Home > Panasonic > Camera Accessories > Panasonic Marine Case Dmw-mctz40, Dmw-mctz35 Operating Instructions

Panasonic Marine Case Dmw-mctz40, Dmw-mctz35 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Marine Case Dmw-mctz40, Dmw-mctz35 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							(RUS) VQT4V81141
    2Проверка уплотнительного  кольца .
    •
    Убедитесь , что на уплотнительном  кольце нет грязи , песка , волос , 
    пыли , кристаллов  соли, ворса или старой  смазки. При обнаружении  
    любого  загрязнения  удали те его мягкой  сухой тканью .
    •На уплотнительном  кольце может находиться  грязь, которую  нельзя 
    увидеть . Убедитесь  в отсутствии  грязи, проведя  пальцем по  кольцу.
    •Будьте осторожны , чтобы не оставить  волокна сухой ткани на кольце  
    при  его вытирании .
    •Убедитесь, что  уплотнительное  кольцо  не  разорвано , не  перекручено, 
    не  раздавлено , не потерто  и не  поцарапано . Та кж е убедитесь  в 
    отсутствии  на кольце  частиц песка. В случае обнаружения  любого из 
    перечисленных условий  замените кольцо.
    3Проверьте  паз  уплотнительного  кольца .
    •
    В паз  кольца  могут попасть  частицы  песка или кристаллы  соли. 
    Осторожно  удалите их  с  помощью  струи  воздуха  или  ватного  тампона . 
    При  использовании  тампона будьте осторожны , не оставляйте  
    волокна  в пазе  уплотнительного  кольца.
    •Осмотрите  передний паз футляра , а также  задний  паз футляра  
    (сторона , с которой  устанавливается  уплотнительное кольцо).
    1
    Гря з ь 3Волосы 5Кристалл  соли
    2 Песок 4Пыль 6Ворс
    7 Разрыв 9Сдавливание ;Царапина
    8 Искривление :Шелушение 
    						
    							VQT4V81 (RUS)142
    4Нанесите смазку (входит  в  комплект  поставки ).Нанесите смазку  для  уплотнительного  кольца , чтобы  очистить  
    поверхность  уплотнительного  кольца , и добавьте  масло .
    •Кончиком  пальца  равномерно  нанесите  на  уплотнительное  кольцо  
    смазку , которая  (входит  в комплект  поставки ), примерно  в  объеме  
    рисового  зерна .
     (Не наносите  смазку с помощью  бумаги или ткани . 
    Волокна бумаги  или ткани могут прилипнуть к  кольцу.)
    •Если на уплотнительном  кольце слишком  много смазки , к нему  могут  
    прилипнуть  грязь и пыль , что приведет  к  проникновению  воды внутрь  
    футляра . Поэтому , удерживая  уплотнительное  кольцо подушечками 
    пальцев , осторожно  удалите избыточную  смазку.
    •Упл отнительное  кольцо с тонким  равномерным  слоем смазки  
    изгибается  и устанавливается  в паз  футляра  для подводной  съемки, 
    обеспечивая герметичность .
    •В случае  использования  другой  смазки  для  уплотнительного  кольца , 
    отличной  от  той , которая  поставляется  в  комплекте , поверхность  
    уплотнительного  кольца  может  растянуться  или  порваться , в  
    результате  чего  внутрь  футляра  может  попасть  вода . Поэтому  всегда  
    используйте  указанную смазку  для  уплотнительного  кольца .
    5Равномерно  установите  уплотнительное  кольцо  в  паз .Убедитесь , что:•к кольцу  не прилипла  грязь.•кольцо  не вышло  из паза .•кольцо  не перекручено .•кольцо не растянуто  больше, чем  нужно .
    Нормально
    Ненормально
    DMW-MCTZ35&40_PP&E-VQT4V81.book  142 ページ  2013年1月7日 月曜日 午後2時7分 
    						
    							(RUS) VQT4V81143
    6Проверьте уплотнительное  кольцо  еще  раз.
    Еще  раз  проверьте , чтобы :•к кольцу  не прилипла  грязь.•кольцо  не вышло  из паза .•кольцо  не было  перекручено .•на уплотнительном  кольце нет царапин  либо вмятин .Тщательно  удалите  смазку  с рук  с  помощью  сухой  ткани , 
    после  чего  тщательно  вымойте  руки  водой .
    7Закройте  защелку .
    •
    Убедитесь , что на внешней  поверхности  уплотнительного  кольца и на
    защелке  передней  части  футляра  отсутствуют  частицы  загрязнения , и
    закройте  футляр.
    Примечания•Для обеспечения  полной герметичности  футляра не царапайте поверхность  
    уплотнительного  кольца, которая  находится  в контакте  с торцами  частей 
    футляра .
    •Не пользуйтесь  кольцом с царапинами  или повреждениями . Это может  
    привести  к попаданию  воды в футляр .
    •При каждом  использовании  футляра снимите уплотнительное  кольцо и 
    убедитесь , что в пазе  кольца  нет грязи , песка , волос  и других  инородных  
    материалов , а затем нанесите тонкий  слой смазки  (входит в  комплект 
    поставки). Если  нанести большое  количество  смазки, к уплотнительному  
    кольцу  могут прилипнуть грязь  и пыль , что приведет  к попаданию  воды в 
    футляр .
    •Убедитесь , что у вас  есть запасное  уплотнительное  кольцо на случай , если 
    используемое  кольцо будет повреждено  или поцарапано.
    
    
    DMW-MCTZ35&40_PP&E-VQT4V81.book  143 ページ  2013年1月7日 月曜日 午後2時7分 
    						
    							VQT4V81 (RUS)144
    Проверка водонепроницаемости  
    футляра
    После установки  уплотнительного  кольца  перед  установкой  
    цифровой  камеры проверьте , что вода  не  попадает  в  футляр , 
    погрузив  футляр  в  бак  с  водой , ванну  или  другую  емкость  с  водой  
    примерно  на  3 минуты .
    •Не используйте  футляр в  воде  с температурой  выше 40 °C. Высокая  
    температура может  привести к повреждению  футляра или к попаданию  воды 
    в  футляр .
    •Проведите  эту же проверку после  установки камеры в футляр . (P147)
    Примечания•Если при погружении в  воду из футляра  выходят пузырьки  воздуха, либо 
    внутри  футляра  оказывается  влага, когда  он вынимается  из воды , то футляр  
    протекает . В таких случаях обратитесь к  дилеру.
    •При попадании  воды в футляр , когда  в футляре  установлена  камера, 
    немедленно  удали те батарейку . При наличии  огня водород  может загореться  
    или  взорваться .
    •При быстром  погружении  с футляром  в руках или при  бросании футляра с 
    катера в  воду из-за  высокого  давления  в футляр  может попасть  некоторое 
    количество  воды. Это не неисправность  футляра. Всегда медленно  
    погружайтесь  под воду .
    •Футляр  предназначен  для использования  на глубинах  до 45 м. При  
    погружении  более чем на 45 м футляр  может получить  невосстановимые  
    повреждения .
    •При закрытии  футляра убедитесь , что  инородные  материалы  не попали  в 
    зазор  между  уплотнительным  кольцом и пазом кольца . Даже один волосок  
    или  частица  песка может  привести к  попаданию  воды в футляр .
    DMW-MCTZ35&40_PP&E-VQT4V81.book  144 ページ  2013年1月7日 月曜日 午後2時7分 
    						
    							(RUS) VQT4V81145
    Ус т а н о в к а цифровой  камеры
    До установки  цифровой  камеры  прочитайте  примечания  на  стр . 147.
    Выключите  цифровую  фотокамеру  и  снимите  с  нее  ремешок .
    1Для открытия  защелки  поднимите  деталь  2  пальцем , 
    перемещая  деталь  1 .
    2Установите  цифровую  камеру  в  футляр .
    •
    Будьте  осторожны , чтобы не задеть  бл е н ду  1.
    
    1
    DMW-MCTZ35&40_PP&E-VQT4V81.book  145 ページ  2013年1月7日 月曜日 午後2時7分 
    						
    							VQT4V81 (RUS)146
    3Вставьте силикагель  (входит  в  комплект  поставки ).
    •
    При  высокой  температуре  воздуха и низкой  температуре  воды 
    внутри  футляра  может начаться  конденсация . Во избежание  
    образования  конденсата предварительно  поместите силикагель  
    (входит  в  комплект  поставки) внутрь  футляра . Для 
    предотвращения  образования тумана в футляре  вставьте  
    силикагель  за 1 до  2 часа  до использования  футляра.
    •Всегда используйте  новый силикагель .
    •При вставке  силикагеля  согните его, как  показано на рисунке 
    ниже , а затем  вставьте  как можно  глубже . Если закрыть  футляр 
    при  неполностью  вставленном силикагеле, силикагель  заденет 
    уплотнительное  кольцо, что приведет  к попаданию  воды в 
    футляр .
    4Закройте  защелку .
    Силикагель
    Цифровая  фотокамера
    Силикагель
    
    
    DMW-MCTZ35&40_PP&E-VQT4V81.book  146 ページ  2013年1月7日 月曜日 午後2時7分 
    						
    							(RUS) VQT4V81147
    •Убедитесь, что защелка  плотно закрыта .
    Не вставляйте  в защелку  ремень и т.д .
    5После  установки  цифровой  камеры  еще  раз 
    проверьте , что  в  футляр  не  попадает  вода . (P144)
    Примечания•Постарайтесь  не загрязнить  бленду отпечатками  пальцев и т. д .•Еще  раз проверьте,  что уплотнительное  кольцо  равномерно  распределено  по  
    пазу .
    •Избегайте  открытия и закрытия  футляра в местах  с большим  количеством  
    песка или  пыли, а также  в условиях большого  содержания влаги.
    •В случае  внезапного  изменения  влажности , вызванного  попаданием  в  футляр  
    влажного  воздуха, внутри футляра  может появиться  конденсат.
    •Для предотвращения  конденсации поместите цифровую камеру в  как  можно  
    более  сухое место . Кроме того, до помещения  внутрь силикагеля  
    (поставляется  в комплекте ) убедитесь  в том , что  он достаточно  сухой.
    •Если на футляр  попал солнцезащитный  крем или масло для  загара, 
    немедленно  смойте его теплой  водой для предотвращения  снижения уровня 
    водонепроницаемости  или обесцвечивания футляра.
    При  использовании  цифровой фотокамеры  с функцией  GPS/Wi-Fi
    ®/NFC
    ±: Доступно —: Недоступно
    ¢1 Если  цифровая  фотокамера  прикреплена к морскому  футляру, 
    определение  местоположения  может оказаться  невозможным  либо могут  
    возникнуть  другие серьезные ошибки , вызванные помехами при приеме 
    радиоволнового  сигнала спутника  GPS.
    ¢2 В случае подключения  цифровой  фотокамеры  к смартфону с помощью  
    функции  NFC выполните  подключение до прикрепления  к морскому 
    футляру .
    “Wi-Fi” является  зарегистрированным  знаком  “Wi-Fi Alliance”.
    GPSWi-FiNFC
    Когда  прикреплен  морской футляр ±¢1±¢2—
    Использование  под водой ———
    DMW-MCTZ35&40_PP&E-VQT4V81.book  147 ページ  2013年1月7日 月曜日 午後2時7分 
    						
    							VQT4V81 (RUS)148
    ∫Прикрепление  грузовОб  использовании  грузовПрикрепляйте  грузы  для  установки  необходимого  уровня плавучести  при  использовании  
    футляра  для  подводной  съемки . Используйте  их  по  мере  необходимости .
    Касательно плавучести  под  водой  учитывайте  следующее .
    1 При  использовании  только  цифровой  камеры  и  футляра  для  
    подводной  съемки :
    Они  будут  медленно  всплывать  в  пресной  или морской  воде . 
    ( Положительная  плавучесть )
    2 При  использовании  цифровой  камеры , футляра  для  подводной  
    съемки  и  1 груза :
    Они  будут  всплывать  еще  медленнее  в  пресной  или  морской  воде , 
    чем  1 . (Положительная  пл
    а
     вучесть)
    3 При  использовании  цифровой  камеры , футляра  для  подводной  
    съемки  и  2 грузов :
    Они  будут  медленно  тонуть  в  пресной  или  морской  воде . 
    ( Отрицательная  плавучесть )
    Как  прикреплять  грузы
    При  использовании  1 груза  совместите  
    выступающую  часть  груза с  гнездом  штатива  на  
    футляре  для  подводной  съемки , а затем  с  помощью  
    крестообразной  или  другой  отвертки  установите  
    винт  для  крепления  грузов, входящий  в  комплект  
    поставки , и  прикрепите  его  к гнезду  штатива .
    При  использовании  2 грузов  совместите  
    выступающую  часть  второго  груза  с  частью  первого  
    груза , имеющей  вы емку
    , что
     бы грузы  не  
    накладывались  друг  на  друга , а  затем  прикрепите  их  к  гнезду  штатива .
    Съемка
    ∫Перед погружением  в  воду  обязательно  проверьте  следующее.Перед  погружением  проведите  следующие проверки .•Достаточна ли оставшаяся  емкость батарейки ?•Если ли на карте  памяти  свободное  место достаточного  объема?•Равномерно ли установлено уплотнительное  кольцо в пазе ?•Проверен  ли футляр  на водонепроницаемость ?•Плотно ли закрыта  защелка ?
    ∫Съемка
    1Включите  камеру.
    2Выведите  на  дисплей  меню  режима  сцены , а  затем  
    установите  [Подвод . съемка ].
    DMW-MCTZ35&40_PP&E-VQT4V81.book  148 ページ  2013年1月7日 月曜日 午後2時7分 
    						
    							(RUS) VQT4V81149
    3Наведите область  автофокусировки  на  мониторе  ЖКД  
    на  объект  фокусировки .
    4Зафиксируйте  фокусировку  и  сделайте  снимок.
    Примечания•Если перед  камерой  плавают какие-либо объекты , камера может  
    сфокусироваться  на них , а не  на объекте съемки .
    •Если на  переднем  стекле  находятся  капли воды  или  грязь , правильная  фокусировка  может  
    оказаться  невозможной . Перед  съемкой  обязательно  протрите  переднее  стекло .
    •При видеосъемке  невозможно правильно записать звук.
    Советы  по  съемке  под водой
    Для съемки  под  водой  рекомендуется  использовать  соответствующий  
    режим  сцены  (подводной  съемки ).
    В  зависимости  от  условий  съемки  (глубина /погода /объект ), возможно , не 
    получится  записать  изображения  с  нужной  яркостью  или  цветом , поэтому  
    постарайтесь  одновременно  использовать  следующие  функции .
    Для  съемки  быстро  движущегося  объекта и  т . п . рекомендуется  
    использовать  функцию  серийной  съемки .
    Примечание
    •Для  получения  более подробной  информации  о точной настройке баланса  
    белого  (режим подводной  съемки) или других  функциях см. инструкцию  по 
    эксплуатации  цифровой камеры.
    Для получения  более подробной  информации  о  выполнении  и  
    фиксировании  фокусировки  в  режиме  [Подвод . съемка ] см. инструкцию  
    по  эксплуатации  цифровой  камеры .
    Цвет  
    красноватый , 
    синеватый Точ н а я
     настройка  баланса белого
    ( Режим  подводной  съемки )
    •Выполняется  регулировка красного  или синего  
    оттенка .
    Слишком 
    яркие/слишком  
    темные  снимки Компенсация
     экспозиции
    ( Для  моделей  с  функцией  компенсации  композиции )•Выполняется  регулировка яркости .
    Автоматическая настройка  значений 
    экспозиции
    ( Для  моделей  с  функцией  автоматической  
    настройки  значений  экспозиции )
    •Выполняется  одновременная  запись нескольких  
    снимков  с разной  экспозицией .
    DMW-MCTZ35&40_PP&E-VQT4V81.book  149 ページ  2013年1月7日 月曜日 午後2時7分 
    						
    							VQT4V81 (RUS)150
    После использования
    После  съемки  выполните  следующие  операции .
    1Погрузите  футляр  в  пресную  воду  не  менее  чем  на  
    30  минут , не  вынимая  цифровую  камеру . Это  
    необходимо  для  удаления  кристаллов  соли  и  т .д .
    •
    Чтобы  смыть  морскую  воду, нажмите  все кнопки  на футляре . 
    Если  кристаллы  соли не будут  удалены  с кнопок и  других 
    элементов , кристаллы  затвердеют , и  кнопки  перестанут  работать  
    нормально .
    •Не промывайте  футляр в быстрой  проточной  воде или в 
    проточной  воде с большим  напором. Это  может  привести  к 
    попаданию  воды в футляр .
    2Вытрите  воду  сухой  тканью , на  которой  нет  
    кристаллов  соли , а затем  сразу  же высушите  футляр .
    •
    Не сушите футляр  под прямыми  солнечными  лучами. Это может  
    привести  к обесцвечиванию или  повреждению  футляра  и ускорить  
    старение уплотнительного  кольца.
    DMW-MCTZ35&40_PP&E-VQT4V81.book  150 ページ  2013年1月7日 月曜日 午後2時7分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Marine Case Dmw-mctz40, Dmw-mctz35 Operating Instructions