Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fx50 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fx50 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fx50 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Básico
    31VQT0Y28
    Control de la imagen 
    grabada (Revisión)
    Puede controlar las imágenes grabadas 
    mientras está todavía en el modo [REC].
    1Mueva 4 [REV].
     La última imagen grabada aparece por 
    10 segundos aproximadamente.
     La revisión se cancela cuando pulse a 
    mitad el botón del obturador o bien 
    vuelva a mover 4 [REV].
     Puede controlar las demás imágenes 
    moviendo 2/1.
     Cuando las imágenes grabadas son 
    demasiado brillantes o demasiado 
    oscuras, compense la exposición. 
    (P43)
    2Gire la palanca del zoom hacia 
    [ ] [T] para ensanchar la 
    imagen.
     Gire la palanca del zoom hacia [ ] [T] 
    para una ampliación de 4k luego gírelo 
    aun más para una ampliación de 8k. 
    Cuando gira la palanca del zoom hacia 
    [ ] [W] tras ensanchar la imagen, la 
    ampliación se reduce.
    3Mueva 3/4/2/1 para desplazar 
    la posición.
     Cuando cambia la ampliación o la 
    posición a ser visualizada, aparece la 
    indicación de la posición del zoom A 
    durante 1 segundo aproximadamente 
    de manera que pueda controlar el área 
    ensanchada.
    ∫Borrado de la imagen grabada 
    durante la revisión (Borrado rápido)
    1Pulse [ ].
    2Mueva 3 para seleccionar [SI].
    3Pulse [MENU/SET].
     Una vez borradas, las imágenes no 
    pueden ser recuperadas. Haga doble 
    verificación antes de borrarlas.
     Pueden borrarse las imágenes 
    múltiples o todas las imágenes. Para 
    más información sobre cómo borrar las 
    imágenes se remite a P33.
     Cuando [GIRAR PANT.] está ajustado a 
    [ON], las imágenes grabadas 
    manteniendo la cámara vertical se 
    reproducen verticalmente (giradas).
    REVISION1X
    BORRAR4XEXIT
    1XBORRAR8X
    REVISION4X
    ¿
    BORRAR LA IMAGEN?
    BORRADO UNICO
    MULT./TOTALSELECT
    AJUSTMENU
    NOSI
    VQT0Y28SPA.book  31 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Básico
    32VQT0Y28
    Reproducir imágenes
    Mueva 2/1 para seleccionar la 
    imagen.
    2: Reproducir la imagen anterior
    1: Reproducir la imagen siguiente
     La primera imagen grabada aparecerá 
    tras la última grabada.
     Cuando [GIRAR PANT.] (P83) está 
    ajustado a [ON], las imágenes 
    grabadas manteniendo la cámara 
    vertical se reproducen verticalmente.
    ∫Avance rápido/Rebobinado rápido
    Mueva y mantenga pulsado 2/1 
    durante la reproducción.
    2: Rebobinado rápido
    1: Avance rápido
     El número de archivo A y el número B 
    sólo cambian uno a la vez. Suelte 2/1 
    cuando el número de la imagen 
    deseada aparece para que ésta sea 
    reproducida.
     Si mueve y mantiene pulsado 2/1, 
    aumenta el número de los archivos avanzados/rebobinados. El número real 
    de los archivos avanzados/rebobinados 
    depende al mismo tiempo del número 
    de archivos grabados.
     En la reproducción de revisión, en el 
    modo de grabación y en la 
    reproducción múltiple (P63), las 
    imágenes sólo avanzan y se rebobinan 
    una a la vez.
     Esta cámara cumple con los estándares 
    DCF “Design rule for Camera File system” 
    que fueron establecidos por “JEITA 
    (Japan Electronics and Information 
    Technology Industries Association)”.
     El formato de archivo que puede 
    reproducirse en la cámara es el JPEG. 
    (En unos casos, no pueden reproducirse 
    también las imágenes JPEG.)
     El monitor LCD podría no visualizar los 
    detalles de las imágenes grabadas. 
    Puede usar el zoom playback (P65) para 
    verificar los detalles de la imagen.
     Si reproduce imágenes que fueron 
    grabadas con otro equipo, podría resultar 
    mermada la calidad de la imagen. (Las 
    imágenes se visualizan en la pantalla 
    como [LA MINIATURA ESTÁ 
    VISUALIZADA].)
     Si cambia el nombre de la carpeta o 
    nombre del archivo en su ordenador, las 
    imágenes no se reproducen en la cámara.
     Si reproduce un archivo que no sea 
    estándar, el número de la carpeta/archivo 
    se indica por [—] y la pantalla puede 
    ponerse negra.
     Según sea el sujeto, podría aparecer un 
    margen de interferencia en la pantalla. 
    Esto se llama muaré y no es un 
    funcionamiento defectuoso.
    10:00  1. DIC. 2006
    1/3
    10:00  1. DIC. 2006
    1/3
    VQT0Y28SPA.book  32 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Básico
    33VQT0Y28
    Borrado de las 
    imágenes
    ∫Para borrar una sola imagen
    1Seleccione la imagen con 2/1.
    2: Reproducir la imagen anterior
    1: Reproducir la imagen siguiente
    2Pulse [ ].
    3Mueva 3 para seleccionar [SI] 
    luego pulse [MENU/SET].
     Mientras está borrando la imagen, [ ] 
    aparece en la pantalla.
    ∫Para borrar [BORRADO MULT.]/
    [BORRADO TOTAL]
    1Pulse [ ] dos veces.
    2Mueva 3/4 para seleccionar 
    [BORRADO MULT.] o 
    [BORRADO TOTAL] luego pulse 
    [MENU/SET].
     Si selecciona [BORRADO MULT.], lleve 
    a cabo los pasos3 en adelante. 
     Si selecciona [BORRADO TOTAL], 
    lleve a cabo los pasos
    5 en adelante.
     Cuando [MIS FAVORIT.] (P82) está 
    ajustado en [ON], aparece [BORRAR 
    TODO SALVO ]. Si selecciona 
    [BORRAR TODO SALVO ], siga los 
    pasos
    5 en adelante. (Sin embargo, si 
    ninguna de la imágenes tiene 
    visualizado [ ], no puede seleccionar 
    [BORRAR TODO SALVO ] aunque 
    [MIS FAVORIT.] esté ajustado en [ON].)
    3Mueva 2/1 para seleccionar la 
    imagen, luego mueva 4 para 
    ajustar.
    (Sólo cuando selecciona 
    [BORRADO MULT.])
     Repita el procedimiento susodicho.
     [ ] aparece en las imágenes 
    seleccionadas. Si vuelve a mover 4, el 
    ajuste se cancela.
     El icono [ ] destella de color rojo si la 
    imagen seleccionada está protegida y no 
    pueden ser borrada. Cancele el ajuste de 
    protección y luego borre la imagen. (P86)
    4Pulse [ ].
    100_
    00011/3
    10:00  1. DIC. 2006
    ¿
    BORRAR LA IMAGEN?
    BORRADO UNICO
    MULT./TOTALSELECTAJUST
    NOSI
    MENU/SETMENU
    BORR.MULT./TOTAL
    SUPR.
    BORRADO MULT.
    BORRADO TOTAL
    SELECTAJUSTMENU/SETMENU
    SELECTMARC/DESMAR
    7
    BORRADO MULT.
    BORRAREXITMENU
    11
    89
    1210
    VQT0Y28SPA.book  33 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Avanzadas
    34VQT0Y28
    5Mueva 3 para seleccionar [SI], 
    luego pulse [MENU/SET] para 
    ajustar.
    (Sólo cuando selecciona 
    [BORRADO MULT.])
     [¿BORRAR TODA IMAGEN EN 
    TARJETA DE MEMORIA?] está 
    visualizado cuando usa 
    [BORRADO TOTAL] y [¿BORRAR 
    TODO SALVO ?] está visualizado 
    cuando usa [BORRAR TODO 
    SALVO ].
     Si pulsa [MENU/SET] mientras borra las 
    imágenes usando [BORRADO TOTAL] 
    o [BORRAR TODO SALVO ], el 
    borrado se detendrá en el curso del 
    procesamiento.
     Una vez borradas, las imágenes no 
    pueden ser recuperadas. Haga doble 
    verificación antes de borrarlas.
     No apague la cámara durante el borrado.
     Cuando borra las imágenes, utilice una 
    batería con bastante carga (P12) o el 
    adaptador de CA (DMW-AC5; opcional).
     Es posible borrar hasta 50 imágenes a la 
    vez usando [BORRADO MULT.].
     Cuanto más grande es el número de 
    imágenes tanto más tiempo necesita para 
    borrarlas.
     Si hay imágenes que estén protegidas 
    [ ] (P86), o no cumplan con el estándar 
    DCF (P32) o bien quepan en una tarjeta 
    con el interruptor de protección contra la 
    escritura puesto en el lado [LOCK] (P16), 
    éstas no se borrarán aunque esté 
    [BORRADO TOTAL] o [BORRAR TODO 
    SALVO ].
    Avanz adas
    Acerca del monitor 
    LCD
    AMonitor LCD (LCD)
    Pulse [DISPLAY] para cambiar.
     Cuando aparece la pantalla del menú, el 
    botón [DISPLAY] no se activa. Durante el 
    zoom playback (P65), mientras reproduce 
    las imágenes en movimiento (P66) y 
    durante una diapositiva (P80), puede 
    seleccionar “Visualización normal I” o 
    “Sin visualización K”.
     
    En modo sencillo [ ]
    BVisualización normal
    CSin visualización
    SELECT
    BORRADO MULT.
    AJUSTMENUSET
    ¿
    BORRAR LAS IMAGENES 
    MARCADAS?
    NOSI
    /SETMENU
    Cambio de la información 
    visualizada
    DISPLAY/LCD MODE
    CONTRAL.
    3
    VQT0Y28SPA.book  34 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Avanzadas
    35VQT0Y28
    En modo de grabación
    DVisualización normal
    EVisualización con histograma
    FVisualización fuera del encuadre
    GSin visualización (Línea de guía de la 
    grabación)
    ¢3
    HSin visualización
    ¢1 Histograma
    ¢2 Cuando el número de imágenes que 
    quedan es más de 1000 o el tiempo 
    que queda en el modo de imágenes en 
    movimiento es más de 1000 segundos, 
    se visualiza [ ].
    ¢3 Ajuste el modelo de las líneas de guía 
    visualizadas ajustando [LÍNEA GUÍA] 
    en el menú [CONF.]. (P19) Cuando 
    aparecen las líneas de guía puede 
    también fijar si lograr o no la 
    información de grabación y el 
    histograma visualizados.En el modo de reproducción
    IVisualización normal
    JVisualización con información de la 
    grabación e histograma
    KSin visualización
    ¢4 Visualizado si [AJU. CUMPLEAÑOS] y 
    [CON EDAD] se ajustaron en 
    [NIÑOS1]/[NIÑOS2] (P55) en el modo 
    de escena antes de tomar imágenes.
    ¢5 Se visualiza el número de días que han 
    pasado desde la fecha del viaje por si 
    ajusta [FECHA VIAJE] (P56) antes de 
    tomar las imágenes. En [RETRATO NOCT.] (P50), 
    [PAISAJE NOCT.] (P50), 
    [FUEGOS ARTIF.] (P52) y 
    [CIELO ESTRELL.] (P53), en el modo de 
    escena, las líneas son grises.
    H2
    F2.8 1/25ISO100AUTO
    9meses 10días
    1/3
    1/3
    5
    100_
    0001
    10:00  1. DIC. 2006
    10:00  1. DIC. 2006
    1 DÍA
    100_
    0001
    4
    VQT0Y28SPA.book  35 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Avanzadas
    36VQT0Y28
    ∫Línea de guía de la grabación
    Cuando alinea el sujeto con las líneas de guía 
    horizontal y vertical o el punto de cruce de estas 
    líneas, puede tomar imágenes con una 
    composición bien diseñada viendo el tamaño, la 
    inclinación y el equilibrio del sujeto.
    A[]: Éste se utiliza cuando divide la 
    entera pantalla en 3k3 para tomar 
    imágenes con una composición 
    bien equilibrada.
    B[]: Éste se utiliza cuando quiere 
    colocar el sujeto exactamente en 
    el centro de la pantalla.
    ∫Histograma
     Un histograma es un gráfico que visualiza 
    el brillo a lo largo del eje horizontal (negro 
    y blanco) y el número de píxeles de cada 
    nivel de brillo en el eje vertical.
     Éste le permite controlar fácilmente la 
    exposición de la imagen.
     Es muy útil si están disponibles los 
    ajustes manuales de la abertura del 
    objetivo y la velocidad de obturación, 
    sobre todo en aquellas situaciones en las 
    que puede resultar difícil la exposición 
    automática debido a una iluminación 
    desigual. El uso de la característica del 
    histograma le permite lograr lo máximo 
    del rendimiento de su cámara.
    A
    Cuando los valores se concentran a la 
    izquierda, la imagen está poco expuesta.
    BCuando los valores están distribuidos 
    igualmente, la exposición es correcta y 
    el brillo bien equilibrado.
    CCuando los valores están 
    concentrados a la derecha, la imagen 
    resulta sobrexpuesta.Ejemplo de histograma
    APoco expuesta
    BExpuesta correctamente
    CSobrexpuesta
    ¢Histograma
     Cuando toma imágenes con el flash o 
    en lugares oscuros, el histograma se 
    visualiza en anaranjado porque la 
    imagen grabada y el histograma no se 
    emparejan una con otro.
     En el modo de grabación el histograma es 
    aproximado.
     El histograma de una imagen puede no 
    coincidir en el modo de grabación y el 
    modo de reproducción.
     El histograma visualizado en esta cámara 
    no coincide con los visualizados por 
    software de edición de imágenes usados 
    en ordenadores etc.
     El histograma no aparece durante lo 
    siguiente.
    – Modo sencillo [ ]
    – Modo de imagen en movimiento [ ]
    – Reproducción múltiple
    – Reproducción de calendario
    – Zoom playback
    – [VIS.OR DOBLE]
    10:00 1.DIC.2006F2.8 1/50ISO100AUTO
    1/3
    10:00 1.DIC.2006F2.8 1/100ISO100AUTO
    1/3
    10:00 1.DIC.2006F2.8 1/200ISO100AUTO
    1/3100_
    0001
    100_
    0001
    100_
    0001
    VQT0Y28SPA-BODY.fm  36 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後4時32分 
    						
    							Avanzadas
    37VQT0Y28
     Si el disco del modo está ajustado en 
    [ ], sólo puede usarse la función LCD 
    de alimentación.
    1Pulse [LCD MODE] durante 1 
    segundo.
    AMonitor LCD (LCD)
    2Mueva 3/4 para seleccionar un 
    modo.
    3Pulse [MENU/SET].
     Aparece el icono [LCD ALIM.] B o 
    [ÁNGULO ALTO] C.
    Abrillantar el monitor LCD 
    (LCD de alimentación/Modo de ángulo alto)
    DISPLAY/LCD MODE
    MODO LCD
    AJUST
    SELECT
    LCDOFFLCD ALIM.ÁNGULO ALTO
    MENU
    []:
    [LCD ALIM.]El monitor LCD se 
    hace más brillante y 
    más fácil de ver aun 
    cuando toma 
    imágenes al aire libre.
    []:
    [ÁNGULO ALTO]El monitor LCD se 
    hace más fácil de ver 
    cuando toma 
    imágenes con la 
    cámara tenida por 
    encima de su cabeza. 
    Esto es útil cuando no 
    puede acercarse al 
    sujeto debido a la 
    presencia de una 
    persona en el camino. 
    (Sin embargo, se hace 
    más difícil de ver 
    cuando mira 
    directamente.)
    [OFF]El monitor LCD vuelve 
    al brillo normal.
    33
    VQT0Y28SPA.book  37 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Avanzadas
    38VQT0Y28
    ∫Cancelar el modo de ángulo alto o el 
    LCD de alimentación
     Si pulsa y mantiene pulsado de nuevo [LCD 
    MODE] durante 1 segundo, se visualiza la 
    pantalla mostrada en el paso 
    2. Seleccione 
    [OFF] para cancelar el modo LCD de 
    alimentación o el modo de ángulo alto.
     El modo de ángulo alto se cancela 
    también si apaga la cámara o bien si 
    activa el modo de ahorro de energía.
     El brillo de las imágenes visualizadas en 
    el monitor LCD se ajusta cuando está 
    ajustado el modo LCD de alimentación o 
    el de ángulo alto. Por lo tanto, algunos 
    sujetos podrían parecer diferentes en el 
    monitor LCD. Sin embargo, esto no afecta 
    las imágenes grabadas.
     El monitor LCD vuelve automáticamente 
    al brillo normal a los 30 segundos cuando 
    graba en el modo LCD de alimentación. 
    Pulse cualquier botón para hacer volver 
    brillante el monitor LCD.
     Podría no notar el efecto del modo de 
    ángulo alto si es difícil de ver el monitor 
    LCD debido al reflejo de la luz que procede 
    del sol etc. En este caso, le recomendamos 
    que use su mano u otro objeto para 
    bloquear la luz cuando usa la cámara.
     El modo de ángulo alto no se activa en los 
    casos a continuación.
    – En modo sencillo [ ]
    – En el modo de reproducción
    – Mientras está visualizada la pantalla del 
    menú
    – Mientras está visualizada la pantalla de 
    revisión
    Tomar imágenes 
    usando el flash 
    incorporado
    A:FlashNo lo cubra con sus dedos u con otros objetos.
    ∫Cambio al apropiado ajuste del flash
    Ajuste el flash para armonizar la grabación.
    1Mueva 1 [].
    2Mueva 3/4 para seleccionar un 
    modo.
     También puede mover 1 [ ] para 
    seleccionar.
     Para más información sobre los ajustes 
    del flash que pueden ser seleccionados, 
    se remite a “Ajustes del flash disponibles 
    por el modo de grabación”. (P39)
    3Pulse [MENU/SET].
     Puede también pulsar a mitad el 
    botón del obturador para terminar.
     La pantalla de menú desaparece a los 
    5 segundos aproximadamente. Al mismo 
    tiempo, se ajusta automáticamente el 
    elemento seleccionado.
    FLASH
    AJUST
    SELECTMENU
    AUT/OJO ROJO
    SIN.LEN/OJ. R.FLASH DESACT.
    FLASH ACTIVADO
    AUTOMÁTICO
    VQT0Y28SPA.book  38 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Avanzadas
    39VQT0Y28
    : AUTOMÁTICO
    El flash se activa automáticamente cuando 
    lo precisan las condiciones de grabación.
    :AU TO M Á T IC O/
    Reducción del ojo rojo¢1
    El flash se activa automáticamente cuando 
    lo precisan las condiciones de grabación.
    Se activa una vez antes de la real 
    grabación para reducir el fenómeno del ojo 
    rojo (los ojos del sujeto aparecen rojo en la 
    imagen) y luego se activa otra vez para la 
    real grabación.
     Use éste cuando toma imágenes de 
    personas en lugares de poca luz.
    : Forzado activadoEl flash se activa cada vez 
    independientemente de las condiciones de 
    grabación.
     Úselo cuando el sujeto está de 
    contraluz o bajo una luz fluorescente.
    : Forzado activado/Reducción del 
    ojo rojo
    ¢1
     El ajuste del flash se ajusta a forzado 
    activado/reducción del ojo rojo sólo 
    cuando ajusta [FIESTA] (P52) o 
    [LUZ DE VELA] (P52) en el modo de 
    escena.
    : Sincronización lenta/
    Reducción del ojo rojo¢1
    Si toma una imagen en un paisaje de fondo 
    oscuro, esta característica hará reducir la 
    velocidad de obturación cuando está 
    activado el flash de manera que se ponga 
    claro el paisaje de fondo oscuro. Al mismo 
    tiempo, reduce el fenómeno del ojo rojo.
     Use éste cuando toma imágenes de 
    personas frente a fondos oscuros.
    : Forzado desactivado
    El flash no se activa en ninguna condición 
    de grabación.
     Úselo cuando toma imágenes en 
    lugares en los que no está permitido el 
    uso del flash.
    ¢1El flash se activa 2 veces. El sujeto 
    no debe moverse hasta que se 
    active la segunda vez.
    ∫Ajustes del flash disponibles por el 
    modo de grabación
    Los ajustes del flash disponible dependen 
    del modo de grabación.
    (±: Disponible, —: No disponible)
     El ajuste del flash podría cambiar si 
    cambia el modo de grabación. Si lo 
    necesita, fije de nuevo el ajuste del flash.
    22
    1
    2
    VQT0Y28SPA.book  39 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    							Avanzadas
    40VQT0Y28
    ¢2 Pasa a forzado activado [ ], cuando 
    está activada la función de 
    compensación al contraluz.
    ∫Rango disponible del flash para tomar 
    imágenes
    El rango disponible del flash para tomar las 
    imágenes depende de la sensibilidad ISO 
    seleccionada.
     El rango del flash disponible es 
    aproximado.
     Se refiera a P73 para la sensibilidad ISO. Se refiera a P25 para el rango del 
    enfoque.
     Si la sensibilidad ISO está ajustada en 
    [AUTO] o [ ] cuando usa el flash, ésta 
    será aumentada automáticamente a un 
    máximo de [ISO400].
     Para evitar ruido, le recomendamos que 
    reduzca la sensibilidad ISO (P73) o que 
    ajuste [AJU. IM.] a [NATURAL]. (P79)
     Si toma una imagen con el flash a gama 
    cerrada cuando el zoom está próximo a 
    [W] (1k), pueden oscurecerse los bordes 
    de la imagen grabada. Gire un poco la 
    palanca zoom, luego tome la imagen.
    ∫Velocidad de obturación para cada 
    ajuste del flash
    ¢La velocidad de obturación cambia 
    según sea el ajuste de obturación lenta. 
    (P78)
     En el modo de escena puede haber 
    diferencias en las susodichas velocidades 
    de obturación.
    – [PAISAJE NOCT.] (P50):
    8 segundos a 1/2000 de un segundo
    – [FUEGOS ARTIF.] (P52):
    1/4 de un segundo, 2 segundos 
    Sensibilidad ISORango del flash 
    disponible
    [AUTO]
    Granangular
    60 cm a 4 m
    Teleobjetivo
    30 cm a 2 m
    []
    Granangular
    60 cm a 4 m
    Teleobjetivo
    30 cm a 2 m
    [ISO100]
    Granangular
    60 cm a 2 m
    Teleobjetivo
    30 cm a 1 m
    [ISO200]
    Granangular
    60 cm a 2,8 m
    Teleobjetivo
    30 cm a 1,4 m
    [ISO400]
    Granangular
    60 cm a 4 m
    Teleobjetivo
    40 cm a 2 m
    [ISO800]
    Granangular
    80 cm a 5,6 m
    Teleobjetivo
    60 cm a 2,8 m
    [ISO1250]
    Granangular
    1 m a 5,6 m
    Teleobjetivo
    80 cm a 2,8 m
    Ajuste del flashVelocidad de 
    obturación (s.)
    : AUTOMÁTICO
    de 1/30 a 1/2000
    :AUTOMÁTICO/
    Reducción del 
    ojo rojo
    : Forzado 
    activado
    : Forzado 
    activado/
    Reducción del 
    ojo rojo
    : Sincronización 
    lenta/
    Reducción del 
    ojo rojo
    de 1/8¢ a 1/2000
    : Forzado 
    desactivado
    VQT0Y28SPA.book  40 ページ  2006年7月26日 水曜日 午後3時29分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fx50 Spanish Version Manual