Panasonic Dmc Fx50 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fx50 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Avanzadas 41VQT0Y28 – [CIELO ESTRELL.] (P53): 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos No mire fijamente el flash cuando éste está activado. Si lleva el flash demasiado cerca de un objeto, él podría salir distorsionado o descolorado por el calor o el alumbrado que procede del flash. No cubra el flash con los dedos o con cualquier otro objeto. En el modo economía, el monitor LCD se apaga y se enciende el indicador de estado mientras va cargándose el flash. [Esto no ocurre cuando usa el adaptador de CA (DMW-AC5; opcional).] Si es baja la carga que queda de la batería, podría alargarse el lapso de tiempo durante el que se apaga el monitor LCD para cargar. Si pulsa a mitad el botón del obturador cuando está activado el flash, el icono de este último se pone rojo. Cuando aparece el aviso de trepidación, le recomendamos el uso de un trípode. Cuando toma una imagen más allá del rango disponible del flash, la exposición podría no ajustarse correctamente y la imagen podría salir brillante u oscura. Mientras que va cargando el flash, la indicación de su icono destella de color rojo y, aunque se pulse a tope el botón del obturador, es imposible tomar la imagen. Cuando toma una imagen con el flash, se ajusta automáticamente el balance del blanco (salvo para [ ]). Sin embargo, el balance del blanco podría non ajustarse correctamente por si es escaso el nivel del flash. (P71) Cuando es rápida la velocidad de obturación, el efecto del flash podría resultar escaso. Si sigue tomando una imagen, ésta podría no ser tomada realmente aunque esté activado el flash. Tome la imagen después de desaparecer la indicación de acceso. El efecto de la reducción del ojo rojo difiere entre las personas. Aun cuando el sujeto estuviese lejos de la cámara o no estuviese mirando al primer flash, el efecto podría no ser evidente. Cuando ajusta el modo de ráfaga o el bracketing automático, sólo 1 imagen se graba por cada activación del flash. VQT0Y28SPA.book 41 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後3時29分

Avanzadas 42VQT0Y28 Tomar imágenes con el autodisparador 1Mueva 2 []. 2Mueva 3/4 para seleccionar un modo. También puede mover 2 [ ] para seleccionar. 3Pulse [MENU/SET]. Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para terminar. La pantalla de menú desaparece a los 5 segundos aproximadamente. Al mismo tiempo, se ajusta automáticamente el elemento seleccionado. 4Pulse a mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo a tope para tomar una imagen. A: Pulse a mitad el botón del obturador para enfocar. B: Pulse a tope el botón del obturador para tomar la imagen. El indicador del autodisparador C destella y la obturación se activa a los 10 segundos (o 2 segundos). Si pulsa [MENU/SET] mientras que está ajustado el autodisparador, se cancela el respectivo ajuste. Cuando usa un trípode etc., el ajustar el autodisparador a 2 segundos es una manera conveniente para evitar la trepidación causada por la presión del botón del obturador. Cuando se pulsa a tope el botón del obturador una vez, el sujeto se enfoca automáticamente justo antes de la grabación. En lugares oscuros, el indicador del autodisparador destellará y luego puede encenderse brillante funcionando como una lámpara de ayuda AF (P77) para permitir a la cámara enfocar el sujeto. En el modo sencillo [ ], el autodisparador se fija a 10 segundos. En [AUTORRETRATO] (P51), en el modo de escena, el autodisparador se fija a 2 segundos. Cuando ajusta el autodisparador en el modo de ráfaga, la cámara inicia a tomar la imagen 2 o 10 segundos después de pulsado el botón del obturador. El número de imágenes tomadas a la vez está fijado a 3. Le recomendamos el uso de un trípode cuando graba usando el autodisparador. (Cuando usa un trípode, tenga cuidado de que éste esté estable cuando tiene la cámara unida.)OFF AJUST SELECTMENU 2S.10S. AUTODISPARADOR SUPR. 3 MENU VQT0Y28SPA.book 42 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後3時29分

Avanzadas 43VQT0Y28 Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos a continuación. Poco expuesto Compense la exposición hacia el positivo. Correctamente expuesto Demasiado expuesta Compense la exposición hacia el negativo. 1Mueva 3 [ ] hasta que aparezca [EXPOSICION], compense la exposición con 2/1. Puede compensar de [j2 EV] a [i2 EV] en los pasos de [1/3 EV]. Seleccione [0 EV] para volver a la exposición original. 2Pulse [MENU/SET] para terminar. Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para terminar. EV es la abreviación de [Exposure Value]. Se refiere a la cantidad de luz proporcionada al CCD por el valor de abertura y la velocidad de obturación. El valor de compensación a la exposición aparece en la parte baja a la izquierda de la pantalla. El valor de compensación ajustado se memoriza aun cuando esté apagada la cámara. El rango de compensación a la exposición se limitará según es el brillo del sujeto. La exposición no puede compensarse cuando usa [CIELO ESTRELL.] en el modo de escena. EXPOSICION SELECTEXITMENU VQT0Y28SPA.book 43 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後3時29分

Avanzadas 44VQT0Y28 Tomar imágenes usando el bracketing automático En este modo, en el rango de compensación a la exposición seleccionado se graban automáticamente 3 imágenes cada vez que pulsa el botón de obturador. Puede seleccionar la imagen con la exposición deseada entre las 3 imágenes teniendo una diferente exposición. 1Mueva 3 [ ] muchas veces hasta que aparezca [AUTO BRACKET], ajuste el rango de compensación a la exposición con 2/1. Puede seleccionar [OFF] (0), [d1/3 EV], [d2/3 EV] o [d1EV]. Cuando no usa el bracketing automático, seleccione [OFF] (0). 2Pulse [MENU/SET] para terminar. Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para terminar. Cuando ajusta el bracketing automático, aparece el respectivo icono [ ] en la parte baja a la izquierda de la pantalla. Cuando toma imágenes usando el bracketing automático después de ajustar el rango de compensación a la exposición, las imágenes tomadas se basan en dicho rango. Cuando la exposición está compensada, el valor de su compensación aparece en la parte baja a la izquierda de la pantalla. El ajuste del bracketing automático se cancela si apaga la cámara o bien si activa el modo de ahorro de energía. Cuando ajusta al mismo tiempo el bracketing automático y el modo de ráfaga, se ejecutará el bracketing automático. Cuando está ajustado el bracketing automático, se va a activar la función de revisión automática independientemente del ajuste de esta última. (La imagen no se ensancha.) No puede ajustar la función de revisión automática en el menú [CONF.]. Cuando está activado el bracketing automático, no puede ser usado [GRAB AUDIO]. La exposición podría no compensarse con el bracketing automático según sea el brillo del sujeto. Cuando está activado el flash o el número de imágenes grabables es 2 o menos, sólo puede tomar 1 imagen. El bracketing automático no puede ajustarse en [DEPORTE], [CIELO ESTRELL.] y [NIÑOS1]/[NIÑOS2] en el modo de escena. No puede usarse el bracketing automático cuando la sensibilidad ISO está ajustada en [ ]. AUTO BRACKET SELECTEXITMENU VQT0Y28SPA.book 44 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後3時29分

Avanzadas 45VQT0Y28 Estabilizador óptico de la imagen Este modo detecta la trepidación y la compensa. 1Pulse y mantenga pulsado el botón del estabilizador óptico de la imagen A hasta que aparezca [ESTAB.OR]. 2Mueva 3/4 para seleccionar el modo de la función estabilizadora, luego pulse [MENU/SET]. ∫Demostración del estabilizador óptico de la imagen (Modo de demostración) Mueva 1 para visualizar la demostración. Tras que ésta termine, la pantalla vuelve al modo de selección de la función estabilizadora. Mueva de nuevo 1 por si quiere salir de la demostración antes de que ésta termine. Mientras que está visualizada la demostración, el zoom óptico está fijado a Granangular (1k) y no puede activarse la función del zoom. No puede tampoco tomar imágenes. La función estabilizadora podría no funcionar suficientemente en los casos a continuación. – Cuando hay demasiada trepidación. – Cuando es alta la ampliación del zoom. – En el rango del zoom digital. – Cuando toma imágenes mientras sigue sujetos en movimiento. – Cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar imágenes en casa o en lugares oscuros. Ponga atención en la trepidación de la cámara cuando se pulsa el botón del obturador. En el modo sencillo [ ] o [AUTORRETRATO] (P51) en el modo de escena, el ajuste está fijado a [MODE2] y en [CIELO ESTRELL.] (P53) está fijado a [OFF]. El menú de selección del modo de la función estabilizadora no aparece. En el modo de imagen en movimiento [ ], no puede ser ajustado [MODE2]. [MODE1] ()El estabilizador obra continuamente y puede ayudar durante la composición fotográfica. [MODE2] ()La trepidación se compensa en el momento en que se pulsa el botón del obturador. Así que hay un mejor efecto estabilizador. [OFF] ()Cuando no se desea el estabilizador. ESTAB.OROFF MODE2 DEMO SELECT MODE1 AJUST MENU/SETMENU VQT0Y28SPA.book 45 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後3時29分

Avanzadas 46VQT0Y28 Tomar imágenes usando el modo de ráfaga 1Pulse y mantenga pulsado el botón del modo de ráfaga. 2Mueva 3/4 para seleccionar un modo. Puede también pulsar el botón del modo de ráfaga para seleccionar. 3Pulse [MENU/SET]. Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para terminar. La pantalla de menú desaparece a los 5 segundos aproximadamente. Al mismo tiempo, se ajusta automáticamente el elemento seleccionado. 4Tome una imagen. Mantenga pulsado a tope el botón del obturador para activar el modo de ráfaga. ∫Número de imágenes grabadas en el modo de ráfaga ¢1 La velocidad de ráfaga es constante independientemente de la velocidad de transferencia de la tarjeta. El número de imágenes indicado es cuando la velocidad de obturación es más rápida de 1/60 y el flash no se activa. Si ajusta la sensibilidad ISO (P73) a [ISO400], [ISO800] o a [ISO1250] y luego toma imágenes usando el modo de ráfaga, la velocidad de ráfaga se reduce más que la de las figuras mostradas abajo. Como la velocidad de obturación se reduce en lugares oscuros, puede reducirse también la velocidad de ráfaga (imágenes/segundo). En el modo sencillo [ ], los ajustes se convierten como sigue. Por el lado izquierdo de la pantalla aparece [ ]. (P26) – [ ENLARGE]: /Máx. 6 imágenes –[ 4qk6q/10k15cm]/[ E-MAIL]: /Máx. 8 imágenes 3 DISPARO DE RÁFAGA ALTA VELOCIDAD BAJA VELOCIDAD SIN LÍMITE OFF AJUST SELECTMENU Velocidad de ráfaga (imágenes/ segundos)Cantidad de imágenes grabables (imágenes) 3¢1máx. 6 máx. 8 2¢1 Aprox. 2Depende de la capacidad que queda en la tarjeta. VQT0Y28SPA.book 46 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後3時29分

Avanzadas 47VQT0Y28 Cuando el ajuste del modo de ráfaga está fijado a Sin límite – Puede tomar imágenes hasta que esté llena la capacidad de la tarjeta. – La velocidad de ráfaga se reducirá a la mitad. La velocidad de ráfaga de una MultiMediaCard se reduce incluso más que la de la tarjeta de memoria SD o la de la tarjeta de memoria SDHC. Sin embargo, la exacta medida del tiempo de ésta depende del número de imágenes grabables y de la tarjeta. El enfoque se fija al tomar la primera imagen. Cuando se usa el autodisparador, el número de imágenes grabables en el modo ráfaga está fijado a 3. El modo de ráfaga no se cancela cuando se apaga la cámara. Cuando ajusta el bracketing automático y el modo de ráfaga al mismo tiempo, se ejecutará el bracketing automático. La exposición y el balance del blanco varían según sea el ajuste del modo de ráfaga. Cuando este modo está fijado a [ ], éstos se fijan al valor establecido para la primera imagen. Cuando la velocidad de ráfaga está ajustada a [ ] o [ ], ellos se ajustan cada vez que toma una imagen. Cuando está ajustado el modo de ráfaga, se activa la función de revisión automática independientemente del ajuste de esta función. (La imagen no se ensancha.) No puede ajustar la función de revisión automática en el menú [CONF.]. Cuando está fijado el modo de ráfaga, no puede usarse [GRAB AUDIO]. Cuando no está activado el flash o [CIELO ESTRELL.] en el modo de escena, sólo puede tomar 1 imagen. Tomar imágenes a distancia corta Este modo le permite tomar imágenes de un sujeto a distancia cor ta, por ejemplo tomar imágenes de flores. Puede tomar imágenes de un sujeto a una distancia de 5 cm desde el objetivo girando la palanca del zoom encima de Granangular (1 k). ∫Rango del enfoque Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador (P42) en el modo macro. Cuando un sujeto está cerca de la cámara, el rango efectivo del enfoque (profundo del campo) es sensiblemente estrecho. Por lo tanto, si cambia la distancia entre la cámara y el sujeto tras su enfoque, podría resultar difícil de enfocarlo de nuevo. Si la distancia entre la cámara y el sujeto va más allá del rango del enfoque de la cámara, la imagen podría no resultar correctamente enfocada aunque esté encendida la indicación del enfoque. El modo macro proporciona prioridad al sujeto cerca de la cámara. Por lo tanto, si la distancia entre la cámara y el sujeto resulta por encima de 50 cm lleva más tiempo para enfocarlo en el modo macro que en el modo de imagen normal. El rango disponible del flash es más o menos de 60 cm a 4,0 m (Granangular). (Cuando la sensibilidad ISO está ajustada a [AUTO].) Le recomendamos que ajuste el flash a forzado desactivado [ ] cuando toma imágenes en una gama cercana. Cuando toma imágenes a distancia corta, la resolución periférica de la imagen mermará un poco. Esto no es un funcionamiento defectuoso. T W5 cm 30 cm DIGITAL AV O U TDC IN VQT0Y28SPA.book 47 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後3時29分

Avanzadas 48VQT0Y28 Modo de escena Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta a la óptima exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. Se remite a P49 a 55 para cada menú de escena. 1Mueva 3/4 para seleccionar el modo de escena. Mueva 4 a A para pasar a la siguiente pantalla de menú. Si el menú [MODO DE ESCENA] no aparece, pulse [MENU/SET] para visualizar el menú [MODO DE ESCENA]. Cuando mueva 1, se visualizan las aclaraciones sobre cada modo de escena. (Cuando mueva 2, la pantalla vuelve al menú [MODO DE ESCENA].) 2Pulse [MENU/SET]. ∫Acerca de los elementos de la pantalla de menú Hay 5 pantallas de menú (1/5, 2/5, 3/5, 4/5 y 5/5). Puede cambiar las pantallas de menú desde cualquier elemento del menú girando la palanca del zoom. Cuando toma una imagen con un modo de escena que no es apropiado para este objeto, el matiz de la imagen puede diferir de la escena real. Cuando quiere cambiar el brillo de la imagen a ser grabada, compense la exposición (P43). (Sin embargo, la exposición no puede ser compensada en [CIELO ESTRELL.].) Mueva 2 y luego mueva 3/4 en el menú [MODO DE ESCENA] para seleccionar el icono del menú [REC] [ ] (P70) o el del menú [CONF.] [ ] (P18) y ajuste el detalle deseado. Lo siguiente no puede ser ajustado por el hecho de que la cámara lo ajusta automáticamente a lo óptimo. – [BALANCE B.] – [SENS.DAD] – [EFECT COL.] – [AJU. IM.] SCN AJUSTMENUSELECT AUTORRETRATOALIMENTOSPAISAJE NOCT. RETRATO NOCT. MODO DE ESCENA 2/ 5 SCN AJUSTMENUSELECT PAISAJE PIEL DELICADA RETRATO MODO DE ESCENA 1 / 5 DEPORTE SCN SETMENUSELECT PAISAJE DEPORTEPIEL DELICADA RETRATO MODO DE ESCENA 1 / 5 SCN SETMENUSELECT AUTORRETRATOALIMENTOSPAISAJE NOCT. RETRATO NOCT. MODO DE ESCENA 2/ 5 SCN AJUSTMENUSELECT MODO DE ESCENA 3/ 5 FUEGOS ARTIF. CIELO ESTRELL.LUZ DE VELAFIESTA SCN SETMENUSELECT NIEVEMAX. SENS. FOTO AÉREAPLAYA MODO DE ESCENA 4 / 5 SCN SETMENUSELECT MODO DE ESCENA 5/ 5 NIÑOS2 NIÑOS1 2 1 VQT0Y28SPA.book 48 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後3時29分

Avanzadas 49VQT0Y28 Pulse [ ] para visualizar el menú [MODO DE ESCENA] y seleccione un modo de escena. (P48) Las personas se destacan del fondo teniendo un aspecto más sano. ∫Técnica para el modo de retrato Para aumentar la eficacia de este modo: 1Gire la palanca del zoom hacia el Teleobjetivo hasta que sea posible. 2Se acerque al sujeto para hacer este modo más eficaz. Este modo es sólo conveniente para cuando toma imágenes al aire libre durante el día. La sensibilidad ISO está fijada a [ISO100]. Pulse [ ] para visualizar el menú [MODO DE ESCENA] y seleccione un modo de escena. (P48) La cámara detecta el área de la cara o la piel para lograr un aspecto más delicado de la piel que el modo de retrato. ∫Técnica para el modo de la piel suave Para que este modo sea más efectivo: 1Gire la palanca del zoom hacia el Teleobjetivo hasta que sea posible. 2Se acerque al sujeto para hacer este modo más eficaz. Este modo es sólo conveniente para cuando toma imágenes al aire libre durante el día. Si una parte del fondo etc. tiene un color parecido al de la piel, se suaviza también esta parte. Este modo puede no ser eficaz cuando hay un brillo escaso. La sensibilidad ISO está fijada a [ISO100]. Pulse [ ] para visualizar el menú [MODO DE ESCENA] y seleccione un modo de escena. (P48) La cámara enfoca preferentemente un sujeto distante. Esto le permite tomar imagines de un ancho paisaje. El rango de enfoque es 5 m a ¶. El ajuste del flash está fijado a forzado desactivado [ ]. El ajuste en la lámpara de ayuda del AF está desactivado. Pulse [ ] para visualizar el menú [MODO DE ESCENA] y seleccione un modo de escena. (P48) Ajuste aquí cuando quiere tomar imágenes de escenas deportivas u otros sucesos de movimiento rápido. [RETRATO] [PIEL DELICADA] /SETMENU 3 /SETMENU 3 [PAISAJE] [DEPORTE] /SETMENU 3 /SETMENU 3 VQT0Y28SPA.book 49 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後3時29分

Avanzadas 50VQT0Y28 Este modo es útil para tomar imágenes de sujetos desde una distancia de 5 m o más. Cuando toma imágenes de un sujeto que se mueve rápido en casa, la función [ ] aumenta automáticamente la sensibilidad ISO para evitar al sujeto hacerse borroso. La sensibilidad ISO está fijada a []. Pulse [ ] para visualizar el menú [MODO DE ESCENA] y seleccione un modo de escena. (P48) Este modo le permite tomar imágenes de un sujeto y un paisaje nocturno con un brillo próximo al de la vida real usando el flash y reduciendo la velocidad de obturación. ∫Técnica para el modo de retrato nocturno Uso del flash. Como se reduce la velocidad de obturación, le recomendamos que utilice un trípode y el autodisparador (P42) para tomar las imágenes. Mantenga al sujeto inmóvil por 1 segundo aproximadamente tras tomar la imagen. Le recomendamos que gire la palanca del zoom hacia Granangular (1k) y estar a 1,5 m desde el sujeto cuando toma una imagen. El rango del enfoque es 1,2 m a 5 m. (Se remite a P40 para el rango disponible del flash para tomar imágenes.) El obturador puede quedar cerrado (cerca de 1 segundo a lo máximo) tras tomar una imagen debido al proceso de la señal. Esto no es un funcionamiento defectuoso. Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido. Cuando usa el flash, se selecciona sincronización lenta/reducción del ojo rojo [ ] y el flash se activa cada vez. Pulse [ ] para visualizar el menú [MODO DE ESCENA] y seleccione un modo de escena. (P48) Este modo le permite grabar el paisaje nocturno reduciendo la velocidad de obturación. ∫Técnica para el modo de paisaje nocturno Como se reduce la velocidad de obturación (hasta cerca de 8 segundos) utilice un trípode. Le recomendamos también el uso del autodisparador (P42) para tomar las imágenes. El rango de enfoque es 5 m a ¶. El obturador puede quedar cerrado (cerca de 8 segundos a lo máximo) tras tomar una imagen debido al proceso de la señal. Esto no es un funcionamiento defectuoso. Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido. El ajuste del flash está fijado a forzado desactivado [ ]. La sensibilidad ISO está fijada a [ISO100]. El ajuste en la lámpara de ayuda del AF está desactivado. No puede ajustar la obturación lenta. [RETRATO NOCT.] /SETMENU 3 [PAISAJE NOCT.] /SETMENU 3 VQT0Y28SPA.book 50 ページ 2006年7月26日 水曜日 午後3時29分