Home > Panasonic > Printer > Panasonic Printer Dp Mc210 Spanish Version Manual

Panasonic Printer Dp Mc210 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Printer Dp Mc210 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							2. Preparación
    21Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
    2 Pre parac ión 2Comuníqu ese  co n un  dis tribu idor a utor iza do Panas oni c p ara ob tene r ay uda .
    Conex ione s y  co nfigu raci ón
    2.1 Conexiones
    Atención:
    LPara utilizar este producto, la toma de corriente debe 
    estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible.
    Nota:
    LSi hay algún otro dispositivo conectado en la misma línea 
    telefónica, esta unidad puede interferir las condiciones de red 
    del dispositivo.
    Uso de protectores contra sobrecargas de corriente
    LLa garantía no cubre daños debidos a sobrecargas de 
    corriente o rayos. Para obtener protección adicional, le 
    recomendamos que use un protector contra sobrecargas (
    j).
    Si la unidad comparte una sola línea telefónica con un 
    servicio de DSL
    Es posible que la transmisión y recepción de faxes resulte 
    afectada, que se escuche interferencia de ruido durante las 
    conversaciones telefónicas o que el identificador de llamadas 
    (página 59) no funcione correctamente. Coloque un filtro de DSL 
    (
    k) al cable de la línea telefónica de la unidad para evitar esto. Su 
    proveedor del servicio de DSL es quien proporciona los filtros.
    Cómo usar el enrutador de redes/distribuidor de redes
    LRecomendamos que use los enrutadores de 
    redes/distribuidores de redes (
    6) en ambientes de redes que 
    sean seguras. Consulte a su administrador de la red para 
    obtener la configuración del firewall, etc.
    LLa garantía no cubre daños debidos a problemas de 
    seguridad o cualquier desventaja que se relacione con ellos.
    1Cable de corriente
    LConéctelo a una toma de corriente
    (120 V, 60 Hz).
    2Cable de línea telefónica
    LConéctelo a una toma sencilla para línea telefónica 
    (RJ11).
    3To m a  d e  [EXT]
    L
    Puede conectar un contestador automático o un teléfono 
    de extensión. Retire el tapón si está colocado.
    4Contestador automático (no incluido)
    5A internet
    6Enrutador de redes/Distribuidor de redes (no incluido)
    LTambién se conectan computadoras en red.
    7Cable de LAN (no incluido)
    LPara asegurar el cumplimiento continuo con el límite de 
    emisión, utilice sólo cable LAN blindado (cable liso 
    categoría 5).
    8Toma de conexión del auricular (opcional)
    LPuede conectar el auricular opcional (página 86). Retire 
    la cubier ta si está conectada.
    9Conector de la unidad dúplex automática (opcional)
    1
    5
    3
    69
    j
    2
    47
    8
    NOTIFICACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A LA 
    CONEXIÓN USB
    LNO CONECTE LA UNIDAD A UNA COMPUTADORA 
    CON EL CABLE USB HASTA QUE LA MULTI-FUNCTION 
    STATION SE LO INDIQUE (página 28).
    k 
    						
    							2. Preparación
    22Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
    2.2 Cómo ENCENDER el interruptor de 
    corriente
    Coloque el interruptor de corriente en la posición de ENCENDIDO 
    (
    1).
    2.3 Modo de marcación
    Si no puede marcar (página 48), cambie esta configuración 
    dependiendo del servicio de su línea telefónica.
    1{Menu}
    2Pulse {#}{1}{2}{0} para mostrar “Modo Marcacion”.
    3Pulse {1} o {2} para seleccionar la configuración deseada.
    {1} “Pulso”: para servicio de marcación por disco o pulsos.
    {2} “Tonos” (predeterminado): para servicio de marcación 
    por tonos.
    4{Set}
    5Pulse {Menu} para salir.
    1
    {Set}
    {Menu} 
    						
    							2. Preparación
    23Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
    2.4 Selección del modo de operación 
    (Escáner/Copiadora/Fax/Impresión)
    Puede seleccionar el modo deseado pulsando uno de los 
    siguientes botones.
    –
    {Scan}: seleccione este modo cuando use la unidad como 
    escáner (página 38).
    –
    {Copy}: seleccione este modo cuando use la unidad como 
    copiadora (página 43).
    –
    {Fax}: seleccione este modo cuando use la unidad como fax 
    (página 48).
    –
    {Print}: seleccione este modo cuando use la unidad como 
    impresora (página 34).
    Nota:
    LEl modo predeterminado de operación es el de copiado.
    LPuede cambiar el modo predeterminado de operación 
    (función #463 en la página 65) y el temporizador antes de 
    volver al modo predeterminado de operación (función #464 en 
    la página 65).
    Req uis itos  del  doc umento
    2.5 Colocación del original
    2.5.1 Uso del vidrio del escáner
    1Abra la cubier ta de documentos (1).
    2Coloque el documento con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO 
    sobre el vidrio del escáner (
    2), alineando la orilla superior 
    izquierda del documento con la esquina a la que apunta la 
    marca 
    m.
    3Cierre la cubier ta de documentos.
    Nota:
    LVerifique que no haya documentos en el alimentador 
    automático de documentos.
    LColoque el original cuidadosamente sobre el vidrio del 
    escáner. No presione con demasiada firmeza para evitar 
    fallas de funcionamiento.
    LSi el original es un libro grueso, no cierre la cubierta de 
    documentos.
    LCompruebe que la tinta, el pegamento o el líquido de 
    corrección se haya secado completamente.
    LEl área efectiva de escaneo es la siguiente:
    Área efectiva de escaneo
    LSe escaneará el área sombreada.
    2 1
    208 mm
    (8 3/16)
    347
     mm
    (13 11/16)4 mm
     (5/32)4 mm
     (5/32)
     4 mm
     (5/32)
     4 mm
     (
    5/32) 
    						
    							2. Preparación
    24Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
    2.5.2 Cómo usar el alimentador automático de 
    documentos
    1Inser te el documento (hasta 50 páginas) CON LA 
    IMPRESIÓN HACIA ARRIBA en el alimentador hasta que 
    escuche un sólo pitido.
    2Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al tamaño 
    real del documento.
    Nota:
    LVerifique que no haya documentos en el escáner.
    LCompruebe que la tinta, el pegamento o el líquido de 
    corrección se haya secado completamente.
    LRetire los clips, grapas u otros sujetadores.
    LNo inser te los siguientes tipos de documentos (saque una 
    copia del documento usando el vidrio del escáner y coloque la 
    copia.):
    – Papel tratado químicamente, como el papel carbón o 
    duplicado sin carbón
    – Papel cargado electrostáticamente
    – Papel muy ondulado, arrugado o rasgado
    – Papel con una superficie recubier ta
    – Papel impreso sobre el lado opuesto que se puede ver a 
    través, tal como impresión de periódico
    LLa altura total de los documentos cuando los coloque 
    extendidos debe ser menor de 5 mm (3/16). Si los 
    documentos exceden la capacidad del alimentador 
    automático de documentos, se pueden caer o provocar un 
    atasco en el alimentador.
    LPara colocar un documento con un ancho de menos de 
    210 mm (8 1/4), recomendamos usar el vidrio del escáner 
    para copiar el documento original sobre papel tamaño A4 o 
    carta, y después colocar el documento copiado.
    LNo coloque documentos que no cumplan los requisitos de 
    tamaño y peso. Saque una copia del documento usando el 
    vidrio del escáner y coloque la copia.
    LLos siguientes son el tamaño disponible para documentos, el 
    peso del documento y el área efectiva de escaneo:
    Tamaño mínimo del documento
    Tamaño máximo del documento
    Área efectiva de escaneo
    LSe escaneará el área sombreada.
    Peso del documento
    LUna sola hoja:
    45 g/m2 a 90 g/m2 (12 lb a 24 lb)
    LMúltiples hojas:
    60 g/m2 a 80 g/m2 (16 lb a 21 lb)
    Cómo usar el extensor de la bandeja del papel
    Cuando inser te el papel tamaño oficio, abra el extensor de la 
    bandeja del papel (
    1).
    1
    148 mm
    (6)
    148 mm
    (6)
    600 mm
    (23 
    5/8) 
    216 mm
    (8 1/2)
    216 mm (8 1/2)
    208 mm (8 3/16)
     4 mm (5/32) 4 mm (5/32)
     4 mm (5/32)
     4 mm (5/32)
    1 
    						
    							2. Preparación
    25Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
    Vo l u me n
    2.6 Ajuste de volumen
    Importante:
    LAntes de ajustar el volumen, configure el modo de 
    operación en modo de fax. Si la luz de 
    {Fax} está 
    apagada, enciéndala oprimiendo 
    {Fax}.
    Volumen del timbre
    1.
    Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Volumen 
    Timbre
    ”.
    2.Pulse {}.
    Para APAGAR el timbre
    1.
    Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Volumen 
    Timbre
    ”.
    2.Pulse {}.
    Volumen del monitor
    1. Mientras usa el monitor,
     pulse {V} o {^} repetidamente para 
    seleccionar 
    “Volumen Monitor”.
    2.Pulse {}.
    Prog ra mac ión  ini cia l
    2.7 Fecha y hora
    1{Menu} i {#}{1}{0}{1} i {Set}
    2Introduzca el mes/día/año/hora/minuto actuales.
    Ejemplo: Agosto 10, 2008 10:15 PM (formato de reloj de 
    12 horas)
    1.
    Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar 
    “Fecha”. i {}
    2.Pulse {0}{8} {1}{0} {2}{0}{0}{8}.
    M:08/D:10/A:2008
    3.{Set}
    4.Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “Hora”. 
    i {}
    5.Pulse {1}{0} {1}{5}, luego pulse {V} o {^} 
    repetidamente para seleccionar 
    “PM”.
    10:15PM
    6.{Set}
    3Pulse {Menu} para salir.
    Nota:
    LEl fax del otro usuario imprimirá la fecha y la hora en la par te 
    superior de cada página que envíe de acuerdo con el ajuste 
    de fecha y hora de su unidad.
    Para corregir un error
    Pulse {} para mover el cursor hasta el número incorrecto 
    y después haga la corrección.
    Si está suscrito al servicio de identificación de llamadas
    La fecha y hora se ajustarán automáticamente de acuerdo con la 
    información de la persona que llama que se reciba.
    LSi la hora no se ha ajustado previamente, el identificador de 
    llamadas no ajustará el reloj.
    LPuede APAGAR esta función (función #226 en la página 64).
    {Fax} {V}{^}{}
    {Menu}
    {Set} {V}{^}{} 
    						
    							2. Preparación
    26Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
    2.8 Su logotipo
    Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la compañía, 
    etc.) de forma que aparezca en la par te superior de cada página 
    que envíe.
    1{Menu} i {#}{1}{0}{2} i {Set}
    2Introduzca su logotipo de hasta 30 caracteres (consulte la 
    página 82 para la introducción de caracteres). 
    i {Set}
    3Pulse {Menu} para salir.
    Para corregir un error
    Pulse {} para mover el cursor hasta el caracter incorrecto 
    y después haga la corrección.
    LPara borrar todos los caracteres, pulse y mantenga pulsada 
    {Back}.
    2.9 Su número de fax
    Puede programar su número de fax de forma que aparezca en la 
    par te superior de cada página que envíe.
    1{Menu} i {#}{1}{0}{3} i {Set}
    2Introduzca su número de fax, con un máximo de 20 dígitos.
    LPara i nser t ar un “+”, pulse {*}.
    LPara inser tar un espacio, pulse {#}.
    LPara inser tar un guión, pulse {Flash}.
    LPara borrar un número, pulse {Back}.
    3{Set}
    4Pulse {Menu} para salir.
    Para corregir un error
    Pulse {} para mover el cursor hasta el número incorrecto 
    y después haga la corrección.
    LPara borrar todos los números, pulse y mantenga pulsada 
    {Back}.
    {Menu}
    {Set} {}{Back}
    {Menu}{Flash}
    {Back}{Set} {} 
    						
    							2. Preparación
    27Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
    2.10 Configuración de la unidad para 
    que acceda a la LAN
    Puede imprimir y escanear documentos, o recibir y enviar faxes 
    usando una computadora en la LAN. Para habilitar estas 
    funciones, es necesario que configure la dirección de IP, la 
    máscara de subred y la compuer ta predeterminada para la 
    unidad.
    Importante:
    LConsulte al administrador de su red cuando configure la 
    dirección de IP, la máscara de la subred y la compuerta 
    predeterminada.
    2.10.1 Configuración automática con un servidor 
    DHCP
    Su situación:
    – Cuando sólo una unidad está conectada a la LAN.
    Si el administrador de su red la administra con un servidor DHCP 
    (Protocolo de Configuración Dinámica del Anfitrión), 
    automáticamente le asignará una dirección de IP (Protocolo de 
    Internet), máscara de subred y compuerta predeterminada a la 
    unidad.
    1Después de conectar el cable de LAN a la unidad y la 
    computadora, ENCIENDA el interruptor de corriente.
    LLa dirección de IP, máscara de subred y compuer ta 
    predeterminada se configurarán automáticamente.
    2Instale la Multi-Function Station en la computadora que 
    desee usar con ella. Consulte la página 28 para más 
    información.
    Nota:
    LPuede conectar dos o más unidades y asignar direcciones de 
    IP automáticamente con un servidor DHCP, pero le 
    recomendamos que asigne las direcciones de IP estáticas 
    manualmente a cada unidad para evitar problemas 
    innecesarios.
    2.10.2 Configuración manual
    Su situación:
    – Cuando el administrador de su red no administra la red con un 
    servidor DHCP.
    – Cuando dos o más unidades están conectadas a la LAN.
    Es necesario que asigne manualmente una dirección de IP, 
    máscara de subred y compuerta predeterminada.
    1{Menu}
    2Pulse {#}{5}{0}{0} para mostrar “DHCP”.
    3Pulse {0} para seleccionar “Deshabilit.”. i {Set}
    4Configure cada elemento.
    Para la dirección de IP:
    1.
    Pulse {5}{0}{1} para mostrar “Direccion IP”.
    2.{Set} i Introduzca la dirección de IP de la unidad. i 
    {Set}
    Para la máscara de subred:
    1.
    Pulse {5}{0}{2} para mostrar “Submascara Red”.
    2.{Set} i Introduzca la máscara de subred de la red. i 
    {Set}
    Para la compuerta predeterminada:
    1.
    Pulse {5}{0}{3} para mostrar “Gateway por Def.”.
    2.{Set} i Introduzca la compuerta predeterminada de la 
    red. 
    i {Set}
    5Pulse {Menu} para salir.
    6Instale la Multi-Function Station en la computadora que 
    desee usar con ella. Consulte la página 28 para más 
    información.
    Para corregir algún error en la dirección de IP, la máscara de 
    subred o la compuerta predeterminada
    Pulse {} para mover el cursor hasta el número incorrecto 
    y después haga la corrección.
    2.10.3 Configuración de la computadora para la 
    recepción de faxes por computadora
    Es necesario que seleccione la computadora que se usará para 
    recibir faxes.
    LAsegúrese de antemano de que la configuración del fax de la 
    computadora esté ENCENDIDA (función #442 en la página 
    68).
    LAsegúrese de que el modo de vista previa de faxes esté 
    APAGADO de antemano (función #448 en la página 68).
    1{Menu} i {#}{4}{4}{3} i {Set}
    2Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la 
    computadora que desee. 
    i {Set}
    3Pulse {Menu} para salir.
    Nota:
    LSi la unidad no está conectada a la LAN, la computadora 
    conectada a la unidad por medio de USB se asigna como la 
    computadora predeterminada para la recepción de faxes.
    LPara seleccionar la computadora deseada fácilmente, cambie 
    de antemano el nombre de la computadora (página 30). 
    						
    							2. Preparación
    28Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
    2.11 Para instalar Multi-Function 
    Station
    2.11.1 Ambiente de cómputo requerido
    El software Panasonic Multi-Function Station permite que la 
    unidad efectúe las siguientes funciones:
    – Impresión en papel normal, papel delgado y grueso, acetatos, 
    etiquetas, sobres y tarjetas
    – Escanear documentos y conver tir una imagen a texto con el 
    software Readiris OCR
    – Cómo escanear desde otras aplicaciones de Microsoft
    ® 
    Windows® que soportan el escaneo TWAIN y WIA (Windows 
    XP/Windows Vista®, sólo con conexión USB)
    – Almacenar, editar o borrar elementos en directorios usando 
    su computadora
    – Programar las funciones usando su computadora
    – Enviar y recibir documentos de fax usando su computadora
    Para utilizar Multi-Function Station en su computadora, se 
    requiere lo siguiente:
    Sistema operativo:
    Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows 
    Vista
    CPU:
    Windows 98/Windows Me/Windows 2000: Procesador Pentium® 
    y o mayor
    Windows XP: Procesador Pentium 
    z o mayor
    Windows Vista: procesador Pentium 4 o superior
    RAM:
    Windows 98/Windows Me: 64 MB (se recomiendan 128 MB o 
    más)
    Windows 2000/Windows XP: 128 MB (se recomiendan 256 MB o 
    más)
    Windows Vista: 512 MB (se recomiendan 1,024 MB o más)
    Otro equipo:
    Unidad de CD-ROM
    Unidad de disco duro con un mínimo de 150 MB de espacio 
    disponible
    Interfase a USB
    Interfase LAN (10 Base-T/100 Base-TX)
    Otro:
    Internet Explorer® 5.0 o posterior
    Advertencia:
    LPara asegurar cumplimiento con el límite de emisiones 
    continuas;
    – utilice sólo cable USB blindado (ejemplo: cable USB 2.0 
    cer tificado para alta velocidad).
    – utilice sólo cable LAN blindado (cable liso categoría 5).
    LPara proteger la unidad, use sólo cable USB blindado en las 
    áreas donde ocurran tormentas eléctricas.
    Nota:
    LEl cable USB no está incluido. Adquiera un cable USB 
    protegido Tipo A macho/Tipo B macho.
    2.11.2 Instalación de la Multi-Function Station en 
    una computadora
    LInstale la Multi-Function Station (CD-ROM) antes de 
    conectar la unidad a una computadora con el cable USB. 
    Si la unidad se conecta a una computadora con el cable 
    USB antes de instalar la Multi-Function Station, aparecerá 
    el cuadro de diálogo 
    [Asistente para hardware nuevo 
    encontrado
    ]. Haga clic en [Cancelar] para cerrarlo.
    LLas pantallas que se muestran en estas instrucciones 
    son para Windows XP y se incluyen sólo como referencia.
    LLas pantallas que se muestran en estas instrucciones 
    pueden ser ligeramente diferentes al producto.
    LLas funciones y apariencia del software están sujetas a 
    cambio sin previo aviso.
    LSi está usando las series KX-MB200/KX-MB700/KX-
    FLB880, consulte la página 104.
    1Inicie Windows y cierre todas las demás aplicaciones.
    LPara usuarios de Windows 2000, Windows XP y 
    Windows Vista, debe estar registrado como 
    administrador a fin de instalar la Multi-Function Station.
    2Inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM.
    LSi aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar lenguaje], 
    seleccione el idioma que desee usar con este software. 
    Haga clic en 
    [Aceptar].
    LSi la instalación no se inicia automáticamente:
    Haga clic en 
    [Inicio/Iniciar]. Seleccione [Ejecutar...]. 
    Escriba “
    D:\Install” (donde “D” es la letra 
    correspondiente a su unidad de CD-ROM). Haga clic en 
    [Aceptar].
    (Si no está seguro de cuál es la letra correspondiente a 
    su unidad de CD-ROM, utilice Windows Explorer y 
    busque la unidad de CD-ROM.)
    3[Instalación rápida]
    L
    La instalación se iniciará automáticamente.
    4Cuando el programa de instalación se inicie, siga las 
    instrucciones de la pantalla.
    LTambién se instalarán el software Readiris OCR (página 
    39) y el Monitor del dispositivo (página 83).
    5Aparecerá el cuadro de diálogo [Tipo de conexión].
    Para la conexión USB:
    1.
    [Conéctelo directamente con un cable USB.] i 
    [Siguiente]
    L
    Aparecerá el cuadro de diálogo [Conecte un 
    dispositivo
    ]. 
    						
    							2. Preparación
    29Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
    2.Conecte la unidad a una computadora con el cable USB (1), 
    y después haga clic en 
    [Siguiente].
    LSi la unidad está conectada a su computadora, el nombre 
    del modelo se detectará automáticamente.
    LDe ser necesario, puede cambiar el nombre de la unidad.
    3.Haga clic en [Instalar], y después siga las instrucciones en 
    pantalla.
    LLos archivos se copiarán a su computadora.
    Para la conexión LAN:
    1.
    [Conéctelo a través de la red.] i [Siguiente]
    L
    Aparecerá el cuadro de diálogo [Seleccione un 
    dispositivo de red
    ].
    2.Marque [Selecciónelo en la lista buscada] y seleccione la 
    unidad de la lista.
    LSi el nombre de la unidad deseada no aparece en la lista, 
    y ya se asignó la dirección de IP de la unidad, marque 
    [Entrada directa] e introduzca la dirección de IP.
    3.[Siguiente]
    L
    De ser necesario, puede cambiar el nombre de la unidad.
    4.Haga clic en [Instalar], y después siga las instrucciones en 
    pantalla.
    LLos archivos se copiarán a su computadora.
    Para ver o instalar los datos de las instrucciones de 
    operación
    1.
    Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su 
    unidad de CD-ROM.
    2.Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento], y después 
    siga las instrucciones en pantalla para ver o instalar las 
    instrucciones de funcionamiento en formato PDF.
    LSe requiere Adobe® Reader® para ver las instrucciones 
    de operación.
    Nota:
    LSi la pantalla le pide que inser te el CD-ROM para el sistema 
    operativo al instalar Multi-Function Station, insértelo en su 
    unidad de CD-ROM.
    LSi instala las instrucciones de operación, podrá verlas en 
    cualquier momento haciendo clic en 
    [o] en el iniciador de 
    Multi-Function Station.
    Para usar otra unidad con la computadora
    Es necesario que añada el controlador de la impresora para cada 
    unidad, de la siguiente manera.
    1.Inicie Windows e inser te el CD-ROM que se incluye en su 
    unidad de CD-ROM.
    2.[Modificar] i [Añada el driver del Multi-Function 
    Station
    ]. Después siga las instrucciones en pantalla.
    Nota:
    LNo es posible conectar más de una unidad a la misma 
    computadora a la vez (sólo con conexión USB).
    Para modificar el software (para añadir o desinstalar cada 
    componente)
    Puede seleccionar los componentes que desea instalar o 
    desinstalar en cualquier momento después de la instalación.
    Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista, 
    debe estar registrado como administrador a fin de instalar Multi-
    Function Station.
    1.Inicie Windows e inser te el CD-ROM que se incluye en su 
    unidad de CD-ROM.
    2.[Modificar]i [Modificar Utilidades]. Después siga las 
    instrucciones en pantalla.
    Para desinstalar el software
    Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista, 
    debe estar registrado como administrador a fin de desinstalar 
    Multi-Function Station.
    [Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i 
    [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Desinstalar]. Y 
    siga las instrucciones de la pantalla.Aviso importante
    Si utiliza Windows XP o Windows Vista, es posible que 
    aparezca un mensaje después de conectar la unidad con el 
    cable USB. Esto es normal y el software no causará ningún 
    problema en su sistema operativo. Puede continuar la 
    instalación sin problemas. Aparece este tipo de mensaje:
    LPara usuarios de Windows XP
    “El software que está instalando para este hardware no ha 
    superado la prueba del logotipo de Windows que 
    comprueba que es compatible con Windows XP.”
    LPara usuarios de Windows Vista
    “¿Desea instalar este software de dispositivo?”
    1 
    						
    							2. Preparación
    30Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
    2.12 Para iniciar Multi-Function Station
    [Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i 
    [Panasonic] i el nombre de la unidad i [Multi-Function 
    Station
    ]
    L
    Aparecerá Multi-Function Station.
    [Escanear] (página 41)
    LPara escanear y mostrar las imágenes escaneadas.
    LPara escanear y crear un archivo de imagen.
    LPara escanear y enviar por correo electrónico.
    LPara escanear y convertir una imagen en datos de texto 
    editable.
    [PC FAX]
    L
    Para enviar un documento creado en la computadora como 
    mensaje de fax (página 52).
    LPara mostrar un documento de fax recibido en la computadora 
    (página 58).
    [Control Remoto] (página 82)
    LPara programar las funciones.
    LPara almacenar, editar o borrar elementos de los directorios.
    LPara ver los elementos del informe general o la lista del 
    identificador de llamadas.
    LPara almacenar información de la persona que llama en los 
    directorios.
    LPara almacenar o borrar elementos para transmisión múltiple.
    [Utilidades]
    L
    Para iniciar el Quick Image Navigator (Windows 
    2000/Windows XP/Windows Vista)/Multi-Function Viewer 
    (Windows 98/Windows Me) (página 41).
    LPara iniciar el Monitor del dispositivo (página 83).
    LPara iniciar la aplicación OCR (página 39).
    LPara iniciar la página web de configuración (página 62, 83) 
    (sólo conexión LAN).
    [Ajustes] (página 30)
    LPara cambiar la configuración general.
    LPara cambiar los ajustes de escaneo.
    LPara cambiar la carpeta donde se guardan los faxes recibidos 
    (página 55).
    [o]
    L
    Para obtener instrucciones detalladas de Multi-Function 
    Station.
    LPara ver las instrucciones de funcionamiento.
    [p]
    L
    Para mostrar las sugerencias de uso.
    [n]
    L
    Para mostrar información acerca de la Multi-Function Station.
    Nota:
    LPuede confirmar si la unidad está conectada a su 
    computadora usando el Monitor del dispositivo (página 83).
    LEs posible que las funciones de la computadora (impresión, 
    escaneo, etc.) no funcionen correctamente en las siguientes 
    situaciones:
    – Cuando la unidad está conectada a una computadora que 
    el usuario construyó en forma personalizada.
    – Cuando la unidad está conectada a la computadora por 
    medio de una tarjeta PCI u otra tarjeta de expansión.
    – Cuando la unidad está conectada a otra pieza de equipo 
    (como un concentrador de USB o adaptador de 
    interfases) y no está conectada directamente a la 
    computadora.
    Para cambiar los ajustes
    Puede cambiar los ajustes de la Multi-Function Station de 
    antemano.
    1.Seleccione [Ajustes] desde Multi-Function Station.
    2.Haga clic en la pestaña que desee y cambie los ajustes. i 
    [Aceptar]
    [
    General]
    –[Ajuste del pantalla de ventana de inicio]: para seleccionar 
    el tipo de pantalla del iniciador.
    –
    [Ruta de OCR]: para seleccionar el software de OCR.
    –
    [Lista de nombres PC en el equipo] (sólo conexión LAN): 
    para seleccionar si la unidad va a mostrar o no el nombre de 
    su computadora.
    –
    [Nombre de PC] (sólo conexión LAN): el nombre de la 
    computadora que aparecerá en la unidad.
    [Escanear]
    –[Guardar en]: Para seleccionar la carpeta en la que se 
    guardará la imagen escaneada o el fax recibido.
    –
    [Visualizador][Archivo][Correo 
    electrónico
    ][OCR][Personalizado]: para cambiar la 
    configuración de escaneo de la aplicación de escaneo de la 
    Multi-Function.
    Nota:
    LAsigne un nombre único al [Nombre de PC] para evitar 
    empalmes, de lo contrario, la imagen escaneada puede ser 
    enviada a una computadora no deseada.
    Para seleccionar el software predeterminado para correo 
    electrónico
    El software predeterminado para correo electrónico se utiliza al 
    usar “4.1.3 Escaneo a correo electrónico”, página 39.
    Puede seleccionar el software predeterminado de correo 
    electrónico de la siguiente manera.
    Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000:
    1.
    [Inicio] i [Configuración] i [Panel de control] i 
    [Opciones de Internet] i [Programas] i [Correo 
    electrónico
    ] 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Printer Dp Mc210 Spanish Version Manual