Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Zr1 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Zr1 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zr1 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 11 - Preparación ∫Cuando destella el indicador [CHARGE] •La temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja. Cargue de nuevo la batería a una temperatura de 10 oC a 35 oC. •Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño seco. Nota •Al terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de corriente. •La batería se calienta con el uso y durante y después de la carga. La cámara también se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.•La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.) •Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto una batería nueva. •No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un incendio y/o descargas eléctricas.

Preparación - 12 - ∫Indicación de la batería La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD. [No aparece cuando usa la cámara con el adaptador de CA (opcional) conectado.] • La indicación se pone roja y destella si se agota la carga que queda en la batería. (El indicador de estado destella cuando está apagado el monitor LCD.) Recargue la batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada. ∫ Duración de la batería Condiciones de grabación para los estándares CIPA • CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].•Temperatura: 23 oC/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD.¢ •Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).•Uso de la batería suministrada.•La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la ima gen está ajustada en [AUTO].) •Grabando una vez cada 30 segundos , con todo flash cada segunda grabación.•Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa por cada grabación.•Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías. ¢ El número de las imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de alimentación automática y en el LCD de alimentación. (P25) El número de imágenes que pueden grabarse varía según el intervalo de tiempo de grabación. Si el tiempo de intervalo de la grabación se alarga, se reduce el número de imágenes que pueden grabarse. [Por ejemplo, cuando graba una vez cada 2 minutos, el número de las imágenes que pueden grabarse se reduce por un 82.] Acerca de la batería (carga/número de imágenes que pueden grabarse) Cantidad de imágenes que pueden grabarse 330 imágenes aproximadamente Para el estándar CIPA en el modo de imagen normal Tiempo de grabación 165 min. aproximadamente

- 13 - Preparación El número de imágenes grabables y el tiempo de reproducción varían según las condiciones de funcionamiento y el estado de almacenamiento de la batería. ∫ Carga • El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo. Cuando la carga se haya completado con éx ito, el indicador [CHARGE] se apaga. Tiempo de carga y número de imágenes que pueden grabarse con el paquete de baterías opcional son los mismos que los citados Nota • La batería puede hincharse y acortarse su vida útil al aumentar el número de veces que se carga. Para un uso a largo plazo de la batería, le recomendamos que no la cargue a menudo antes de que se agote. •El rendimiento de la batería podría deteriorarse temporalmente y acortarse el tiempo de funcionamiento en condiciones de baja temp eratura (por ejemplo esquiando/practicando snowboard). Tiempo de reproducción 300 min. aproximadamente Tiempo de carga 130 min. aproximadamente

Preparación - 14 - Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería •Compruebe que la unidad está apagada.•Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. •Utilice siempre baterías de Panasonic.•Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Batería: insértela hasta el fondo por medio de la palanca A teniendo cuidado en la dirección en que la inserta. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería. Tarjeta: Insértela razonablemente hasta que haga clic prestando atención a la dirección en que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela recta. B : No toque los terminales de conexión de la tarjeta. • La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente. 1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería. 2:Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha. •Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse completamente, quite la tarjeta, compruebe su dirección e introdúzcala de nuevo.

- 15 - Preparación Nota •Quite la batería después de usarla. Guarde la batería usada en su estuche (suministrado).•No quite las baterías hasta que estén apagados el monitor LCD y el indicador de estado (verde) ya que podrían guardarse incorrectamente los ajustes de la cámara. •La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro equipo. •Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que el indicador de estado esté apagado completamente. (De lo contrario, esta unidad podría dejar de funcionar correctamente y la tarjeta podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes grabadas.) ∫ Usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) en lugar de la batería Tenga cuidado de comprar juntos el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional). No los utilice si los compra por separado. 1 Abra la tapa de la tarjeta/batería. 2 Inserte el acoplador de CC, prestando atención a la dirección. 3 Cierre la tapa de la tarjeta/batería. • Asegúrese de que la tapa de la tarjeta/batería esté cerrada. 4Abra la tapa del acoplador de CC A. •Si le cuesta abrirlo, empuje hacia afuera la tapa del acoplador desde el interior con la tapa de la batería/ tarjeta abierta. 5 Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente. 6 Conecte el adaptador de CA B a la toma [DC IN] C del acoplador de CC. D Alinee las marcas e inserte.•Asegúrese de que para esta cámara sólo se utilicen el adaptador de CA y el acoplador de CC. El hecho de usar otro equipo puede causar daños. Nota •Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional).•Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.•Cuando está conectado el acoplador de CC no pueden acoplarse algunos trípodes.•Este aparato no puede estar en posición vertical cuando esté conectado el adaptador de CA. Cuando lo pone al revés y lo hace funcionar, le recomendamos apoyarlo en un paño suave. •Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA cuando abre la tapa de la tarjeta/batería.•Si no se necesita el adaptador de CA ni el acoplador de CC, entonces quítelos de la cámara digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del acoplador de CC. •Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC.•Le recomendamos que utilice una batería con carga suficiente o el adaptador de CA cuando graba imágenes en movimiento. •Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.

Preparación - 16 - Acerca de la memoria integrada/Tarjeta •Puede copiar las imágenes grabadas a una tarjeta. (P137)•Tamaño de la memoria: unos 40 MB•Imágenes en movimiento grabables: sólo QVGA (320 k240 píxeles)•La memoria integrada puede usarse como medi o de almacenamiento temporal cuando está llena la tarjeta que se está usando. •El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta. Utilizando esta unidad pueden realizarse las operaciones siguientes. • Cuando no está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la memoria integrada. •Cuando está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la tarjeta. •Las imágenes del portapapeles (P108) se almacenan en la memoria integrada aunque esté insertada una tarjeta. •Cuando usa la memoria integrada k>ð (indicación de acceso¢)•Cuando usa la tarjeta † (indicación de acceso¢) ¢ La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta). Memoria integrada

- 17 - Preparación Con esta unidad pueden usarse los siguientes tipos de tarjetas. (Estas tarjetas se citan en el texto como Ta r j e t a.) ¢La tarjeta de memoria SDHC es un estánda r de tarjeta de memoria decidido por la Asociación SD en 2006 para tarjetas de memoria de alta capacidad por encima de 2 GB. ¢ Puede usar una tarjeta de memoria SDHC en equipos compatibles con las tarjetas de memoria SDHC, pero no puede usar una tarj eta de memoria SDHC en un equipo que sólo es compatible con las tarjetas de memoria SD. (Siempre lea las instrucciones de funcionamiento del equipo que está usando). •Sólo puede utilizar tarjetas con el logotipo SDHC (l o cual indica la conformidad con el estándar SD) si usa tarjetas de 4 GB o más capacidad. •Confirme, por favor, la última info rmación en el siguiente sitio Web.http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Esta Web sólo está en inglés.) Nota •No apague esta unidad, no quite la batería o la tarjeta ni desconecte el adaptador de CA (opcional) cuando está encendida la indicación de acceso [cuando se están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes o bien se está formateando la memoria integrada o la tarjeta (P29)]. Además, no someta la cámara a vibración, a golpes ni a electricidad estática. La tarjeta o los datos que contiene pueden dañarse y esta unidad ya no podría funcionar normalmente. Si deja de funcionar debido a vibración, golpe o electricidad estática, vuelva a realizar la operación. •Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc. •No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. (P29) •Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. Ta r j e ta Tipo de tarjetaCaracterísticas Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2GB) (Formateada usando el formato FAT12 o FAT16 de conformidad con el estándar SD)•Velocidad rápida de grabación y escritura •Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.) Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)¢ (Formateada usando el formato FAT32 de conformidad con el estándar SD)

Preparación - 18 - Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) •Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego pulse [MENU/SET]. •Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ] (Este mensaje no aparece en el modo [REPR.]). Pulse [MENU/SET].Encienda la cámara. A Botón [MENU/SET] B Botones cursor •Si la pantalla de selección de l idioma no se visualiza, siga el paso4.

- 19 - Preparación Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar. A : Hora en el área nacional B : Hora en el destino del viaje (P34) ‚ : Cancele sin ajustar el reloj. • Seleccione [24HRS] o [AM/PM] para el formato de visualización de la hora. •Se visualiza AM/PM cuando se seleccione [AM/PM].•Cuando esté seleccionado [AM/PM] como formato de visualización de la hora, la medianoche se visualiza como AM 12:00 y el mediodía se visualiza como PM 12:00. Este formato de visualización es común en los EE.UU. y en otras partes. Pulse [MENU/SET] para ajustar. •Al terminar de ajustar el reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, cambie al modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los ajustes que acaba de realizar. •Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya ajustado el reloj, ajuste éste corre ctamente siguiendo el procedimiento “Cambiar el ajuste del reloj” siguiente. Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1. (P21) •Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.•El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aunque no tenga batería (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para cargar la batería incorporada). Nota •El reloj se visualiza cuando se pulsa [DISPLAY] muchas veces durante la grabación.•Puede ajustar el año de 2000 a 2099.•Si no está ajustado el reloj, no puede imprimirse la fecha correcta cuando la imprime en las imágenes con [IMPR. CAR.] (P125) o pide a un estudio fotográfico que las imprima. •Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza en la pantalla de la cámara. Cambiar el ajuste del reloj : :

Preparación - 20 - Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara. Nota Debido a las especificaciones de la cámara, tal vez no sea posible ajustar algunas de las funciones o bien algunas podrían no funcionar en ciertas condiciones de utilización de la cámara. [MODE] Menú del modo de reproducción (P49, 11 3 a 119) AInterruptor selector [REC]/[REPR.] •Este menú le permite seleccionar el ajuste de los métodos de reproducción como la reproducción o la diapositiva de sólo imágenes ajustadas como [MIS FAVO RIT. ] . Menú del modo ( [REPR.] (P122 a 137)Menú del modo ! [REC] (P92 a 107) •Este menú le permite hacer los ajustes de protección, recorte e impresión, etc. de las imágenes grabadas.•Este menú le permite ajustar el colorido, la sensibilidad, la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando. — Menú [MODO VIAJE] (P30 a 35) •Puede ajustar la fecha de salida y destino cuando viaje, de modo que la cámara muestre la hora y fecha local. •El [MODO VIAJE] menú puede ajustarse desde [MODO DE GRAB.] o [MODO DE REPR.]. Menú [CONF.] (P24 a 29) •Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los ajustes del pitido de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan manejar la cámara. •El menú [CONF.] puede ajustarse desde el [MODO DE GRAB.] o bien desde [MODO DE REPR.].