Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Zr1 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Zr1 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zr1 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -
    Preparación
    Aquí se describe el método para realizar ajustes en el modo de imagen normal, pero los 
    ajustes pueden realizarse en un modo si milar en el menú de reproducción, menú 
    configuración, etc.
    Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [
    Ø] a [š] en el modo de imagen normal
    Ajustar los detalles de menú
    Encienda la cámara.
    A Botón [MENU/SET]
    B Interruptor selector [REC]/[REPR.]
    C Disco del modo
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.] a [ !].
    •Cuando selecciona los ajustes del menú del modo 
    [REPR.], ponga el interruptor selector [REC]/[REPR.] 
    en [ (] y proceda al paso
    4.
    Ajuste el disco del modo a  [ ·].
    Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
    •Puede también cambiar las pantallas desde cualquier 
    detalle de menú girando la palanca del zoom.
    ONOFF 
    						
    							Preparación
    - 22 -
    Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
    Cómo cambiar de menú
    Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]
    Pulse 2.
    Pulse  4 para seleccionar el icono 
    [ ] del menú [CONF.].
    Pulse  1.
    •Seleccione otra opción del menú y ajústela.
    Pulse 3/ 4 para seleccionar [MODO AF].
    •Seleccione la opción en el mismo fondo y pulse  4 
    para pasar a la segunda pantalla.
    Pulse 1.
    •Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien 
    puede visualizarse de manera diferente.
    Pulse 3/ 4 para seleccionar [š].
    Pulse [MENU/SET] para ajustar. 
    						
    							- 23 -
    Preparación
    Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes del menú.
    •Algunos de los detalles de menú no pueden ajustarse por medio de los modos.•Cuando pulsa [DISPLAY] y mientras está seleccionado [ESTAB.OR] (P105), puede 
    visualizarse [DEMO ESTABILIZ].
    Usar el menú rápido
    Pulse y mantenga pulsado [Q.MENU] cuando 
    graba.
    Pulse 3/ 4/2/1 para seleccionar la opción 
    del menú y el ajuste, luego pulse [MENU/SET] 
    para cerrar el menú.
    A Se visualizan las opciones que desea ajustar y los 
    ajustes.
    A 
    						
    							Preparación
    - 24 -
    Lleve a cabo estos ajustes si lo necesita.
    Acerca del menú de configuración
    [AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus 
    ajustes antes de usarlos.
    •
    En el Modo Automático Inteligente, es posible ajustar tan solo [AJUST RELOJ], [BIP], 
    [IDIOMA] y [DEMO ESTABILIZ]  (P29).
    Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], 
    consulte  P21.
    •
    Remítase P18  para ampliar la información.
    •Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambia.
    U [AJUST RELOJ]Ajuste de la fecha/hora.
    r  [BIP]
    Esto le permite ajustar el pitido y el sonido de la obturación.
    r [NIVEL BIP]:
    [s ] (Apagado)
    [t ] (Bajo)
    [u ] (Alto)  [VOL. OBT.ÓN]:
    [ ] (Apagado)
    [] (Bajo)
    [] (Alto)
     [TONO BIP]:
    []/[]/[]  [TONO OBT.ÓN]:
    []/[]/[]
    u  [VOLUMEN]Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles.
     [MONITOR]Ajuste el brillo del monitor LCD en los puntos 7. 
    						
    							- 25 -
    Preparación
    •El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de manera que algunos 
    sujetos pueden aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, 
    esta dosificación no afecta las imágenes grabadas.
    •El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo normal a los 30 segundos cuando graba en el 
    modo LCD de alimentación. Pulse cualquier botón para devolver el brillo al monitor LCD.
    •Si es difícil de ver la pantalla debido a la luz de l sol, etc. que se refleja en ella, utilice su mano 
    u otro objeto para protegerla de la luz.
    •El número de imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de alimentación 
    automático y en el LCD de alimentación.
    •[LCD ALIMENTACIÓN] no puede seleccionarse en el modo de reproducción.
    •El ajuste [MODELO]  está fijado en  [ ]  en  el modo automático inteligente y en el de 
    portapapeles.
     [MODO LCD]
    Estos ajustes de menú facilitan la visión del monitor LCD cuando 
    se encuentra en lugares brillantes.
    [OFF]
    „ [LCD ALIMENTACIÓN]:
    El brillo se ajusta automáticamente según lo brillante que se 
    encuentra alrededor de la cámara.
    … [LCD ALIM]:
    El monitor LCD se hace más brillante y más fácil de ver incluso 
    cuando toma imágenes al aire libre.
     [TAMAÑO VISU.]
    Cambie el tamaño de visualización de algunos iconos y pantallas 
    de menú.
    [STANDARD]/[LARGE]
     [LÍNEA GUÍA]
    Ajusta el modelo de las líneas de guía visualizadas cuando toma 
    imágenes. Cuando aparecen las líneas de guía puede también 
    establecer si visualizar o no la información de grabación.  (P54)
    [INFO. GRAB.]:
    [OFF]/[ON] [MODELO]:
    []/[ ] 
    						
    							Preparación
    - 26 -
    •Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar 
    [AHORRO EN.].
    •[AHORRO EN.]  está ajustado en  [5 MIN. ]  en el modo automático inteligente y en el de 
    portapapeles.
    •[AHORRO EN.] está fijado en [2MIN.] cuando [LCD AUTO. DES.] está ajustado en [15SEC.] o 
    [30SEC.].
    •El indicador de estado se enciende mientras el monitor LCD está apagado. Pulse cualquier 
    botón para volver a encender el monitor LCD.
    •[LCD AUTO. DES.] no funciona mientras maneja el menú o la reproducción con zoom.•[AHORRO EN.] no funciona en los siguientes casos.–Cuando usa el adaptador de CA–Cuando conecta a un ordenador o a una impresora–Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento–Durante una diapositiva–[DEMO. AUTOM.]•[LCD AUTO. DES.] no funciona en los siguientes casos.–Cuando usa el adaptador de CA–Cuando conecta a un ordenador o a una impresora–Mientras está ajustado el autodisparador–Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento–Durante una diapositiva–Mientras se visualiza la pantalla del menú–[DEMO. AUTOM.]
     [HISTOGRAMA]Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. (P55)
    [OFF]/[ON]
    q [AHORRO]
    Ajustando estos menús puede pr eservar la duración de la 
    batería.
    Asimismo, cuando no está en uso se apaga automáticamente el 
    monitor LCD para evitar que se descargue la batería.
    p [AHORRO EN.]:
    La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante 
    el tiempo seleccionado en el ajuste.
    [OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
     [LCD AUTO. DES.]:
    El monitor LCD se apaga automáticamente en caso de que no se 
    utilice la cámara durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
    [OFF]/[15SEC.]/[30SEC.] 
    						
    							- 27 -
    Preparación
    •La función de revisión automática se activa independientemente del respectivo ajuste cuando 
    utilice el muestreo automático   (P65), [RÁFAGA RÁPIDA]  (P75), [RÁFAGA DE FLASH]  (P76) y 
    [MARCO FOTO]  (P80) en el modo de escena, modo de ráfaga  (P103) y cuando grabe 
    imágenes fijas con audio  (P106). (Las imágenes no pueden ampliarse).
    •En el modo automático inteligente, la función de revisión automática está fijada en [2SEC.].•[REPR. AUTO] no funciona en el modo de imágenes en movimiento.
    •El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001.  (P140)•Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999.
    Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado. Se recomienda 
    formatear la tarjeta (P29) después de guardar los datos en un PC o en otra parte.
    •Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la memoria integrada o la tarjeta, 
    luego utilice esta función para re iniciar el número de archivo.
    Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [SI] para 
    reiniciar el número de carpeta.
    •Cuando se selecciona el ajuste [REINIC.] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta 
    también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero 
    eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
    •Cuando se reinician los ajustes del modo [REC], también se reinician los siguientes ajustes.–Los datos registrados con [RECONOCE CARA]–El ajuste y registro para el modo Mi Escena  (P66)•Cuando se restablecen los ajustes del menú [CONF.], se restablecen también los ajustes 
    siguientes. Además, [GIRAR PANT.] (P130) se ajusta a [ON] y [MIS FAVORIT.] (P131) se 
    ajusta a [OFF] en el menú del modo [REPR.].
    –Ajustes del cumpleaños y del nombre para [NIÑOS1]/[NIÑOS2]  (P73) y [MASCOTAS]  (P74) 
    en el modo de escena.
    –Las fechas de salidas y regreso de [FECHA VIAJE]  (P31), y el ajuste del contenido de 
    [UBICACIÓN]  (P33) y [HORA MUNDIAL]  (P34) el modo de Viaje
    •El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
    o [REPR. AUTO]
    Ajuste el tiempo durante el que la imagen debe visualizarse 
    después de tomarla.
    [OFF]
    [1SEC.]
    [2SEC.]
    [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno 
    de los botones.
    [ZOOM]: La imagen se visualiza durante 1 segundo, luego se 
    amplía 4k y se visualiza durante 1 segundo más.
    v  [NO REINIC.]Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001.
    w [REINIC.]Los ajustes de menú [REC] o [CONF.] vuelven a ser los iniciales. 
    						
    							Preparación
    - 28 -
    •Cuando está seleccionado [PC], la cámara se conecta por medio del sistema de comunicación 
    de “almacenamiento masivo USB”.
    •Cuando está seleccionado [PictBridge(PTP)], la cámara se conecta por medio del sistema de 
    comunicación “PTP (Picture Transfer Protocol)” (Protocolo de transferencia de imagen).
    •Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV (P147).
    ¢ La salida vídeo PAL no está disponible en la versión DMC-ZR1P vendida en los EE.UU. y en 
    la versión DMC-ZR1PC vendida en Canadá.
    •Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV  (P147).
    x [MODO USB]
    Seleccione el sistema de comunicación  USB después o antes  de 
    conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de 
    conexión USB (suministrado).
    y  [SEL. CONEXIÓN ACT.]:
    Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara 
    a un PC o a una impresora que admite PictBridge.
    {  [PictBridge(PTP)]:
    Ajústelo después o antes de  conectar a una impresora que 
    admite PictBridge.
    z  [PC]:
    Ajústelo después o antes de conectar a un PC.
    |  [SALIDA VIDEO]¢
    Ajuste para armonizar el sistema televisivo del color en cada 
    país. (Sólo modo de reproducción)
    [NTSC]: La salida de vídeo está ajustada al sistema NTSC.
    [PAL]: La salida de vídeo está ajustada al sistema PAL.
     [ASPECTO TV]
    Ajuste para armonizar el tipo de televisor.
    (Sólo modo de reproducción)
    [W]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 
    16:9.
    [X ]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 
    4:3.
    } [MENÚ ESCENA]
    Ajusta la pantalla que aparecerá al seleccionar un modo de 
    escena.
    [OFF]: Aparece la pantalla de grabación en el modo de 
    escena actualmente seleccionado.
    [AUTO]: Aparece la pantalla del menú [MODO DE ESCENA].
     [VIS. VERSIÓN ]Es posible comprobar qué versión de firmware hay en la cámara. 
    						
    							- 29 -
    Preparación
    •Use una batería con carga suficiente o el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC 
    (opcional) cuando vaya a formatear. No apague la cámara durante el formateo.
    •Si está insertada una tarjeta, sólo ésta se formatea. Para formatear la memoria integrada, quite 
    la tarjeta.
    •Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara.•Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta.•Si no puede formatear, llame a su distribuidor o al centro de asistencia más cercano.
    •Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [~] entre los iconos del menú para ajustar el 
    idioma deseado.
    •La función de estabiliz ación cambia de ON a OFF cada vez que se pulsa [MENU/SET] durante 
    el [DEMO ESTABILIZ]
    •En el modo de reproducción, no puede visualizarse [DEMO ESTABILIZ].•[DEMO ESTABILIZ] es aproximado.•Pulse [DISPLAY] para cerrar [DEMO ESTABILIZ].•[DEMO. AUTOM.] no puede verse en el televisor aunque se encuentre en el modo de 
    reproducción.
    •Pulse [MENU/SET] para cerrar [DEMO. AUTOM.].
     [FORMATO]Se formatea la memoria integrada o la tarjeta. El formateo borra 
    definitivamente todos los datos, así que verifique con cuidado los 
    datos antes de formatear.
    ~  [IDIOMA]Ajuste el idioma visualizado en la pantalla.
     [MODO DEMO.]
    Muestra el nivel de trepidación detectado por la cámara ([DEMO 
    ESTABILIZ])
    Las características de la cámara se visualizan como diapositivas. 
    ([DEMO. AUTOM.])
    [DEMO ESTABILIZ]
    A Nivel de trepidación
    B Nivel de trepidación tras la corrección
    [DEMO. AUTOM.]:
    [OFF]
    [ON]
    DEMO
    AB 
    						
    							Preparación
    - 30 -
    Funciones útiles en el destino del viaje (Modo de viaje)
    •Seleccione [AJUST RELOJ] para ajustar la fecha y la hora actuales de antemano. (P18)
    Seleccione una opción en el menú [MODO VIAJE] y 
    pulse 1 (P21) .
    •Por último se visualizará el ajuste del 
    contenido.
    A Se visualiza el nombre de la opción de menú visualizada.
    A 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Zr1 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version