Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fx50 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fx50 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fx50 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Avanzadas
    41VQT0Y28
    – [CIELO ESTRELL.] (P53):
    15 segundos, 30 segundos, 
    60 segundos
     No mire fijamente el flash cuando éste 
    está activado.
     Si lleva el flash demasiado cerca de un 
    objeto, él podría salir distorsionado o 
    descolorado por el calor o el 
    alumbrado que procede del flash.
     No cubra el flash con los dedos o con 
    cualquier otro objeto.
     En el modo economía, el monitor LCD 
    se apaga y se enciende el indicador de 
    estado mientras va cargándose el 
    flash. [Esto no ocurre cuando usa el 
    adaptador de CA (DMW-AC5; 
    opcional).] Si es baja la carga que 
    queda de la batería, podría alargarse el 
    lapso de tiempo durante el que se 
    apaga el monitor LCD para cargar.
     Si pulsa a mitad el botón del obturador 
    cuando está activado el flash, el icono de 
    este último se pone rojo.
     Cuando aparece el aviso de trepidación, 
    le recomendamos el uso de un trípode.
     Cuando toma una imagen más allá del 
    rango disponible del flash, la exposición 
    podría no ajustarse correctamente y la 
    imagen podría salir brillante u oscura.
     Mientras que va cargando el flash, la 
    indicación de su icono destella de color 
    rojo y, aunque se pulse a tope el botón del 
    obturador, es imposible tomar la imagen.
     Cuando toma una imagen con el flash, se 
    ajusta automáticamente el balance del 
    blanco (salvo para [ ]). Sin embargo, el 
    balance del blanco podría non ajustarse 
    correctamente por si es escaso el nivel 
    del flash. (P71)
     Cuando es rápida la velocidad de 
    obturación, el efecto del flash podría 
    resultar escaso.
     Si sigue tomando una imagen, ésta 
    podría no ser tomada realmente aunque esté activado el flash. Tome la imagen 
    después de desaparecer la indicación de 
    acceso.
     El efecto de la reducción del ojo rojo 
    difiere entre las personas. Aun cuando el 
    sujeto estuviese lejos de la cámara o no 
    estuviese mirando al primer flash, el 
    efecto podría no ser evidente.
     Cuando ajusta el modo de ráfaga o el 
    bracketing automático, sólo 1 imagen se 
    graba por cada activación del flash.
    VQT0Y28SPA.book  41 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Avanzadas
    42VQT0Y28
    Tomar imágenes con 
    el autodisparador
    1Mueva 2 [].
    2Mueva 3/4 para seleccionar un 
    modo.
     También puede mover 2 [ ] para 
    seleccionar.
    3Pulse [MENU/SET].
     Puede también pulsar a mitad el 
    botón del obturador para terminar.
     La pantalla de menú desaparece a los 
    5 segundos aproximadamente. Al 
    mismo tiempo, se ajusta 
    automáticamente el elemento 
    seleccionado.
    4Pulse a mitad el botón del 
    obturador para enfocar, luego 
    púlselo a tope para tomar una 
    imagen.
    A: Pulse a mitad el botón del 
    obturador para enfocar.
    B: Pulse a tope el botón del obturador 
    para tomar la imagen. El indicador del 
    autodisparador C 
    destella y la obturación 
    se activa a los 
    10 segundos (o 
    2 segundos).
     Si pulsa [MENU/SET] mientras que 
    está ajustado el autodisparador, se 
    cancela el respectivo ajuste.
     Cuando usa un trípode etc., el ajustar el 
    autodisparador a 2 segundos es una 
    manera conveniente para evitar la 
    trepidación causada por la presión del 
    botón del obturador.
     Cuando se pulsa a tope el botón del 
    obturador una vez, el sujeto se enfoca 
    automáticamente justo antes de la 
    grabación. En lugares oscuros, el 
    indicador del autodisparador destellará y 
    luego puede encenderse brillante 
    funcionando como una lámpara de ayuda 
    AF (P77) para permitir a la cámara 
    enfocar el sujeto.
     En el modo sencillo [ ], el 
    autodisparador se fija a 10 segundos.
     En [AUTORRETRATO] (P51), en el modo 
    de escena, el autodisparador se fija a 
    2 segundos.
     Cuando ajusta el autodisparador en el 
    modo de ráfaga, la cámara inicia a tomar 
    la imagen 2 o 10 segundos después de 
    pulsado el botón del obturador. El número 
    de imágenes tomadas a la vez está fijado 
    a 3.
     Le recomendamos el uso de un trípode 
    cuando graba usando el autodisparador. 
    (Cuando usa un trípode, tenga cuidado de 
    que éste esté estable cuando tiene la 
    cámara unida.)OFF
    AJUST
    SELECTMENU
    2S.10S.
    AUTODISPARADOR
    SUPR.
    3
    MENU
    VQT0Y28SPA.book  42 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Avanzadas
    43VQT0Y28
    Compensar la 
    exposición
    Utilice esta función cuando no puede lograr 
    la correcta exposición debido a la 
    diferencia de brillo entre el sujeto y el 
    fondo. Vea los ejemplos a continuación.
    Poco expuesto
    Compense la exposición hacia el positivo.
    Correctamente expuesto
    Demasiado expuesta
    Compense la exposición hacia el negativo.
    1Mueva 3 [ ] hasta que aparezca 
    [EXPOSICION], compense la 
    exposición con 2/1.
     Puede compensar de [j2 EV] a 
    [i2 EV] en los pasos de [1/3 EV].
     Seleccione [0 EV] para volver a la 
    exposición original.
    2Pulse [MENU/SET] para terminar.
     Puede también pulsar a mitad el 
    botón del obturador para terminar.
     EV es la abreviación de [Exposure Value]. 
    Se refiere a la cantidad de luz 
    proporcionada al CCD por el valor de 
    abertura y la velocidad de obturación.
     El valor de compensación a la exposición 
    aparece en la parte baja a la izquierda de 
    la pantalla.
     El valor de compensación ajustado se 
    memoriza aun cuando esté apagada la 
    cámara.
     El rango de compensación a la exposición 
    se limitará según es el brillo del sujeto.
     La exposición no puede compensarse 
    cuando usa [CIELO ESTRELL.] en el 
    modo de escena.
    EXPOSICION
    SELECTEXITMENU
    VQT0Y28SPA.book  43 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Avanzadas
    44VQT0Y28
    Tomar imágenes 
    usando el bracketing 
    automático
    En este modo, en el rango de 
    compensación a la exposición 
    seleccionado se graban automáticamente 
    3 imágenes cada vez que pulsa el botón de 
    obturador. Puede seleccionar la imagen 
    con la exposición deseada entre las 
    3 imágenes teniendo una diferente 
    exposición.
    1Mueva 3 [ ] muchas veces 
    hasta que aparezca 
    [AUTO BRACKET], ajuste el rango 
    de compensación a la exposición 
    con 2/1.
     Puede seleccionar [OFF] (0), 
    [d1/3 EV], [d2/3 EV] o [d1EV].
     Cuando no usa el bracketing 
    automático, seleccione [OFF] (0).
    2Pulse [MENU/SET] para terminar.
     Puede también pulsar a mitad el 
    botón del obturador para terminar.
     Cuando ajusta el bracketing automático, 
    aparece el respectivo icono [ ] en la 
    parte baja a la izquierda de la pantalla.
     Cuando toma imágenes usando el 
    bracketing automático después de ajustar 
    el rango de compensación a la 
    exposición, las imágenes tomadas se 
    basan en dicho rango.
    Cuando la exposición está compensada, 
    el valor de su compensación aparece en 
    la parte baja a la izquierda de la pantalla.
     El ajuste del bracketing automático se 
    cancela si apaga la cámara o bien si 
    activa el modo de ahorro de energía.
     Cuando ajusta al mismo tiempo el 
    bracketing automático y el modo de 
    ráfaga, se ejecutará el bracketing 
    automático.
     Cuando está ajustado el bracketing 
    automático, se va a activar la función de 
    revisión automática independientemente 
    del ajuste de esta última. (La imagen no 
    se ensancha.) No puede ajustar la función 
    de revisión automática en el menú 
    [CONF.].
     Cuando está activado el bracketing 
    automático, no puede ser usado 
    [GRAB AUDIO]. 
     La exposición podría no compensarse 
    con el bracketing automático según sea el 
    brillo del sujeto.
     Cuando está activado el flash o el número 
    de imágenes grabables es 2 o menos, 
    sólo puede tomar 1 imagen.
     El bracketing automático no puede 
    ajustarse en [DEPORTE], 
    [CIELO ESTRELL.] y [NIÑOS1]/[NIÑOS2] 
    en el modo de escena.
     No puede usarse el bracketing automático 
    cuando la sensibilidad ISO está ajustada 
    en [ ].
    AUTO BRACKET
    SELECTEXITMENU
    VQT0Y28SPA.book  44 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Avanzadas
    45VQT0Y28
    Estabilizador óptico de 
    la imagen
    Este modo detecta la trepidación y la 
    compensa.
    1Pulse y mantenga pulsado el 
    botón del estabilizador óptico de 
    la imagen A hasta que aparezca 
    [ESTAB.OR].
    2Mueva 3/4 para seleccionar el 
    modo de la función 
    estabilizadora, luego pulse 
    [MENU/SET].
    ∫Demostración del estabilizador óptico 
    de la imagen (Modo de demostración)
    Mueva 1 para visualizar la demostración. 
    Tras que ésta termine, la pantalla vuelve al 
    modo de selección de la función 
    estabilizadora. Mueva de nuevo 1 por si 
    quiere salir de la demostración antes de 
    que ésta termine. Mientras que está 
    visualizada la demostración, el zoom óptico 
    está fijado a Granangular (1k) y no puede 
    activarse la función del zoom. No puede 
    tampoco tomar imágenes.
     La función estabilizadora podría no 
    funcionar suficientemente en los casos a 
    continuación.
    – Cuando hay demasiada trepidación.
    – Cuando es alta la ampliación del zoom.
    – En el rango del zoom digital.
    – Cuando toma imágenes mientras sigue 
    sujetos en movimiento.
    – Cuando se reduce la velocidad de 
    obturación para tomar imágenes en 
    casa o en lugares oscuros.
    Ponga atención en la trepidación de la 
    cámara cuando se pulsa el botón del 
    obturador.
     En el modo sencillo [ ] o 
    [AUTORRETRATO] (P51) en el modo de 
    escena, el ajuste está fijado a [MODE2] y 
    en [CIELO ESTRELL.] (P53) está fijado a 
    [OFF]. El menú de selección del modo de 
    la función estabilizadora no aparece.
     En el modo de imagen en movimiento 
    [ ], no puede ser ajustado [MODE2].
    [MODE1]
    ()El estabilizador obra 
    continuamente y puede ayudar 
    durante la composición 
    fotográfica.
    [MODE2]
    ()La trepidación se compensa en 
    el momento en que se pulsa el 
    botón del obturador. Así que hay 
    un mejor efecto estabilizador.
    [OFF]
    ()Cuando no se desea el 
    estabilizador.
    ESTAB.OROFF
    MODE2
    DEMO SELECT
    MODE1
    AJUST
    MENU/SETMENU
    VQT0Y28SPA.book  45 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Avanzadas
    46VQT0Y28
    Tomar imágenes 
    usando el modo de 
    ráfaga
    1Pulse y mantenga pulsado el 
    botón del modo de ráfaga.
    2Mueva 3/4 para seleccionar un 
    modo.
     Puede también pulsar el botón del 
    modo de ráfaga para seleccionar.
    3Pulse [MENU/SET].
     Puede también pulsar a mitad el 
    botón del obturador para terminar.
     La pantalla de menú desaparece a los 
    5 segundos aproximadamente. Al 
    mismo tiempo, se ajusta 
    automáticamente el elemento 
    seleccionado.
    4Tome una imagen.
     Mantenga pulsado a tope el botón del 
    obturador para activar el modo de 
    ráfaga.
    ∫Número de imágenes grabadas en el 
    modo de ráfaga
    ¢1 La velocidad de ráfaga es constante 
    independientemente de la velocidad de 
    transferencia de la tarjeta.
     El número de imágenes indicado es 
    cuando la velocidad de obturación es más 
    rápida de 1/60 y el flash no se activa.
     Si ajusta la sensibilidad ISO (P73) a 
    [ISO400], [ISO800] o a [ISO1250] y luego 
    toma imágenes usando el modo de 
    ráfaga, la velocidad de ráfaga se reduce 
    más que la de las figuras mostradas 
    abajo.
     Como la velocidad de obturación se 
    reduce en lugares oscuros, puede 
    reducirse también la velocidad de ráfaga 
    (imágenes/segundo).
     En el modo sencillo [ ], los ajustes se 
    convierten como sigue. Por el lado izquierdo 
    de la pantalla aparece [ ]. (P26)
    – [ ENLARGE]:
    /Máx. 6 imágenes
    –[ 4qk6q/10k15cm]/[ E-MAIL]:
    /Máx. 8 imágenes
    3
    DISPARO DE RÁFAGA
    ALTA VELOCIDAD
    BAJA VELOCIDAD
    SIN LÍMITE
    OFF
    AJUST
    SELECTMENU
    Velocidad de 
    ráfaga 
    (imágenes/
    segundos)Cantidad de imágenes 
    grabables (imágenes)
    3¢1máx. 6 máx. 8
    2¢1
    Aprox. 2Depende de la capacidad 
    que queda en la tarjeta.
    VQT0Y28SPA.book  46 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Avanzadas
    47VQT0Y28
     Cuando el ajuste del modo de ráfaga 
    está fijado a Sin límite
    – Puede tomar imágenes hasta que esté 
    llena la capacidad de la tarjeta.
    – La velocidad de ráfaga se reducirá a la 
    mitad. La velocidad de ráfaga de una 
    MultiMediaCard se reduce incluso más 
    que la de la tarjeta de memoria SD o la 
    de la tarjeta de memoria SDHC. Sin 
    embargo, la exacta medida del tiempo 
    de ésta depende del número de 
    imágenes grabables y de la tarjeta.
     El enfoque se fija al tomar la primera imagen. Cuando se usa el autodisparador, el 
    número de imágenes grabables en el 
    modo ráfaga está fijado a 3.
     El modo de ráfaga no se cancela cuando 
    se apaga la cámara.
     Cuando ajusta el bracketing automático y 
    el modo de ráfaga al mismo tiempo, se 
    ejecutará el bracketing automático.
     La exposición y el balance del blanco 
    varían según sea el ajuste del modo de 
    ráfaga. Cuando este modo está fijado a 
    [ ], éstos se fijan al valor establecido 
    para la primera imagen.
    Cuando la velocidad de ráfaga está 
    ajustada a [ ] o [ ], ellos se 
    ajustan cada vez que toma una imagen.
     Cuando está ajustado el modo de ráfaga, 
    se activa la función de revisión automática 
    independientemente del ajuste de esta 
    función. (La imagen no se ensancha.) No 
    puede ajustar la función de revisión 
    automática en el menú [CONF.].
     Cuando está fijado el modo de ráfaga, no 
    puede usarse [GRAB AUDIO].
     Cuando no está activado el flash o 
    [CIELO ESTRELL.] en el modo de 
    escena, sólo puede tomar 1 imagen.
    Tomar imágenes a 
    distancia corta 
    Este modo le permite tomar imágenes de un 
    sujeto a distancia cor ta, por ejemplo tomar 
    imágenes de flores. Puede tomar imágenes de 
    un sujeto a una distancia de 5 cm desde el 
    objetivo girando la palanca del zoom encima de 
    Granangular (1
    k).
    ∫Rango del enfoque
     Le recomendamos el uso de un trípode y el 
    autodisparador (P42) en el modo macro.
     Cuando un sujeto está cerca de la cámara, el 
    rango efectivo del enfoque (profundo del 
    campo) es sensiblemente estrecho. Por lo tanto, 
    si cambia la distancia entre la cámara y el 
    sujeto tras su enfoque, podría resultar difícil de 
    enfocarlo de nuevo.
     Si la distancia entre la cámara y el sujeto va 
    más allá del rango del enfoque de la cámara, la 
    imagen podría no resultar correctamente 
    enfocada aunque esté encendida la indicación 
    del enfoque.
     El modo macro proporciona prioridad al sujeto 
    cerca de la cámara. Por lo tanto, si la distancia 
    entre la cámara y el sujeto resulta por encima 
    de 50 cm lleva más tiempo para enfocarlo en el 
    modo macro que en el modo de imagen normal.
     El rango disponible del flash es más o menos 
    de 60 cm a 4,0 m (Granangular). (Cuando la 
    sensibilidad ISO está ajustada a [AUTO].)
     Le recomendamos que ajuste el flash a forzado 
    desactivado [ ] cuando toma imágenes en 
    una gama cercana.
     Cuando toma imágenes a distancia corta, la 
    resolución periférica de la imagen mermará un 
    poco. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
    T
    W5 cm
    30 cm
    DIGITAL
    AV  O U TDC  IN
    VQT0Y28SPA.book  47 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Avanzadas
    48VQT0Y28
    Modo de escena
    Cuando selecciona un modo de escena 
    para armonizar el sujeto con la situación de 
    grabación, la cámara ajusta a la óptima 
    exposición y el matiz para lograr la imagen 
    deseada.
     Se remite a P49  a 55 para cada menú de 
    escena.
    1Mueva 3/4 para seleccionar el 
    modo de escena.
    Mueva 4 a A para pasar a la siguiente 
    pantalla de menú.
     Si el menú [MODO DE ESCENA] no 
    aparece, pulse [MENU/SET] para 
    visualizar el menú 
    [MODO DE ESCENA].
     Cuando mueva 1, se visualizan las 
    aclaraciones sobre cada modo de 
    escena. (Cuando mueva 2, la pantalla 
    vuelve al menú [MODO DE ESCENA].)
    2Pulse [MENU/SET].
    ∫Acerca de los elementos de la 
    pantalla de menú
     Hay 5 pantallas de menú (1/5, 2/5, 3/5, 
    4/5 y 5/5).
     Puede cambiar las pantallas de menú 
    desde cualquier elemento del menú 
    girando la palanca del zoom.
     Cuando toma una imagen con un modo 
    de escena que no es apropiado para este 
    objeto, el matiz de la imagen puede diferir 
    de la escena real.
     Cuando quiere cambiar el brillo de la imagen a 
    ser grabada, compense la exposición (P43). 
    (Sin embargo, la exposición no puede ser 
    compensada en [CIELO ESTRELL.].)
    Mueva 2 y luego mueva 3/4 en el menú 
    [MODO DE ESCENA] para seleccionar el 
    icono del menú [REC] [ ] (P70) o el del 
    menú [CONF.] [ ] (P18) y ajuste el detalle 
    deseado.
     Lo siguiente no puede ser ajustado por el 
    hecho de que la cámara lo ajusta 
    automáticamente a lo óptimo.
    – [BALANCE B.]
    – [SENS.DAD]
    – [EFECT COL.]
    – [AJU. IM.]
    SCN
    AJUSTMENUSELECT
    AUTORRETRATOALIMENTOSPAISAJE NOCT. RETRATO NOCT.  MODO DE ESCENA
     2/
    5
    SCN
    AJUSTMENUSELECT
    PAISAJE PIEL DELICADA RETRATO MODO DE ESCENA
     1
    /
    5
    DEPORTE
    SCN
    SETMENUSELECT
    PAISAJE
    DEPORTEPIEL DELICADA RETRATO
    MODO DE ESCENA 1
    /
    5
    SCN
    SETMENUSELECT
    AUTORRETRATOALIMENTOSPAISAJE NOCT. RETRATO NOCT.  MODO DE ESCENA
     2/
    5
    SCN
    AJUSTMENUSELECT
    MODO DE ESCENA 3/
    5
    FUEGOS ARTIF.
    CIELO ESTRELL.LUZ DE VELAFIESTA
    SCN
    SETMENUSELECT
    NIEVEMAX. SENS.
    FOTO AÉREAPLAYA
    MODO DE ESCENA 4
    /
    5
    SCN
    SETMENUSELECT
    MODO DE ESCENA 5/
    5
    NIÑOS2
    NIÑOS1
    2
    1
    VQT0Y28SPA.book  48 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Avanzadas
    49VQT0Y28
    Pulse [ ] para visualizar el menú 
    [MODO DE ESCENA] y seleccione un 
    modo de escena. (P48)
    Las personas se destacan del fondo 
    teniendo un aspecto más sano.
    ∫Técnica para el modo de retrato
    Para aumentar la eficacia de este modo:
    1Gire la palanca del zoom hacia el 
    Teleobjetivo hasta que sea posible.
    2Se acerque al sujeto para hacer este 
    modo más eficaz.
     Este modo es sólo conveniente para 
    cuando toma imágenes al aire libre 
    durante el día.
     La sensibilidad ISO está fijada a 
    [ISO100].
    Pulse [ ] para visualizar el menú 
    [MODO DE ESCENA] y seleccione un 
    modo de escena. (P48)
    La cámara detecta el área de la cara o la 
    piel para lograr un aspecto más delicado 
    de la piel que el modo de retrato.
    ∫Técnica para el modo de la piel suave
    Para que este modo sea más efectivo:
    1Gire la palanca del zoom hacia el 
    Teleobjetivo hasta que sea posible.
    2Se acerque al sujeto para hacer este 
    modo más eficaz.
     Este modo es sólo conveniente para 
    cuando toma imágenes al aire libre 
    durante el día.
     Si una parte del fondo etc. tiene un color 
    parecido al de la piel, se suaviza también 
    esta parte.
     Este modo puede no ser eficaz cuando 
    hay un brillo escaso.
     La sensibilidad ISO está fijada a 
    [ISO100].
    Pulse [ ] para visualizar el menú 
    [MODO DE ESCENA] y seleccione un 
    modo de escena. (P48)
    La cámara enfoca preferentemente un 
    sujeto distante. Esto le permite tomar 
    imagines de un ancho paisaje.
     El rango de enfoque es 5 m a ¶.
     El ajuste del flash está fijado a forzado 
    desactivado [ ].
     El ajuste en la lámpara de ayuda del AF 
    está desactivado.
    Pulse [ ] para visualizar el menú 
    [MODO DE ESCENA] y seleccione un 
    modo de escena. (P48)
    Ajuste aquí cuando quiere tomar imágenes 
    de escenas deportivas u otros sucesos de 
    movimiento rápido.
    [RETRATO]
    [PIEL DELICADA]
    /SETMENU
    3
    /SETMENU
    3
    [PAISAJE]
    [DEPORTE]
    /SETMENU
    3
    /SETMENU
    3
    VQT0Y28SPA.book  49 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Avanzadas
    50VQT0Y28
     Este modo es útil para tomar imágenes de 
    sujetos desde una distancia de 5 m o 
    más.
     Cuando toma imágenes de un sujeto 
    que se mueve rápido en casa, la 
    función [ ] aumenta 
    automáticamente la sensibilidad ISO 
    para evitar al sujeto hacerse borroso.
     La sensibilidad ISO está fijada a 
    [].
    Pulse [ ] para visualizar el menú 
    [MODO DE ESCENA] y seleccione un 
    modo de escena. (P48)
    Este modo le permite tomar imágenes de un 
    sujeto y un paisaje nocturno con un brillo 
    próximo al de la vida real usando el flash y 
    reduciendo la velocidad de obturación.
    ∫Técnica para el modo de retrato 
    nocturno
     Uso del flash.
     Como se reduce la velocidad de 
    obturación, le recomendamos que utilice 
    un trípode y el autodisparador (P42) para 
    tomar las imágenes.
     Mantenga al sujeto inmóvil por 1 segundo 
    aproximadamente tras tomar la imagen.
     Le recomendamos que gire la palanca del 
    zoom hacia Granangular (1k) y estar a 
    1,5 m desde el sujeto cuando toma una 
    imagen.
     El rango del enfoque es 1,2 m a 5 m. (Se 
    remite a P40 para el rango disponible del 
    flash para tomar imágenes.)
     El obturador puede quedar cerrado (cerca 
    de 1 segundo a lo máximo) tras tomar una imagen debido al proceso de la señal. 
    Esto no es un funcionamiento defectuoso.
     Cuando toma imágenes en lugares 
    oscuros puede percibirse ruido.
     Cuando usa el flash, se selecciona 
    sincronización lenta/reducción del ojo rojo 
    [ ] y el flash se activa cada vez.
    Pulse [ ] para visualizar el menú 
    [MODO DE ESCENA] y seleccione un 
    modo de escena. (P48)
    Este modo le permite grabar el paisaje 
    nocturno reduciendo la velocidad de 
    obturación.
    ∫Técnica para el modo de paisaje 
    nocturno
     Como se reduce la velocidad de 
    obturación (hasta cerca de 8 segundos) 
    utilice un trípode. Le recomendamos 
    también el uso del autodisparador (P42) 
    para tomar las imágenes.
     El rango de enfoque es 5 m a ¶.
     El obturador puede quedar cerrado (cerca 
    de 8 segundos a lo máximo) tras tomar 
    una imagen debido al proceso de la señal. 
    Esto no es un funcionamiento defectuoso.
     Cuando toma imágenes en lugares 
    oscuros puede percibirse ruido.
     El ajuste del flash está fijado a forzado 
    desactivado [ ].
     La sensibilidad ISO está fijada a 
    [ISO100].
     El ajuste en la lámpara de ayuda del AF 
    está desactivado.
     No puede ajustar la obturación lenta.
    [RETRATO NOCT.]
    /SETMENU
    3
    [PAISAJE NOCT.]
    /SETMENU
    3
    VQT0Y28SPA.book  50 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fx50 Spanish Version Manual