Home > Panasonic > Printer > Panasonic Printer Dp Mc210 Spanish Version Manual

Panasonic Printer Dp Mc210 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Printer Dp Mc210 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							LEsta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Debe suscribirse al servicio 
    correspondiente que ofrece su proveedor de servicio o compañía telefónica.
    Instrucciones de funcionamiento
    Impresora láser multifunciones en color
    Modelo N˚ DP-MC210
    NO conecte la unidad a una computadora con el cable USB hasta que la Multi-Function Station 
    (CD-ROM) se lo indique.
    12 
    						
    							2
    Gracias por adquirir una Impresora multifunción Panasonic.
    Puede elegir el idioma entre español o inglés.
    La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado. La 
    configuración predeterminada es inglés. Si desea cambiar la 
    configuración, consulte la función #110 en la página 63.
    Atención:
    LNo frote ni utilice un borrador en la cara impresa del papel 
    porque la impresión se puede manchar.
    LEste producto contiene una batería de litio tipo botón CR que 
    contiene material de perclorato. Es posible que requiera un 
    manejo especial. Consulte 
    www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
    LLa Ley de protección a los consumidores de telefonía de 1991 
    declara ilegal que cualquier persona utilice una computadora 
    u otros dispositivos electrónicos, incluidas las máquinas de 
    fax, para enviar cualquier mensaje a menos que dicho 
    mensaje contenga en un margen al principio o al final de cada 
    página transmitida o en la primera página de la transmisión, la 
    fecha y hora de envío y una identificación del negocio u otra 
    entidad o individuo que envíe el mensaje, así como el número 
    telefónico de la máquina que envía o dicho negocio, entidad o 
    persona. (El número telefónico que se proporcione no puede 
    ser un número 900 ni ningún otro número cuyos cargos 
    excedan los cargos de transmisiones locales o de larga 
    distancia.)
    Debe seguir las instrucciones en la página 25 para programar 
    su máquina de fax.
    Aviso acerca de la disposición, transferencia o devolución del 
    producto:
    LEste producto puede guardar su información privada o 
    confidencial. Para proteger su privacidad o confidencialidad, 
    le recomendamos que borre de la memoria la información como el directorio telefónico (o información del que llamó) 
    antes de que disponga, transfiera o devuelva el producto.
    Ambiente:
    LLa dirección estratégica de Panasonic incorpora la 
    preocupación por el medioambiente en todos los aspectos del 
    ciclo de vida de sus productos, desde el desarrollo hasta los 
    diseños que ahorran energía; desde una mayor reutilización 
    de sus productos hasta sus prácticas de empacado que evitan 
    generar desechos innecesarios.
    ENERGY STAR:
    LComo Socio de ENERGY STAR®, Panasonic ha determinado 
    que este producto cumple con las pautas de ahorro de 
    energía de ENERGY STAR. ENERGY STAR es una marca 
    registrada de los EE.UU.
    Marcas registradas:
    LMicrosoft, Windows, Windows Vista e Internet Explorer son 
    marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados 
    Unidos y/o otros países.
    LPentium es una marca registrada de Intel Corporation en EE. 
    UU. y otros países.
    LLas imágenes de las pantallas se imprimen con permiso de 
    Microsoft Corporation.
    LAdobe y Reader son marcas registradas o bien marcas 
    comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados 
    Unidos y/o en otros países.
    L3M es una marca o marca registrada de 3M Company.
    LAvery es una marca registrada de Avery Dennison 
    Corporation.
    LPCL es una marca registrada de Hewlett-Packard Company.
    LSD y el logotipo de SD son marcas registradas.
    LSDHC y el logotipo de SDHC son marcas registradas.
    LminiSD y el logotipo de miniSD son marcas registradas.
    LminiSDHC y el logotipo de miniSDHC son marcas registradas.
    LmicroSD y el logotipo de microSD son marcas registradas.
    LmicroSDHC y el logotipo de microSDHC son marcas 
    registradas.
    LTodas las otras marcas que se identifican en el presente son 
    propiedad de sus respectivos dueños.
    Derechos de autor:
    LEste material cuenta con derechos de autor propiedad de 
    Panasonic Communications Co., Ltd., y se puede reproducir 
    sólo para uso interno. Queda prohibida cualquier otra 
    reproducción, total o parcial, sin consentimiento por escrito de 
    Panasonic Communications Co., Ltd.
    © Panasonic Communications Co., Ltd. 2008
    Registro de usuario (para su referencia futura)
    Fecha de compra
    Número de serie (en la par te posterior de la unidad)
    Nombre y dirección del distribuidor
    Número telefónico del distribuidor
    Pegue aquí su recibo de compra. 
    						
    							Información importante
    3Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
    Infor mac ión  imp or tante Infor mac ión  imp or tante
    1Comuníqu ese  co n un  dis tribu idor a utor iza do Panas oni c p ara ob tene r ay uda .
    Por su seguridad
    Lea cuidadosamente esta sección antes de usar la unidad para 
    asegurarse de que funcione de forma correcta y segura, a fin de 
    evitar lesiones serias y pérdida de vidas o propiedades.
    LLos siguientes símbolos se utilizan para clasificar y 
    describir el nivel de riesgo y lesiones causadas cuando 
    se ignora la indicación y la unidad se usa 
    incorrectamente.
    LLos siguientes símbolos se utilizan para clasificar y 
    describir el tipo de instrucciones que es necesario seguir.Conexión a la corriente y a tierra
    Instalación
    Denota un riesgo potencial que puede provocar lesiones 
    serias o la muer te.
    Denota riesgos que pueden provocar lesiones leves o daños a 
    la unidad.
    Este tipo de símbolo se utiliza para alertar a los 
    usuarios acerca de un procedimiento operativo 
    específico que debe efectuarse con cuidado.
    Este tipo de símbolo se utiliza para alertar a los 
    usuarios acerca de un procedimiento operativo 
    específico que no debe efectuarse.
    Este tipo de símbolo se utiliza para alertar a los 
    usuarios acerca de un procedimiento operativo 
    específico que debe enfatizarse a fin de operar 
    la unidad en forma segura.
    Utilice solamente el tipo de alimentación eléctrica 
    marcado en la unidad. Si no está seguro del tipo de 
    alimentación eléctrica suministrada a su hogar, 
    consulte a su distribuidor o compañía eléctrica 
    local.
    Por motivos de seguridad esta unidad está 
    equipada con un enchufe con conexión a tierra de 
    tres clavijas. Si no tiene la toma de corriente 
    apropiada, instale una. No anule esta característica 
    de seguridad manipulando el enchufe.
    No ponga objetos encima del cable de 
    alimentación. Coloque la unidad donde nadie 
    pueda pisar el cable ni tropezarse con él.
    No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables 
    de extensión. Esto puede producir peligros de 
    incendio o descarga eléctrica.
    Inserte por completo el adaptador y el enchufe para 
    corriente en la toma de corriente. De no hacerlo 
    puede sufrir una descarga eléctrica o se puede 
    producir calor excesivo que provoque un incendio.
    Limpie con regularidad cualquier polvo, etc. del 
    adaptador y el enchufe para corriente 
    desconectando el enchufe y limpiándolos con un 
    paño seco. El polvo acumulado puede causar un 
    defecto en el aislamiento debido a la humedad, etc., 
    lo cual produciría un incendio.
    Desenchufe esta unidad de la toma de corriente si 
    emite humo o un olor anormal, o si hace algún ruido 
    inusual. Estas condiciones pueden provocar fuego 
    o descarga eléctrica. Confirme que ya no emita 
    humo y comuníquese con un centro de servicio 
    autorizado.
    Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. 
    Existe peligro de descarga eléctrica.
    Coloque firmemente la unidad sobre una superficie 
    estable y nivelada. Si se cayera podría estropearse 
    seriamente o causar lesiones.
    Para evitar el riesgo de un incendio o descarga 
    eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a 
    ningún tipo de humedad. 
    						
    							Información importante
    4Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
    Medidas preventivas durante la operación
    Tarjeta SD™
    Instalación y reubicación
    Asegúrese de que la unidad esté instalada en una 
    habitación bien ventilada para no incrementar la 
    densidad del ozono en el aire. Como el ozono es 
    más pesado que el aire, se recomienda ventilar el 
    aire al nivel del piso.
    APAGUE el interruptor de corriente antes de 
    limpiarla. No utilice limpiadores líquidos ni en 
    aerosol.
    No tape las ranuras ni las aber turas de la cubier ta 
    de la unidad. Éstas proporcionan ventilación y 
    protección contra el sobrecalentamiento. Nunca 
    coloque la unidad cerca de radiadores, ni en un 
    lugar donde no disponga de una ventilación 
    apropiada.
    Nunca meta objetos de ninguna clase por las 
    ranuras de esta unidad. Esto podría causar un 
    riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca 
    derrame ningún líquido encima de esta unidad.
    Para reducir el riesgo de sufrir una descarga 
    eléctrica no desarme esta unidad. Cuando necesite 
    realizar reparaciones, lleve la unidad a un centro de 
    servicio autorizado. La aper tura o extracción de las 
    cubier tas puede exponerle a voltajes peligrosos u 
    otros riesgos. El reensamblaje mal hecho puede 
    causar descargas eléctricas cuando se utilice la 
    unidad posteriormente.
    Siga todas las adver tencias e instrucciones 
    marcadas en esta unidad.
    No derrame líquidos (detergentes, limpiadores, 
    etc.) sobre el enchufe del cable de la línea 
    telefónica, ni permita que se moje. Esto puede 
    causar un incendio. Si el enchufe del cable de la 
    línea telefónica se moja, sáquelo inmediatamente 
    de la toma telefónica de la pared y no lo use.Desenchufe esta unidad de la toma de corriente y 
    comuníquese con el centro de servicio autorizado 
    cuando se produzca cualquiera de las condiciones 
    siguientes:
    LSi el cable de alimentación se daña o se pela.
    LSi se derrama líquido sobre la unidad.
    LSi la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al 
    agua.
    LSi la unidad no funciona normalmente 
    siguiendo las instrucciones de funcionamiento. 
    Ajuste solamente los controles indicados en el 
    manual de instrucciones. Los ajustes mal 
    hechos pueden hacer necesario que un centro 
    de servicio autorizado realice un trabajo de 
    reparación extenso.
    LSi la unidad ha sufrido una caída o se ha 
    estropeado físicamente.
    LSi la unidad muestra un cambio considerable 
    en su rendimiento.
    No deje las tarjetas SD al alcance de los niños. Si 
    un niño se traga una tarjeta SD, busque atención 
    médica de inmediato.
    Después de mover la unidad de un área fría a otra 
    más cálida, espere aproximadamente 30 minutos 
    antes de encenderla para permitir que se ajuste a la 
    temperatura ambiental. Si la enciende demasiado 
    pronto tras un cambio de temperatura brusco, 
    puede formarse condensación en el interior de la 
    unidad y pueden producirse errores de 
    funcionamiento.
    Nunca voltee la unidad de cabeza o de lado cuando 
    la mueva.
    Nunca instale los cables del teléfono durante una 
    tormenta eléctrica.
    Nunca instale las tomas del teléfono en lugares 
    húmedos, a menos que la toma esté diseñada 
    específicamente para ese tipo de lugar.
    Nunca toque los cables o terminales de teléfono sin 
    aislar, a menos que la línea telefónica haya sido 
    desconectada en el punto de conexión a la red. 
    						
    							Información importante
    5Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
    Radiación láser
    Unidad del fusor
    Nota:
    LEl lado izquierdo de la unidad (2) y el área cercana a la salida 
    del papel de impresión (
    3) también se calientan. Esto es 
    normal.
    Cartucho de tóner
    Tome las siguientes precauciones cuando manipule el cartucho 
    de tóner:
    Cable USB
    Instrucciones importantes de 
    seguridad
    Cuando se utilice esta unidad, tendrán que tomarse siempre las 
    precauciones que se indican a continuación para reducir el riesgo 
    de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.
    1. No utilice esta unidad cerca del agua; por ejemplo, cerca de 
    una bañera, lavadora, fregadero o similares.
    2. Evite utilizar teléfonos durante las tormentas, a excepción de 
    los de tipo inalámbrico. Existe un riesgo remoto de que se 
    produzca una descarga eléctrica debido a los rayos.
    3. No utilice esta unidad para informar de una fuga de gas 
    cuando se encuentre cerca de la fuga.
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    Para obtener un rendimiento óptimo
    Cartucho de tóner y cartucho del tambor
    LCuando cambie el cartucho de tóner o el cartucho del tambor, 
    no permita que el polvo, el agua u otros líquidos entren en 
    contacto con el tambor. Podría afectar la calidad de impresión.
    LPara un funcionamiento óptimo, se recomienda el uso de 
    cartuchos de tóner y tambor genuinos de Panasonic. No nos 
    hacemos responsables por problemas que puedan ser 
    causados por un car tucho de tóner o tambor que no sea 
    Panasonic:
    – Daños a la unidad
    – Mala calidad de impresión
    – Funcionamiento incorrecto
    Cartucho de tóner
    LNo deje el car tucho de tóner fuera de la bolsa protectora 
    durante un periodo de tiempo prolongado. De lo contrario, se 
    reducirá la vida útil del tóner.
    Cartucho del tambor
    LLea las instrucciones en la página 14 antes de comenzar la 
    instalación del cartucho del tambor. Después de leerlas, abra 
    la bolsa protectora del cartucho del tambor. El cartucho del 
    tambor contiene un tambor fotosensible. La exposición a la luz 
    puede dañarlo. Después de abrir la bolsa protectora:
    – No exponga el car tucho del tambor a la luz durante más 
    de 45 segundos.
    – No toque ni raye la superficie verde del tambor. Tome precauciones cuando instale o modifique 
    líneas telefónicas.
    No coloque la unidad en un lugar donde esté 
    inestable o sujeta a vibraciones.
    La impresora de esta unidad utiliza un láser. La 
    utilización de controles, ajustes o procedimientos 
    distintos de los que aquí se describen puede tener 
    como resultado una exposición peligrosa a la 
    radiación.
    La unidad del fusor (
    1) se calienta durante la 
    impresión o inmediatamente después de ella. Esto 
    es normal. No toque la unidad del fusor.
    Si ingiere tóner, beba varios vasos de agua para 
    diluir el contenido del estómago y busque ayuda 
    médica inmediatamente.
    Si el tóner entra en contacto con los ojos, lávelos 
    con agua abundante y busque ayuda médica.
    Si el tóner entra en contacto con la piel o la ropa, 
    lave completamente el área con agua fría y permita 
    que se seque al aire. No utilice agua caliente o 
    secadoras de pelo. Si hay irritación en la piel, 
    busque tratamiento médico de inmediato.
    1
    2
    3
    Si inhala tóner, muévase a un área donde haya aire 
    fresco y consulte al médico.
    Utilice sólo cable USB blindado (ejemplo: cable 
    USB 2.0 cer tificado para alta velocidad). 
    						
    							Información importante
    6Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
    – No coloque el cartucho del tambor cerca del polvo o la 
    suciedad, o en un área de humedad elevada.
    – No exponga el car tucho del tambor a la luz directa del sol.
    LPara aumentar la vida útil del car tucho del tambor, la unidad 
    nunca debe APAGARSE inmediatamente después de 
    imprimir. Déjela ENCENDIDA durante un mínimo de 
    30 minutos después de la impresión.
    Ubicación
    LPara evitar el mal funcionamiento, no coloque la unidad cerca 
    de aparatos eléctricos como televisores o bocinas que 
    generen un intenso campo magnético.
    Electricidad estática
    LPara evitar que la electricidad estática dañe los conectores de 
    las interfaces u otros componentes eléctricos dentro de la 
    unidad, toque una superficie metálica con conexión a tierra 
    antes de tocar los componentes.
    Ambiente
    LMantenga la unidad alejada de dispositivos que generen ruido 
    eléctrico, como lámparas fluorescentes y motores.
    LLa unidad deberá mantenerse libre de polvo, alta temperatura 
    y vibración.
    LLa unidad no deberá exponerse a la luz directa del sol.
    LNo coloque objetos pesados sobre la unidad. Si no va a 
    utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo, 
    desenchúfela de la toma de corriente.
    LLa unidad debe mantenerse alejada de las fuentes de calor 
    como calentadores, estufas, etc. También debe evitar 
    colocarla en sótanos húmedos.
    LEn el proceso de impresión se utiliza calor para fundir el tóner 
    sobre la página. Como resultado, es normal que la unidad 
    genere un olor durante la impresión y algún tiempo después 
    de que ésta finalice. Asegúrese de utilizar la unidad en un 
    área con una ventilación adecuada.
    LNo coloque ningún objeto a menos de 10 cm (4 pulgadas) de 
    los lados derecho, izquierdo y atras de la unidad.
    LNo tape las ranuras ni las aber turas de la unidad. Revise 
    regularmente las aber turas de ventilación y quite la 
    acumulación de polvo con una aspiradora (
    1).
    Cuidado de rutina
    LLimpie la superficie externa de la unidad con un paño suave. 
    No utilice bencina, disolventes o polvos abrasivos.
    Cómo mover la unidad
    La unidad pesa aproximadamente 30 kg (67 lb). Se recomienda 
    ampliamente que dos personas la manejen.
    Cuando mueva la unidad, sujétela bien por ambos lados (
    2).
    Copias ilegales
    LEs ilegal hacer copias de ciertos documentos.
    El copiado de ciertos documentos puede ser ilegal en su país. 
    Es posible que a los culpables se les impongan multas o 
    prisión. Los siguientes son ejemplos de artículos cuyo 
    copiado puede ser ilegal en su país.
    – Moneda
    – Billetes y cheques de bancos
    1
    2
    2
    Aprox. 30 kg (67 lb) 
    						
    							Información importante
    7Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
    – Bonos y títulos bancarios y gubernamentales
    – Pasaportes y tarjetas de identificación
    – Material protegido por derechos de autor o marcas 
    registradas sin consentimiento del propietario
    – Estampillas postales y otros instrumentos negociables
    Esta lista no es inclusiva y no se asume ninguna 
    responsabilidad respecto a si está completa o es exacta. 
    En caso de duda, comuníquese con su asesor legal.
    Av i so:
    LInstale su máquina cerca de un área supervisada para evitar 
    que se hagan copias ilegales. 
    						
    							Tabla de Contenido
    8
    1.  Tabl a de Co nten ido1. Introducción e instalación
    Accesorios
    1.1 Accesorios incluidos .................................................10
    1.2 Información sobre los accesorios .............................11
    Controles
    1.3 Descripción de los botones.......................................11
    1.4 Descripciones de pantalla.........................................12
    1.5 Generalidades ..........................................................13
    Instalación
    1.6 Cartucho de tóner y cartucho del tambor .................14
    1.7 Papel de impresión ...................................................19
    2. Preparación
    Conexiones y configuración
    2.1 Conexiones ...............................................................21
    2.2 Cómo ENCENDER el interruptor de corriente ..........22
    2.3 Modo de marcación ..................................................22
    2.4 Selección del modo de operación (Escáner/Copiadora/
    Fax/Impresión) ..........................................................
    23
    Requisitos del documento
    2.5 Colocación del original..............................................23
    Vo l u m e n
    2.6 Ajuste de volumen ....................................................25
    Programación inicial
    2.7 Fecha y hora .............................................................25
    2.8 Su logotipo ................................................................26
    2.9 Su número de fax......................................................26
    2.10 Configuración de la unidad para que acceda a la LAN
    ..................................................................................
    27
    2.11 Para instalar Multi-Function Station ..........................28
    2.12 Para iniciar Multi-Function Station ............................30
    3. Impresora
    Impresora
    3.1 Para imprimir desde aplicaciones de Windows........32
    3.2 Impresión directa desde una tarjeta SD ...................34
    3.3 Impresión directa desde un servidor de FTP (sólo 
    conexión LAN) ..........................................................
    36
    3.4 Impresión automática de un archivo adjunto de correos 
    electrónicos recibidos (sólo conexión LAN) ..............
    37
    4. Escáner
    Escáner
    4.1 Cómo escanear desde la unidad (Push Scan) .........38
    4.2 Escaneo desde una computadora (Pull Scan) .........41
    5. Copiadora
    Copiado
    5.1 Cómo hacer copias ...................................................43
    5.2 Más funciones de copiado ........................................45
    6. Fax
    Envío de faxes
    6.1 Envío manual de faxes..............................................48
    6.2 Almacenar elementos para el directorio de navegación
    ..................................................................................
    49
    6.3 Enviar un fax usando el directorio de navegación ....50
    6.4 Transmisión múltiple .................................................51
    6.5 Envío de un documento de la computadora como 
    mensaje de fax desde su computadora ....................
    52
    Recepción de faxes
    6.6 Recepción automática de faxes – Respuesta 
    automática ENCENDIDA ..........................................
    53
    6.7 Recepción manual de faxes – Respuesta automática 
    APAGADA .................................................................
    53
    6.8 Mostrar un documento de fax recibido......................54
    6.9 Uso de la unidad con un contestador automático.....56
    6.10 Prohibición de faxes indeseables (evitar la recepción 
    de faxes por parte de personas no deseadas) .........
    57
    6.11 Recibir un fax en su computadora ............................58
    7. Identificador de llamadas
    Identificador de llamadas
    7.1 Servicio de identificación de llamadas......................59
    7.2 Visualización y devolución de llamadas utilizando la 
    información de la persona que llama ........................
    59
    7.3 Borrado de la información de la persona que llama .60
    7.4 Almacenamiento de la información de la persona que 
    llama .........................................................................
    60
    8. Timbre distintivo
    Timbre distintivo
    8.1 Servicio de timbre distintivo ......................................61
    8.2 Utilización de dos o más números telefónicos en una 
    sola línea telefónica ..................................................
    61
    8.3 Uso de tres o más números telefónicos en una sola 
    línea telefónica..........................................................
    61
    8.4 Programación del tipo de timbre asignado para el fax
    ..................................................................................
    61
    9. Funciones programables
    Resumen de funciones
    9.1 Programación ...........................................................62
    9.2 Funciones básicas ....................................................63
    9.3 Funciones del fax......................................................66
    9.4 Funciones de copiado...............................................71
    9.5 Funciones de impresión de la PC .............................72
    9.6 Funciones de escaneo..............................................75
    9.7 Funciones de LAN ....................................................77
    9.8 Función de impresión directa....................................79
    9.9 Funciones de red (sólo conexión LAN).....................80
    10. Información útil
    Información útil
    10.1 Introducción de caracteres .......................................82
    10.2 Estado de la unidad ..................................................82
    10.3 Para cancelar las operaciones..................................83
    10.4 Cómo cambiar la calibración del color ......................84
    10.5 Tarjeta SD .................................................................84
    Opción
    10.6 Unidad auricular opcional .........................................86
    10.7 Unidad dúplex automática opcional ..........................88
    10.8 Bandeja opcional de entrada ....................................88 
    						
    							Tabla de Contenido
    9
    10.9 Configuración de la bandeja de entrada opcional/
    unidad dúplex automática opcional...........................
    89
    11. Ayuda
    Mensajes de error
    11.1 Mensajes de error – Informes ...................................90
    11.2 Mensajes de error – Pantalla ....................................91
    Solución de problemas
    11.3 Cuando una función no responda.............................95
    12. Atascos de papel
    Atascos de papel
    12.1 Atasco de papel de impresión ................................105
    12.2 Atascos de documentos (alimentador automático de 
    documentos) ...........................................................
    110
    13. Limpieza
    Limpieza
    13.1 Limpieza de las placas blancas y el vidrio ..............111
    13.2 Limpieza de los rodillos del alimentador de 
    documentos ............................................................
    112
    13.3 Limpieza de la tolva del papel.................................113
    14. Información general
    Impresión de informes
    14.1 Listas e informes de referencia ...............................114
    Especificaciones
    14.2 Especificaciones .....................................................115
    Derechos de autor
    14.3 Información de derechos de autor y licencias ........118
    15. Índice analítico
    15.1 Índice analítico .......................................................  128 
    						
    							1. Introducción e instalación
    10Comuníquese con un distribuidor autorizado Panasonic para obtener ayuda.
    1 I ntrodu cc ión e in stal aci ón 1Comuníqu ese  co n un  dis tribu idor a utor iza do Panas oni c p ara ob tene r ay uda .
    Acceso rio s
    1.1 Accesorios incluidos
    *1 Imprime aproximadamente 4,000 páginas tamaño car ta con 
    un cober tura de 5 % (página 116).
    *2 Los números de las piezas están sujetos a cambios sin previo 
    aviso.
    Nota:
    LGuarde la caja de cartón y los materiales de empaque 
    originales en caso de que sea necesario enviar o transportar 
    la unidad en el futuro.
    LDespués de desempacar el producto, disponga 
    correctamente de la tapa del enchufe de corriente y/o de los 
    materiales de empacado.
    1Car tucho del tóner (Iniciador) 
    (Cian/Magenta/Amarillo/Negro)*1
    2Cartucho del tambor (color)
    (DQ-UHA10C)*23Car tucho del tambor 
    (monocromático)
    (DQ-UHA10K)
    *2
    4Desecho del Car tucho del 
    tóner (preinstalado dentro 
    de la unidad)
    (DQ-BFA32)
    *2
    5CD-ROM
    (PNJKMC210Z)*2
    6Guía de referencia rápida
    (PNQW1312Z)*27Guía de instalación rápida
    (PNQW1474Z)*2
    8Cable de corriente
    (PFJA03A028Z)*29Cable de línea telefónica
    (PFJA02B002Y)*2 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Printer Dp Mc210 Spanish Version Manual