Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Zs45 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Zs45 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zs45 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -
    Preparación
    ∫Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el 
    tiempo de grabación disponible
    ∫ Cantidad de imágenes que pueden grabarse
    •
    [ i 99999] se visualiza si hay más de 100.000 imágenes restantes.
    Calidad [ A]
    ∫Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento)
    •“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo.
    •El tiempo grabable es el tiempo total de todas  las imágenes en movimiento que se grabaron.•El tiempo máximo grabable continuo de una película es de 29 minutos y 59 segundos, que equivale 
    a un tamaño de archivo de 4 GB aproximadamente.
    Puede comprobar el tiempo grabable en la pantalla . (Con [FHD], se agranda el tamaño de archivo, 
    lo que provoca que el tiempo grabable sea inferior a 29 minutos y 59 segundos)
    Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de 
    grabación disponible
    •Cambie la visualización (cantidad de imágenes 
    grabables, tiempo de grabación disponible, etc.) al 
    presionar [DISP.].  (P58)
    •El número de imágenes que pueden grabarse y el 
    tiempo de grabación disponible son aproximados.
    (Estos varían según las condiciones de grabación y 
    el tipo de tarjeta.) Cantidad de 
    imágenes que 
    pueden grabarse Tiempo de 
    grabación 
    disponible
    Tamaño de la  imagen
    Memoria 
    integrada (78 MB 
    aproximadamente)
    8GB32 GB64 GB
    16M (4:3) 14 1300 5400 10800
    3M (4:3)50 5700 23300 46700
    0,3M (4:3) 155 15400 63200 130000
    Ajuste de la 
    calidad de grabaciónMemoria 
    integrada (78 MB 
    aproximadamente)
    8GB32 GB64 GB
    FHD j50m00s 3h20m00s 6h50m00s
    HD
    j1h40m00s 6h50m00s 14h00m00s
    VGA
    2m30s 4h10m00s 17h10m00s 34h30m00s
    55R1m10s R1m10s
    R1m10s 
    						
    							- 22 -
    Preparación
    Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
    •Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
    1Presione el botón [ON/OFF] de la cámara.
    •Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, 
    siga el paso4.
    2Pulse [MENU/SET].
    3Pulse  3/4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET].
    4Pulse [MENU/SET].
    5Pulse  2/1 para seleccionar las opciones 
    (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de 
    visualización o el formato de visualización 
    de la hora) y pulse  3/4 para ajustar.
    A: Hora en el país de residencia
    B : Hora en el destino del viaje
    •
    Puede cancelar sin ajustar el reloj pulsando [ ].
    6Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    7Pulse [MENU/SET].
    Please set the clock
    Clock Set
    CancelSelect Set
    M.D.YAM/PM
    Clock Set
    AM2015
    10 : 00 DEC 1 .. 
    						
    							- 23 -
    Preparación
    Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.] luego pulse [MENU/SET]. (P41)
    •El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos 5 y 6.•La configuración del reloj se mantiene durante 14 días aproximadamente con la batería 
    integrada del reloj aunque no tenga pila.
    (Deje la batería cargada en el dispositivo durante 2 horas para cargar la batería incorporada.)
    •Si no se fija el reloj, no se puede imprimir la fecha correcta cuando le pide a un estudio fotográfico 
    que imprima su imagen, o cuando imprime la fecha en las imágenes con [Marcar Fecha] o [Marcar 
    texto].
    Cambiar el ajuste del reloj 
    						
    							- 24 -
    Preparación
    Consejos para tomar buenas imágenes
    Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a 
    su lado y quédese con los pies un poco separados.
    •No gire alrededor o tire con fuerza la unidad con la correa colocada. La correa puede romperse.•Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.•Tenga cuidado de no poner sus dedos sobre el flash, la lámpara de ayuda AF, el micrófono, el 
    altavoz o la lente, etc.
    ∫Función de detección de la dirección ([Girar pantalla])
    Las imágenes grabadas con la cámara mantenida  verticalmente se reproducen verticalmente 
    (giradas). 
    (Sólo cuando [Girar pantalla]  (P49)  está ajustado)
    •
    Cuando la cámara se sostiene de forma vertical y se inclina hacia arriba o hacia abajo para grabar 
    imágenes, la función de detección de la dirección puede no funcionar correctamente.
    •Las imágenes en movimiento tomadas con la cámara en vertical no se visualizan en ese sentido.
    Cuando aparece el aviso de desestabiliz ación [ ], utilice [Estabilizador] (P103), un trípode o 
    el autodisparador  (P67).
    •
    La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la cámara 
    desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla.
    –[Sincro. lenta /ojo-rojo]–[Retrato noct.]/[Paisaje noct.]/[Cielo estrellado] (Modo de escena)
    Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara
    A Flash
    B Lámpara de ayuda AF
    C Micrófono D
    Altavoz
    E Correa
    Para evitar desestabilización (sacudida de la cámara) 
    						
    							- 25 -
    Básico
    Seleccionar el modo de grabación
    ∫Lista de modos de grabación
    Cambiar el modo girando el respectivo disco.
    •Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo 
    deseado.
    ¦Modo automático inteligente  (P26)
    La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
    Modo del programa AE (P31)
    Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
    Modo AE con prioridad a la apertura  (P70)
    La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura 
    que ha ajustado.
    Modo AE con prioridad a la obturación (P71)
    El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación 
    que ha ajustado.
    Modo de exposición manual  (P72)
    La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de 
    obturación que se ajustaron manualmente.
    Modo personalizado  (P88)
    Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron 
    anteriormente.
    Modo de toma panorámica (P73)
    Este modo le permite tomar imágenes panorámicas.
    ÛModo de escena (P76)
    Este modo le permite tomar imágenes  armonizadas con la escena a grabar.
    Modo película creativa (P82)
    Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen. 
    						
    							- 26 -
    Básico
    Tomar imágenes usando la función automática 
    (Modo automático inteligente)
    Modo de grabación: 
    La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que 
    recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se 
    ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
    •
    Las funciones siguientes se activan automáticamente.–Detección de la escena–Compensación a contraluz
    –Control de sensibilidad ISO inteligente–Balance de blancos automático
    –Detección de la cara–[Expo. intel.]–[i.Zoom]
    –[Lámp. ayuda AF]–[Remover ojo rojo]–[Estabilizador]
    –[AF continuo]•La calidad de la imagen está fijada en [A].
    1Ajuste el disco del modo a [ ]. 
    						
    							- 27 -
    Básico
    2Pulse hasta la mitad el botón del 
    obturador para enfocar.
    •Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende 
    (verde) la indicación del enfoque A.
    •El Área del enfoque automático  B se visualiza 
    alrededor de la cara del sujeto por medio de la 
    función de detección de la cara. En otros casos, se 
    visualiza en el punto en que está enfocado el sujeto.
    •La distancia mínima (cuán cerca puede estar del 
    sujeto) cambiará según el factor de zoom. 
    Compruebe con la visualización del rango de 
    grabación en la pantalla.  (P32)
    •Si pulsa 3 mientras se visualiza [Localiz. AF], 
    puede ajustar el Seguimiento AF. 
    Para obtener detalles, consulte  P99. 
    (El Seguimiento AF se cancela pulsando  3 
    nuevamente.)
    3Pulse completamente el botón del 
    obturador (empújelo hasta el fondo) y 
    capte la imagen.
    A
    B 
    						
    							- 28 -
    Básico
    Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en 
    cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
    Al tomar imágenes
    Cuando graba imágenes en movimiento
    •
    [ ¦ ] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.•Cuando esté seleccionado [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona 
    y ajusta el enfoque y la exposición.  (Detección de la cara)
    •Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la sacudida es mínima cuando la 
    detección de escenas haya sido identificada como [ ], la velocidad del obturador se ajustará a un 
    máximo de 4 segundos. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
    •En el modo de autorretrato, si [Desenfoq.] tiene un ajuste distinto a [OFF], las escenas [ ], [ ] y 
    [ ] no se pueden identificar.
    •Debido a condiciones como las siguientes, pued e localizarse una escena diferente del mismo 
    sujeto.
    –Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el  tamaño del sujeto, el color del 
    sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
    –Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo, al sacudir 
    la cámara, cuando se utiliza el zoom
    Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará corregirlo 
    automáticamente al aumentar el brillo de la imagen.
    En el modo automático inteligente, la compensación a contraluz funciona automáticamente.
    (Según las condiciones de contraluz, la contraluz puede no detectarse correctamente.)
    Detección de la escena
    [i-Retrato] [i-Paisaje]
    [i-Macro] [i-Retrato noct.]
    ¢1
    [i-Paisaje noct.] [iFoto nocturna manual]¢2
    [i-Puesta sol]
    ¢ 1 Solamente se visualiza cuando el flash se fija en  [ ].
    ¢ 2 Se visualiza solamente cuando [iFoto nocturna manual] se fija en [ON].
    [i-Retrato] [i-Paisaje]
    [i-Baja luz] [i-Macro]
    Compensación a contraluz 
    						
    							- 29 -
    Básico
    Se pueden fijar los siguientes menús.
    •
    Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P41.
    ¢ Los ajustes disponibles pueden ser diferentes de otros modos de grabación.
    Cambiar los ajustes
    MenúDetalle
    [Rec] [Tamaño de imagen]
    ¢/[Disparo de ráfaga]¢/[Mov. borroso]/[iFoto 
    nocturna manual]/[iHDR]/[Autodisparo]
    [Im. movimiento] [Calidad grab.]
    [Conf.] [Manual en línea]/[Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Modo Avión]/[Bip]
    ¢/
    [Idioma]
    •Solamente se visualizan los elementos del menú mencionados 
    arriba, pero puede fijar otros en otros modos de grabación.
    [Wi-Fi] [Nueva conexión]/[Conexión del histórico]/[Conexión de mis 
    favoritos]/[Ajuste Wi-Fi] 
    						
    							- 30 -
    Básico
    ∫[Mov. borroso]
    Cuando [Mov. borroso] se fija en [ON], [ ] se visualiza en la pantalla de grabación. 
    La cámara fija automáticamente una velocidad óptima del obturador de acuerdo con el 
    movimiento del sujeto para reducir el efecto borroso en el sujeto. 
    •
    Inicialmente está ajustado en [ON] en la cámara.
    ∫ [iFoto nocturna manual]
    Cuando [iFoto nocturna manual] está en [ON] y [ ]  se detecta mientras se realizan tomas 
    nocturnas manuales, las imágenes del paisaje noc turno se tomarán a una velocidad alta de 
    ráfaga y se compondrán en una sola imagen.
    Este modo es útil si desea realiz ar asombrosas tomas nocturnas con mínima desestabilización 
    y ruido, sin usar un trípode. 
    Si la cámara está montada en un trípode u otro tipo de soporte, [ ] no se detectará.
    •
    Inicialmente está ajustado en [ON] en la cámara.
    ∫ [iHDR]
    Cuando [iHDR] se fija en [ON] y hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, 
    se pueden grabar varias imágenes fijas con difere ntes exposiciones y combinadas para crear 
    una sola imagen fija rica en gradación.
    •
    Inicialmente está ajustado en [ON] en la cámara.•En el caso de que una sola imagen se vaya a componer desde un modo de ráfaga, en la pantalla 
    aparece un mensaje que indica que varias imágenes se van a grabar y se está realizando la 
    grabación en el modo de ráfaga. Tenga en cuenta que la grabación en el modo de ráfaga no se 
    realizará si la cámara determina que se puede compensar por la diferencia en contraste sin 
    componer la imagen desde el modo de ráfaga.
    •En caso de una composición desde el modo de ráfaga, pueden aparecer imágenes de fantasmas si 
    el sujeto estaba en movimiento.
    •En los siguientes casos no se ha creado una imagen combinada.
    –Cuando el factor de zoom excede los 20 k.–Al grabar en [Disparo de ráfaga].–Cuando se activa el flash.
    •Cuando está seleccionado [ ], se ajusta [ ], [ ], [ ] o [ ] según el tipo de sujeto y el 
    brillo.
    •Cuando se ajusta [ ], [ ], se activa [Remover ojo rojo].
    •La velocidad del obturador será inferior durante [ ] o [ ].
    Menús específicos para el modo automático inteligente
    Acerca del flash (P62) 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Zs45 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version