25Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. Vo l u me n 2.6 Ajuste de volumen Importante: LAntes de ajustar el volumen, configure el modo de operación en modo de fax. Si la luz de {Fax} está apagada, enciéndala oprimiendo {Fax}. Volumen del timbre 1. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Volumen Timbre ”. 2.Pulse {}. Para APAGAR el timbre 1. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Volumen Timbre ”. 2.Pulse {}. Volumen del monitor 1. Mientras usa el monitor, pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Volumen Monitor”. 2.Pulse {}. Prog ra mac ión ini cia l 2.7 Fecha y hora 1{Menu} i {#}{1}{0}{1} i {Set} 2Introduzca el mes/día/año/hora/minuto actuales. Ejemplo: Agosto 10, 2008 10:15 PM (formato de reloj de 12 horas) 1. Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Fecha”. i {} 2.Pulse {0}{8} {1}{0} {2}{0}{0}{8}. M:08/D:10/A:2008 3.{Set} 4.Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Hora”. i {} 5.Pulse {1}{0} {1}{5}, luego pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “PM”. 10:15PM 6.{Set} 3Pulse {Menu} para salir. Nota: LEl fax del otro usuario imprimirá la fecha y la hora en la par te superior de cada página que envíe de acuerdo con el ajuste de fecha y hora de su unidad. Para corregir un error Pulse {} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección. Si está suscrito al servicio de identificación de llamadas La fecha y hora se ajustarán automáticamente de acuerdo con la información de la persona que llama que se reciba. LSi la hora no se ha ajustado previamente, el identificador de llamadas no ajustará el reloj. LPuede APAGAR esta función (función #226 en la página 64). {Fax} {V}{^}{} {Menu} {Set} {V}{^}{}
2. Preparación 26Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 2.8 Su logotipo Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la compañía, etc.) de forma que aparezca en la par te superior de cada página que envíe. 1{Menu} i {#}{1}{0}{2} i {Set} 2Introduzca su logotipo de hasta 30 caracteres (consulte la página 82 para la introducción de caracteres). i {Set} 3Pulse {Menu} para salir. Para corregir un error Pulse {} para mover el cursor hasta el caracter incorrecto y después haga la corrección. LPara borrar todos los caracteres, pulse y mantenga pulsada {Back}. 2.9 Su número de fax Puede programar su número de fax de forma que aparezca en la par te superior de cada página que envíe. 1{Menu} i {#}{1}{0}{3} i {Set} 2Introduzca su número de fax, con un máximo de 20 dígitos. LPara i nser t ar un “+”, pulse {*}. LPara inser tar un espacio, pulse {#}. LPara inser tar un guión, pulse {Flash}. LPara borrar un número, pulse {Back}. 3{Set} 4Pulse {Menu} para salir. Para corregir un error Pulse {} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección. LPara borrar todos los números, pulse y mantenga pulsada {Back}. {Menu} {Set} {}{Back} {Menu}{Flash} {Back}{Set} {}
2. Preparación 27Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 2.10 Configuración de la unidad para que acceda a la LAN Puede imprimir y escanear documentos, o recibir y enviar faxes usando una computadora en la LAN. Para habilitar estas funciones, es necesario que configure la dirección de IP, la máscara de subred y la compuer ta predeterminada para la unidad. Importante: LConsulte al administrador de su red cuando configure la dirección de IP, la máscara de la subred y la compuerta predeterminada. 2.10.1 Configuración automática con un servidor DHCP Su situación: – Cuando sólo una unidad está conectada a la LAN. Si el administrador de su red la administra con un servidor DHCP (Protocolo de Configuración Dinámica del Anfitrión), automáticamente le asignará una dirección de IP (Protocolo de Internet), máscara de subred y compuerta predeterminada a la unidad. 1Después de conectar el cable de LAN a la unidad y la computadora, ENCIENDA el interruptor de corriente. LLa dirección de IP, máscara de subred y compuer ta predeterminada se configurarán automáticamente. 2Instale la Multi-Function Station en la computadora que desee usar con ella. Consulte la página 28 para más información. Nota: LPuede conectar dos o más unidades y asignar direcciones de IP automáticamente con un servidor DHCP, pero le recomendamos que asigne las direcciones de IP estáticas manualmente a cada unidad para evitar problemas innecesarios. 2.10.2 Configuración manual Su situación: – Cuando el administrador de su red no administra la red con un servidor DHCP. – Cuando dos o más unidades están conectadas a la LAN. Es necesario que asigne manualmente una dirección de IP, máscara de subred y compuerta predeterminada. 1{Menu} 2Pulse {#}{5}{0}{0} para mostrar “DHCP”. 3Pulse {0} para seleccionar “Deshabilit.”. i {Set} 4Configure cada elemento. Para la dirección de IP: 1. Pulse {5}{0}{1} para mostrar “Direccion IP”. 2.{Set} i Introduzca la dirección de IP de la unidad. i {Set} Para la máscara de subred: 1. Pulse {5}{0}{2} para mostrar “Submascara Red”. 2.{Set} i Introduzca la máscara de subred de la red. i {Set} Para la compuerta predeterminada: 1. Pulse {5}{0}{3} para mostrar “Gateway por Def.”. 2.{Set} i Introduzca la compuerta predeterminada de la red. i {Set} 5Pulse {Menu} para salir. 6Instale la Multi-Function Station en la computadora que desee usar con ella. Consulte la página 28 para más información. Para corregir algún error en la dirección de IP, la máscara de subred o la compuerta predeterminada Pulse {} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección. 2.10.3 Configuración de la computadora para la recepción de faxes por computadora Es necesario que seleccione la computadora que se usará para recibir faxes. LAsegúrese de antemano de que la configuración del fax de la computadora esté ENCENDIDA (función #442 en la página 68). LAsegúrese de que el modo de vista previa de faxes esté APAGADO de antemano (función #448 en la página 68). 1{Menu} i {#}{4}{4}{3} i {Set} 2Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la computadora que desee. i {Set} 3Pulse {Menu} para salir. Nota: LSi la unidad no está conectada a la LAN, la computadora conectada a la unidad por medio de USB se asigna como la computadora predeterminada para la recepción de faxes. LPara seleccionar la computadora deseada fácilmente, cambie de antemano el nombre de la computadora (página 30).
2. Preparación 28Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 2.11 Para instalar Multi-Function Station 2.11.1 Ambiente de cómputo requerido El software Panasonic Multi-Function Station permite que la unidad efectúe las siguientes funciones: – Impresión en papel normal, papel delgado y grueso, acetatos, etiquetas, sobres y tarjetas – Escanear documentos y conver tir una imagen a texto con el software Readiris OCR – Cómo escanear desde otras aplicaciones de Microsoft ® Windows® que soportan el escaneo TWAIN y WIA (Windows XP/Windows Vista®, sólo con conexión USB) – Almacenar, editar o borrar elementos en directorios usando su computadora – Programar las funciones usando su computadora – Enviar y recibir documentos de fax usando su computadora Para utilizar Multi-Function Station en su computadora, se requiere lo siguiente: Sistema operativo: Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows Vista CPU: Windows 98/Windows Me/Windows 2000: Procesador Pentium® y o mayor Windows XP: Procesador Pentium z o mayor Windows Vista: procesador Pentium 4 o superior RAM: Windows 98/Windows Me: 64 MB (se recomiendan 128 MB o más) Windows 2000/Windows XP: 128 MB (se recomiendan 256 MB o más) Windows Vista: 512 MB (se recomiendan 1,024 MB o más) Otro equipo: Unidad de CD-ROM Unidad de disco duro con un mínimo de 150 MB de espacio disponible Interfase a USB Interfase LAN (10 Base-T/100 Base-TX) Otro: Internet Explorer® 5.0 o posterior Advertencia: LPara asegurar cumplimiento con el límite de emisiones continuas; – utilice sólo cable USB blindado (ejemplo: cable USB 2.0 cer tificado para alta velocidad). – utilice sólo cable LAN blindado (cable liso categoría 5). LPara proteger la unidad, use sólo cable USB blindado en las áreas donde ocurran tormentas eléctricas. Nota: LEl cable USB no está incluido. Adquiera un cable USB protegido Tipo A macho/Tipo B macho. 2.11.2 Instalación de la Multi-Function Station en una computadora LInstale la Multi-Function Station (CD-ROM) antes de conectar la unidad a una computadora con el cable USB. Si la unidad se conecta a una computadora con el cable USB antes de instalar la Multi-Function Station, aparecerá el cuadro de diálogo [Asistente para hardware nuevo encontrado ]. Haga clic en [Cancelar] para cerrarlo. LLas pantallas que se muestran en estas instrucciones son para Windows XP y se incluyen sólo como referencia. LLas pantallas que se muestran en estas instrucciones pueden ser ligeramente diferentes al producto. LLas funciones y apariencia del software están sujetas a cambio sin previo aviso. LSi está usando las series KX-MB200/KX-MB700/KX- FLB880, consulte la página 104. 1Inicie Windows y cierre todas las demás aplicaciones. LPara usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista, debe estar registrado como administrador a fin de instalar la Multi-Function Station. 2Inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM. LSi aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar lenguaje], seleccione el idioma que desee usar con este software. Haga clic en [Aceptar]. LSi la instalación no se inicia automáticamente: Haga clic en [Inicio/Iniciar]. Seleccione [Ejecutar...]. Escriba “ D:\Install” (donde “D” es la letra correspondiente a su unidad de CD-ROM). Haga clic en [Aceptar]. (Si no está seguro de cuál es la letra correspondiente a su unidad de CD-ROM, utilice Windows Explorer y busque la unidad de CD-ROM.) 3[Instalación rápida] L La instalación se iniciará automáticamente. 4Cuando el programa de instalación se inicie, siga las instrucciones de la pantalla. LTambién se instalarán el software Readiris OCR (página 39) y el Monitor del dispositivo (página 83). 5Aparecerá el cuadro de diálogo [Tipo de conexión]. Para la conexión USB: 1. [Conéctelo directamente con un cable USB.] i [Siguiente] L Aparecerá el cuadro de diálogo [Conecte un dispositivo ].
2. Preparación 29Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 2.Conecte la unidad a una computadora con el cable USB (1), y después haga clic en [Siguiente]. LSi la unidad está conectada a su computadora, el nombre del modelo se detectará automáticamente. LDe ser necesario, puede cambiar el nombre de la unidad. 3.Haga clic en [Instalar], y después siga las instrucciones en pantalla. LLos archivos se copiarán a su computadora. Para la conexión LAN: 1. [Conéctelo a través de la red.] i [Siguiente] L Aparecerá el cuadro de diálogo [Seleccione un dispositivo de red ]. 2.Marque [Selecciónelo en la lista buscada] y seleccione la unidad de la lista. LSi el nombre de la unidad deseada no aparece en la lista, y ya se asignó la dirección de IP de la unidad, marque [Entrada directa] e introduzca la dirección de IP. 3.[Siguiente] L De ser necesario, puede cambiar el nombre de la unidad. 4.Haga clic en [Instalar], y después siga las instrucciones en pantalla. LLos archivos se copiarán a su computadora. Para ver o instalar los datos de las instrucciones de operación 1. Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM. 2.Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento], y después siga las instrucciones en pantalla para ver o instalar las instrucciones de funcionamiento en formato PDF. LSe requiere Adobe® Reader® para ver las instrucciones de operación. Nota: LSi la pantalla le pide que inser te el CD-ROM para el sistema operativo al instalar Multi-Function Station, insértelo en su unidad de CD-ROM. LSi instala las instrucciones de operación, podrá verlas en cualquier momento haciendo clic en [o] en el iniciador de Multi-Function Station. Para usar otra unidad con la computadora Es necesario que añada el controlador de la impresora para cada unidad, de la siguiente manera. 1.Inicie Windows e inser te el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM. 2.[Modificar] i [Añada el driver del Multi-Function Station ]. Después siga las instrucciones en pantalla. Nota: LNo es posible conectar más de una unidad a la misma computadora a la vez (sólo con conexión USB). Para modificar el software (para añadir o desinstalar cada componente) Puede seleccionar los componentes que desea instalar o desinstalar en cualquier momento después de la instalación. Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista, debe estar registrado como administrador a fin de instalar Multi- Function Station. 1.Inicie Windows e inser te el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM. 2.[Modificar]i [Modificar Utilidades]. Después siga las instrucciones en pantalla. Para desinstalar el software Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista, debe estar registrado como administrador a fin de desinstalar Multi-Function Station. [Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Desinstalar]. Y siga las instrucciones de la pantalla.Aviso importante Si utiliza Windows XP o Windows Vista, es posible que aparezca un mensaje después de conectar la unidad con el cable USB. Esto es normal y el software no causará ningún problema en su sistema operativo. Puede continuar la instalación sin problemas. Aparece este tipo de mensaje: LPara usuarios de Windows XP “El software que está instalando para este hardware no ha superado la prueba del logotipo de Windows que comprueba que es compatible con Windows XP.” LPara usuarios de Windows Vista “¿Desea instalar este software de dispositivo?” 1
2. Preparación 30Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda. 2.12 Para iniciar Multi-Function Station [Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Multi-Function Station ] L Aparecerá Multi-Function Station. [Escanear] (página 41) LPara escanear y mostrar las imágenes escaneadas. LPara escanear y crear un archivo de imagen. LPara escanear y enviar por correo electrónico. LPara escanear y convertir una imagen en datos de texto editable. [PC FAX] L Para enviar un documento creado en la computadora como mensaje de fax (página 52). LPara mostrar un documento de fax recibido en la computadora (página 58). [Control Remoto] (página 82) LPara programar las funciones. LPara almacenar, editar o borrar elementos de los directorios. LPara ver los elementos del informe general o la lista del identificador de llamadas. LPara almacenar información de la persona que llama en los directorios. LPara almacenar o borrar elementos para transmisión múltiple. [Utilidades] L Para iniciar el Quick Image Navigator (Windows 2000/Windows XP/Windows Vista)/Multi-Function Viewer (Windows 98/Windows Me) (página 41). LPara iniciar el Monitor del dispositivo (página 83). LPara iniciar la aplicación OCR (página 39). LPara iniciar la página web de configuración (página 62, 83) (sólo conexión LAN). [Ajustes] (página 30) LPara cambiar la configuración general. LPara cambiar los ajustes de escaneo. LPara cambiar la carpeta donde se guardan los faxes recibidos (página 55). [o] L Para obtener instrucciones detalladas de Multi-Function Station. LPara ver las instrucciones de funcionamiento. [p] L Para mostrar las sugerencias de uso. [n] L Para mostrar información acerca de la Multi-Function Station. Nota: LPuede confirmar si la unidad está conectada a su computadora usando el Monitor del dispositivo (página 83). LEs posible que las funciones de la computadora (impresión, escaneo, etc.) no funcionen correctamente en las siguientes situaciones: – Cuando la unidad está conectada a una computadora que el usuario construyó en forma personalizada. – Cuando la unidad está conectada a la computadora por medio de una tarjeta PCI u otra tarjeta de expansión. – Cuando la unidad está conectada a otra pieza de equipo (como un concentrador de USB o adaptador de interfases) y no está conectada directamente a la computadora. Para cambiar los ajustes Puede cambiar los ajustes de la Multi-Function Station de antemano. 1.Seleccione [Ajustes] desde Multi-Function Station. 2.Haga clic en la pestaña que desee y cambie los ajustes. i [Aceptar] [ General] –[Ajuste del pantalla de ventana de inicio]: para seleccionar el tipo de pantalla del iniciador. – [Ruta de OCR]: para seleccionar el software de OCR. – [Lista de nombres PC en el equipo] (sólo conexión LAN): para seleccionar si la unidad va a mostrar o no el nombre de su computadora. – [Nombre de PC] (sólo conexión LAN): el nombre de la computadora que aparecerá en la unidad. [Escanear] –[Guardar en]: Para seleccionar la carpeta en la que se guardará la imagen escaneada o el fax recibido. – [Visualizador][Archivo][Correo electrónico ][OCR][Personalizado]: para cambiar la configuración de escaneo de la aplicación de escaneo de la Multi-Function. Nota: LAsigne un nombre único al [Nombre de PC] para evitar empalmes, de lo contrario, la imagen escaneada puede ser enviada a una computadora no deseada. Para seleccionar el software predeterminado para correo electrónico El software predeterminado para correo electrónico se utiliza al usar “4.1.3 Escaneo a correo electrónico”, página 39. Puede seleccionar el software predeterminado de correo electrónico de la siguiente manera. Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000: 1. [Inicio] i [Configuración] i [Panel de control] i [Opciones de Internet] i [Programas] i [Correo electrónico ]