Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0003 20 Stiga Park Plus Residence Operators Manual

Lawn Tractor 8211 0003 20 Stiga Park Plus Residence Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0003 20 Stiga Park Plus Residence Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							131
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    4 URUCHAMIANIE I PRACA
    Nie wolno uruchamia ć maszyny przed 
    zamkni ęciem i zablokowaniem os łony 
    silnika. Grozi to oparzeniami i zgniece-
    niem.
    4.1 UZUPE ŁNIANIE BENZYNYZawsze należy stosować benzyn ę bezoł owiow ą. 
    Nigdy nie nale ży stosować benzyny do silników 
    dwusuwowych, zmieszanej z olejem.
    Pojemno ść zbiornika wynosi 12 litrów. Poziom 
    mo żna  łatwo sprawdzi ć przez przezroczysty zbior-
    nik.
    UWAGA! Standardowa benzyna bezoł owiowa jest 
    nietrwa ła i nie nale ży jej przechowywa ć dłużej ni ż 
    przez 30 dni.
    Mo żna stosować benzyn ę ekologiczną, tj. alkilat. 
    Ten rodzaj benzyny charakteryzuje si ę składem, 
    który jest mniej niebezpieczny dla ludzi i przyro-
    dy.
    Benzyna jest wysoce  łatwopalna. Za-
    wsze nale ży przechowywać paliwo w 
    zbiornikach, które s ą do tego specjalnie 
    przeznaczone. 
    Paliwo nale ży uzupe łnia ć wy łącznie na 
    wolnym powietrzu, a podczas uzupe ł-
    niania nigdy nie nale ży palić. Paliwo 
    nale ży uzupeł niać przed uruchomie-
    niem silnika. Nigdy nie nale ży wyjmo-
    wa ć korka wlewu ani uzupe łnia ć paliwa 
    podczas pracy silnika lub kiedy silnik 
    jest jeszcze ciep ły.
    Nigdy nie nale ży maksymalnie nape łnia ć zbiorni-
    ka. N
    
    ależy pozostawi ć pustą przestrze ń (= przy-
    najmniej ca łą rur ę wlewu plus 1 - 2 cm od góry 
    zbiornika), aby benzyna mog ła rozszerza ć się bez 
    przelewania si ę, gdy się ogrzeje. Patrz rys. 9.
    4.2 SPRAWDZANIE POZIOMU OLE-
    JU SILNIKOWEGO
    Przy dostawie, skrzynia korbowa jest wype łniona 
    olejem SAE 10W-30.
    Przed ka żdym użyciem maszyny nale ży spraw-
    dzi ć poziom oleju i upewni ć się, że jest odpo-
    wiedni. Maszyna powinna sta ć na równym 
    pod łożu.
    Wy t r z e ć miejsce wokó ł wskaźnika pozio-
    mu oleju. Odkr ęcić go i wyci ągnąć. Wy-
    trze ć wskaźnik poziomu oleju. 
    Plus, Residence, Prestige, Ranger, Excellent, 
    Power:Ca łkowicie wsunąć wskaźnik poziomu oleju  i do-
    kr ęci ć. 
    Nast ępnie ponownie go odkr ęcić i wyci ągnąć. Od-
    czytać poziom oleju. Ranger Svan, Royal
    :
    Ca łkowicie wsunąć wskaźnik poziomu oleju,  ale 
    nie dokr ęcać. Wy c iągnąć i odczyta ć poziom oleju.
    Uzupeł nić olej do znaku „FULL” (pe łno), je śli po-
    ziom spadnie poni żej tego znaku. 
    Patrz rys. 10-12.
    Poziom oleju nigdy nie powinien przekracza ć 
    oznaczenia „FULL”. Spowoduje to przegrzanie 
    silnika. Jeś li poziom oleju przekracza oznaczenie 
    „FULL”, nale ży go spuścić do uzyskania prawid-
    ł owego poziomu.
    4.3 KONTROLA POZIOMU, OLEJ 
    PRZEK ŁADNIOWY
    Patrz 5.6.1.
    4.4 KONTROLE BEZPIECZE ŃSTWAPodczas testowania maszyny nale ży sprawdzić, 
    czy wyniki poni ższych kontroli bezpiecze ństwa są 
    pozytywne.
    Kontrole bezpiecze ństwa należy zawsze 
    przeprowadzać przed ka żdym użyciem.
    W przypadku nie osi ągnięcia poni ż-
    szych wyników nie wolno u żywać ma-
    szyny! W takim przypadku nale ży 
    zawieźć maszynę do serwisu w celu na-
    prawy.
    4.4.1 Ogólna kontrola bezpieczeń stwa
    Zakres Wynik
    Przewody pali-
    wowe i złącza. Brak nieszczelno
    ści.
    Przewody elek-
    tryczne. Ca
    ła izolacja w stanie nienaru-
    szonym.
    Brak uszkodze ń mechanicz-
    nych.
    Uk ład wyde-
    chowy. Brak nieszczelno
    ści na z łą-
    czach.
    Wszystkie  śrubki dokr ęcone.
    Przewody ole-
    jowe Brak nieszczelno
    ści. Brak 
    uszkodzeń.
    Ruszyć maszyn ą 
    naprzód/wstecz i 
    zwolni ć pedał  
    jazdy-hamulca 
    gł ównego. Maszyna zatrzyma si
    ę.
    Jazda próbna Brak nietypowych wibracji. Brak nietypowych dźwięków. 
    						
    							132
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    4.4.2 Elektryczna kontrola bezpiecze ństwa
    Dzia łanie systemu bezpiecze ństwa nale-
    ży sprawdza ć przed każdym u życiem 
    maszyny.
    4.5 ROZRUCH1. Otworzy ć zawór paliwowy. Patrz 15.
    2. Sprawdzi ć, czy kable świec zap łonowych s ą za-
    ł oż one na ś wiece.
    3. Upewni ć się, że wa ł pobór mocy jest wy łączo-
    ny. 
    4. Nie trzyma ć stopy na pedale gazu. 
    5.  Plus, Residence, Prestige, Ranger:
    Uruchamianie zimnego silnika – ustawi ć prze-
    pustnic ę w pozycji ssania. 
    Uruchamianie ciep łego silnika – ca łkowicie ot-
    worzy ć przepustnic ę (ok. 2 cm za pozycj ą ssa-
    nia).
    Ranger Svan,
     Royal, Excellent, Power:Ca łkowicie otworzy ć przepustnicę. 
    Uruchamianie zimnego silnika – maksymalnie 
    wyci ągnąć ssanie. 
    Uruchamianie ciep łego silnika – nale ży wcis-
    nąć ssanie.
    6. Wcisn ąć pedał  sprzęgła-hamulca do oporu.
    7. Przekr ęcić kluczyk zap łonu i uruchomić silnik.
    8 Plus, Residence, Prestige, Ranger:
    Po uruchomieniu silnika nale ży stopniowo ot-
    wierać przepustnic ę, aż do całkowitego otwar-
    cia (ok. 2 cm za pozycj ą ssania), jeśli wcze śniej 
    w łączone by ło ssanie. 
    Ranger Svan, 
    Royal, Excellent, Power:Po uruchomieniu silnika nale ży stopniowo wci-
    ska ć ssanie, je śli zosta ło w łączone. 
    9. Po uruchomieniu zimnego silnika nie nale ży 
    nadmiernie obci ążać maszyny, lecz pozwoli ć, 
    aby silnik popracowa ł przez kilka minut. 
    Umożliwi to rozgrzanie si ę oleju. 
    Podczas pracy maszyny przepustnica powinna by ć 
    zawsze ca łkowicie otwarta.
    4.6 WSKAZÓWKI DOTYCZ ĄCE OB-
    SŁ UGI
    Zawsze należy sprawdza ć, czy w silniku znajduje 
    si ę odpowiednia ilość  oleju. Jest to szczególnie 
    wa żne podczas pracy na pochy łoś ciach. Patrz 4.2. 
    Zachować ostro żność podczas jazdy po 
    pochył ościach. Podczas jazdy w dó ł lub 
    w gór ę pochył ości nale ży unikać nagł e-
    go zatrzymywania si ę lub ruszania. Ni-
    gdy nie nale ży jeździć w poprzek 
    pochył ości. Zawsze nale ży poruszać się 
    z góry na dół  lub z dołu pod gór ę. 
    Nie wolno prowadzi ć maszyny w żad-
    nym kierunku po pochy łoś ciach o stop-
    niu nachylenia przekraczającym 10 ş.
    Poruszaj ąc się po pochył ościach oraz 
    przy skręcaniu nale ży zredukować 
    bieg, aby zachować panowanie nad ma-
    szyn ą i zmniejszy ć ryzyko przewróce-
    nia.
    Nie nale ży maksymalnie skręca ć kie-
    r
    
    ownicy podczas jazdy na najwyższym 
    biegu przy przepustnicy ca łkowicie ot-
    wartej. Grodzi to przewróceniem si ę 
    maszyny.
    Trzyma ć dłonie i palce z dala od prze-
    gubu sterowniczego i wspornika siedze-
    nia. Istnieje ryzyko zgniecenia. Nigdy 
    nie nale ży jeździć z otwart ą osłoną silni-
    ka.
    4.7 ZATRZYMYWANIEWy łączy ć wa ł poboru mocy. Zaci ągnąć hamulec 
    postojowy. 
    Umo żliwi ć prac ę silnika na wolnych obrotach 
    przez 1 – 2 minuty. Zatrzyma ć silnik przekręcając 
    kluczyk.
    Zamknąć  zawór paliwowy. Jest to szczególnie 
    wa żne, je śli maszyna ma by ć transportowana (na 
    przykł ad na przyczepie).
    Jeś li maszyna pozostaje bez nadzoru, 
    nale ży zdj ąć kabel ze  świecy zap łono-
    wej i wyj ąć kluczyk.
    Krótko po wy łączeniu silnika, może on 
    być bardzo gorący. Nie nale ży dotykać 
    t łumika, cylindra ani żeber ch łodz ą-
    cych. Mo że to spowodować oparzenia.
    4.8 CZYSZCZENIE
    W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, sil-
    nik, tłumik, akumulator i zbiornik pali-
    wa nale ży czyścić z trawy, li ści i 
    nadmiaru oleju.
    Aby zmniejszy ć zagrożenie po żarowe, 
    nale ży regularnie sprawdza ć maszynę 
    pod k ątem wycieku oleju i/lub paliwa. 
    Stan
    CzynnośćWynik
    Pedał  sprzęgła-
    hamulca nie jest wci ś-
    ni ęty.
    Wa ł poboru mocy nie 
    jest w łączony. Spróbować 
    uruchomi ć 
    maszynę. Silnik nie 
    uruchomi 
    si
    ę.
    Pedał  sprzęgła-
    hamulca jest wci śni ęty.
    Wa ł poboru mocy jest 
    w łączony. Spróbować 
    uruchomi ć 
    maszynę. Silnik nie 
    uruchomi 
    si
    ę.
    Silnik pracuje. Wa ł 
    poboru mocy jest w łą-
    czony
    
    . Kierowca 
    wstaje z fotela.
    Silnik 
    wy
    łączy 
    si ę.
    Silnik pracuje. Wyj ąć bez-
    piecznik 10 
    A.Patrz rys. 28. Silnik 
    wy
    łączy 
    si ę. 
    						
    							133
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    Nigdy nie używaj wody pod wysokim 
    ci śnieniem. Mo że to uszkodzi ć uszczelki 
    wa łków, elementy elektryczne lub za-
    wory hydrauliczne.
    Nigdy nie używaj powietrza pod ci śnie-
    niem do czyszczenia o żebrowania 
    chł odnicy, poniewa ż spowoduje to jego 
    uszkodzenie. 
    Maszynę nale ży czyścić po każdym użyciu. Przy 
    czyszczeniu należy stosować nast ępujące instruk-
    cje:
    • Nie pryskać wodą bezpo średnio na silnik. 
    • Silnik nale ży czyści ć szczotk ą i/lub spr ężonym 
    powietrzem.
    • Wyczy ści ć wlot powietrza ch łodzącego silnika 
    (10-12:W).
    • Po umyciu wodą nale ży uruchomić maszynę i 
    dowolny agregat tn ący, aby usunąć wodę, która 
    w przeciwnym razie mo że dostać się do  łożysk, 
    powoduj ąc uszkodzenie.
    5 KONSERWACJA
    5.1 PROGRAM SERWISOWYW celu utrzymania maszyny w dobrym stanie w 
    zakresie niezawodno ści i bezpiecze ństwa pra-
    cy,jak równie ż z punktu widzenia ochrony  środo-
    wiska, nale ży postępować zgodnie z programem 
    serwisowym firmy STIGA.
    Zawarto ść tego programu mo żna znaleźć w za łą-
    czonej ksi ążce serwisowej.
    Podstawowe czynnoś ci serwisowe
     zawsze należy 
    zleca ć autoryzowanym warsztatom.
    Pierwszy i po średni serwis
     nale ży zleca ć autoryzo-
    wanym warsztatom, cho ć może je również prze-
    prowadzi ć sam użytkownik. Czynno ści serwisowe 
    zosta ły opisane w ksi ążce serwisowej oraz w sek-
    cji “4 URUCHAMIANIE I PRACA” poniżej.
    Serwis przeprowadzany przez autoryzowany war-
    sztat gwarantuje profesjonaln ą obsługę oraz zasto-
    sowanie oryginalnych cz ęści zamiennych.
    Przy ka żdym serwisie podstawowym i po średnim, 
    przeprowadzanym przez autoryzowany warsztat, 
    stempluje si ę książkę serwisow ą. Książka serwiso-
    wa zawieraj ąca informacje o przeprowadzonych 
    przegl ądach jest cennym dokumentem, który 
    zwi ększa warto ść maszyny przy ewentualnej od-
    sprzedaży.
    5.2 PRZYGOTOWANIEWszystkie czynno ści serwisowe i konserwacyjne 
    nale ży przeprowadza ć na nieruchomej maszynie z 
    wy łączonym silnikiem.
    Zablokować ko ła maszyny, zaci ągając 
    hamulec postojowy. Zatrzyma
    ć silnik.
    Uniemo żliwić przypadkowe urucho-
    mienie silnika, zdejmuj ąc kabel ze świe-
    cy zap łonowej i wyjmuj ąc kluczyk ze 
    stacyjki. 
    5.3 CI ŚNIENIE W OPONACHCi śnienie powietrza w oponach nale ży ustawić w 
    nast ępuj ący sposób:
    Przód: 0,6 bar (9 psi).
    Ty ł: 0,4 bar (6 psi). 
    5.4 WYMIANA OLEJU SILNIKOWEGOTa sekcja zawiera tabele dotycz ące różnych silni-
    ków, wyst ępujących w serii urz ądzeń firmy STI-
    GA. Aby uł atwić odczyt, nale ży zaznaczyć dane, 
    które odnoszą si ę do określonego urządzenia/silni-
    ka.
    5.4.1 Zmiana okresów czasu
    Poni ższa tabela zawiera godziny pracy i miesi ące 
    kalendarzowe. Nale ży wykonać te czynno ści, któ-
    re wyst ąpią wcze śniej.
    Je śli silnik pracuje w trudnych warunkach lub je śli 
    temperatura otoczenia jest wysoka, olej nale ży 
    wymienia ć częściej.
    5.4.2 Olej silnikowy
    Stosowa ć olej wedł ug poniższej tabeli.
    Stosowa ć czysty olej bez  żadnych domieszek.
    Nie nale ży nalewa ć zbyt dużo oleju. Mo że to do-
    prowadzi ć do przegrzania si ę silnika. 
    Olej należy wymienia ć, kiedy silnik jest ciep ły.
    Olej silnikowy może być bardzo gorący
     , 
    je śli jest spuszczany bezpoś rednio po 
    wy łączeniu silnika. Dlatego przed jego 
    spuszczeniem nale ży pozostawić silnik 
    na kilka minut, aby ostygł .
    Maszyna 1-szy raz Nast ępnie co
    Plus, Residence, 
    Prestige, Ranger, 
    Excellent, Power 
    (B&S) Godziny pracy/Miesi
    ą-
    ce kalendarzowe
    Wymiana oleju 5 godzin 50 godzin/
    12 miesi ęcy
    Wymiana filtra. - 100 godzin
    Ranger Svan, Royal 
    (Honda) Godziny pracy/Miesi
    ą-
    ce kalendarzowe
    Wymiana oleju 20 godzin/
    1 miesi ąc100 godzin/
    6 miesi ęcy
    Wymiana filtra. -100 godzin/
    6 miesi ęcy
    Olej SAE 10W-30
    Klasa serwisowa SJ lub wyższa 
    						
    							134
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    1. Przymocowa ć zacisk na wężu do spuszczania 
    oleju. Mo żna do tego wykorzystać zacisk Po-
    lygrip lub podobny. Patrz rys. 10-12:Y.
    2. Przesunąć zacisk o 3-4 cm w gór ę po wężu do 
    spuszczania oleju i wyci ągnąć korek.
    3. Olej nale ży spuś cić do przygotowanego wcze ś-
    niej naczynia.
    UWAGA! Nie rozla ć oleju na paski nap ędo-
    we.
    4. Zu żyty olej nale ży oddać do utylizacji zgodnie 
    z lokalnymi przepisami.
    5. Za łożyć korek spustu oleju i wycofa ć zacisk, 
    aby znalaz ł si ę nad korkiem.
    6. Wyjąć wska źnik poziomu oleju i wla ć nowy 
    olej.
    Ilo ść oleju:
    7. Po uzupe łnieniu oleju należy uruchomi ć silnik i 
    pozostawi ć go na 30 sekund. 
    8. Sprawdzi ć, czy nie nast ąpi ł wyciek oleju.
    9. Zatrzyma ć silnik. Odczeka ć 30 sekund i spraw-
    dzi ć poziom oleju zgodnie z 4.2.
    5.4.3 Filtr oleju
    Najpierw nale ży spuścić olej silnikowy i zał ożyć 
    korek spuszczania oleju, jak opisano powy żej. Na-
    st ępnie nale ży wymieni ć filtr oleju w nast ępujący 
    sposób:
    1.
    
    Wyczy ści ć miejsce wokó ł filtra i zdemontowa ć 
    filtr.
    2. Zwil żyć now ą uszczelk ę filtra olejem.
    3. Za łożyć filtr. Najpierw należy wkr ęcić filtr, aby 
    uszczelka dotkn ęła silnika. Nast ępnie należy 
    wkr ęcić go o dalsze 1/2-3/4 obrotu.
    4. Kontynuowa ć czynności opisane w punkcie 7 
    zgodnie z 5.4.2 Olej silnikowy powy żej.
    5.5 FILTR PALIWA (10-12:Z)Filtr paliwa należy wymienia ć co sezon.
    Po za łożeniu nowego filtra nale ży sprawdzić 
    szczelność  instalacji paliwowej.
    5.6 PRZEK ŁADNIA, OLEJU (PRES-
    TIGE, RESIDENCE, ROYAL, 
    POWER)
    Olej w przekł adni hydraulicznej nale ży regularnie 
    sprawdzać/uzupeł niać i wymienia ć, zgodnie z po-
    ni ższ ą tabel ą. 
    Typ oleju: Olej syntetyczny 5W-50.
    Ilo ść wymienianego oleju: oko ło 3,5 litra.
    5.6.1 Kontrola - regulacja
    1. Ustawi ć maszynę na równym podł ożu.
    2. Odczyta ć poziom oleju na zbiorniku. Patrz rys. 
    20:P. Poziom powinien pokrywa ć się z lini ą. 
    3. W razie potrzeby olej nale ży uzupełnić.
    5.6.2 Spuszczanie
    1. Pracowa ć na maszynie ze zmienn ą prędkoś cią 
    przez 10-20 minut, aby rozgrza ć oleju przekła-
    dniowy.
    2. Ustawi ć maszynę na równym podł ożu.
    3. Wyj ąć obie d źwignie wysprz ęglające, zgodnie z 
    rys. 7:A, B.
    4. Umie ści ć jeden pojemnik pod tylną, a drugą 
    pod przedni ą osią.
    5.
    
    Otworzyć  zbiornik oleju, zdejmuj ąc pokrywę. 
    Korek spustu oleju mo żna odkręcić tyl-
    ko kluczem kwadratowym 3/8”. Inne 
    narzędzia mog ą go uszkodzić.
    6. Wyj ąć korek spustu oleju z tylnej osi. Wyczy ś-
    ci ć otwór i u żyć klucza kwadratowego 3/8”. 
    Patrz rysunek 21.
    7. Wyj ąć 2 korki spustowe z przedniej osi. Użyć 
    klucza imbusowego 12 mm. Odczeka ć, aż wy-
    cieknie olej z przedniej osi i przewodów. Patrz 
    rys. 22.
    8. Sprawdzi ć, czy uszczelki na korkach spusto-
    wych przedniej osi s ą nienaruszone. Patrz rys. 
    22. Za łożyć korki. Moment obrotowy: 15-17 
    Nm.
    Jeśli korek spustu oleju zostanie dokr ę-
    cony z momentem wi ększym niż 5 Nm, 
    ulegnie uszkodzeniu. 
    9. Sprawdzi ć, czy uszczelka na korku spustu oleju 
    tylnej osi jest nienaruszona. Patrz rys. 21:V. Za-
    ł oży ć w tylnej osi. Dokręci ć korek spustu oleju 
    z momentem 5 Nm.
    10.Wyci ągnąć olej z g łębszej częś ci zbiornika u ży-
    waj ąc ś ciągacza oleju. Patrz rys. 23.
    1
    
    1.Pozbyć si ę oleju zgodnie z lokalnymi przepisa-
    mi.
    Maszyna
    Ilo
    ść oleju, w przybli żeniu
    Bez wymiany  filtra Z wymian
    ą filtra
    Residence, 
    Ranger 1,4 litry
    -
    Plus, 
    Prestige 1,4 litry 1,5 litry
    Excellent, 
    Power 1,6 litry 1,7 litry
    Ranger Svan 0,9 litry 1,05 litry
    Czynność 1-szy raz Nast
    ępnie co
    Godziny pracy
    Sprawdzanie – uzu-
    peł nianie poziomu. -50
    Wymiana oleju 5 200 
    						
    							135
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    5.6.3 Uzupe łnianie
    Nie wolno uruchamia ć silnika, kiedy 
    dźwignia zwalniania sprz ęgła tylnej osi 
    jest wciś nięta, a przedniej osi wyci ąg-
    ni ęta.
    Doprowadzi to do uszkodzenia uszcze-
    lek przedniej osi.
    1. Nape łni ć zbiornik nowym olejem.
    Jeś li silnik ma pracować w pomieszcze-
    niu, nale ży podłączyć urządzenie od-
    prowadzaj ące spaliny do rury 
    wydechowej silnika.
    2. Sprawdzi ć, czy dźwignia zwalniania sprz ęgła 
    tylnej osi jest wyci ągnięta.
    3. Uruchomi ć silnik. Po jego uruchomieniu 
    dźwignia zwalniania sprz ęgła przedniej osi au-
    tomatycznie przesuwa si ę do przodu.
    4. Wyciągnąć dźwigni ę zwalniania sprzęgła 
    przedniej osi.
    UWAGA! Olej zostanie bardzo szybko 
    wciągni ęty przez uk ład. Poziom oleju w 
    zbiorniku nale ży stale uzupełniać. Nie wolno 
    dopu ści ć do zassania powietrza.
    5
    
    . Ustawi ć pedał gazu w po łożeniu jazdy do przo-
    du, blokuj ąc go drewnianym klinem. Patrz rys. 
    24. Napeł nić zbiornik r ęcznie nowym olejem.
    6. Pracowa ć w tym trybie przez jedn ą minutę.
    7. Wyj ąć drewniany klin i ustawi ć pedał gazu w 
    poł ożeniu jazdy do ty łu. Kontynuowa ć uzupeł-
    nianie oleju.
    8. Pracowa ć w tym trybie przez jedn ą minutę.
    9. Zmienia ć kierunek jazdy co minut ę, jak opisano 
    powy żej, kontynuuj ąc uzupełnianie oleju, a ż 
    przestan ą wypływać pęcherzyki na powierzch-
    ni ę zbiornika.
    10.Wy łączy ć silnik, zał ożyć pokryw ę zbiornika 
    oleju i zamkn ąć osłonę silnika.
    1
    
    1.Przejecha ć się na próbę przez kilka minut i uzu-
    peł nić poziom oleju w zbiorniku.
    5.7 PRZEK ŁADNIE PASOWEPo 5 godzinach pracy nale ży sprawdzić, czy 
    wszystkie paski s ą nienaruszone i nieuszkodzone.
    5.8 STEROWANIESterowanie należy sprawdzić/wyregulować po 5 
    godzinach pracy, a nastę pnie po 100 godzinach 
    pracy. 
    5.8.1 Kontrole
    Przez chwil ę kręcić kierownicą w prawo i w lewo. 
    W  łańcuchach kierownicy nie mo że być żadnego 
    mechanicznego luzu.
    5.8.2 Regulacja
    W razie potrzeby należ y wyregulować łańcuchy 
    kierownicy w nast ępujący sposób:  1. Ustawi
    ć prosto koł a maszyny.
    2. Wyregulować  łańcuchy kierownicy za pomoc ą 
    dwóch nakr ętek, umieszczonych pod punktem 
    ś rodkowym. Patrz rys. 16.
    3. Wyregulować obie nakr ętki o jednakowy obrót, 
    aż do zlikwidowania luzu.
    4. Przeprowadzi ć jazdę próbną maszyny i spraw-
    dzi ć, czy kierownica nie znajduje si ę poza cen-
    trum.
    5. Je śli kierownica jest poza centrum, nale ży od-
    kr ęci ć jedn ą nakr ętk ę i dokręci ć drugą.
    Ł ańcuchów nie należy dokr ęcać zbyt mocno. Spo-
    woduje to utrudnienie w kierowaniu i zwi ększy ich 
    zu życie.
    5.9 AKUMULATOR
    Kontaktu elektrolitu z oczami lub skór ą 
    mo że spowodować powa żne obrażenia. 
    Jeś li dojdzie do kontaktu elektrolitu z 
    dowoln ą częścią ciał a, nale ży natych-
    miast sp łukać go dużą  ilością wody i 
    szybko zgł osić si ę do lekarza. 
    Jest to akumulator z mo żliwości ą regulacji zawo-
    rów o napi ęciu nominalnym 12 V. Sprawdzanie 
    lub uzupeł nianie płynu w akumulatorze jest niepo-
    trzebne i niemożliwe. Jedyną wymagan ą czynnoś-
    ci ą konserwacyjn ą jest ładowanie, na przyk ład po 
    dł ugim przechowywaniu.
    Przed pierwszym u życiem akumulator 
    nale ży maksymalnie nał adować. Za-
    wsze nale ży go przechowywa ć po mak-
    symalnym nał adowaniu. Jeśli 
    akumulator będzie przechowywany w 
    stanie r
    
    ozł adowanym, mo że dojść do 
    powa żnego uszkodzenia. 
    5.9.1 Ładowanie za pomoc ą silnika
    Akumulator mo żna ładowa ć za pomoc ą prądnicy 
    silnika w nast ępujący sposób:
    1. Zamocowa ć akumulator w maszynie, jak poka-
    zano poni żej.
    2. Ustawi ć maszynę na zewn ątrz lub za łożyć w ąż 
    odprowadzaj ący spaliny.
    3. Uruchomi ć silnik zgodnie z opisem w instrukcji 
    obs ługi.
    4. Zostawi ć uruchomiony silnik na 45 minut.
    5. Zatrzyma ć silnik. Akumulator powinien by ć 
    maksymalnie na ładowany.
    5.9.2 Ładowanie za pomocą  ładowarki do 
    akumulatorów
    Ł aduj ąc akumulator za pomoc ą ładowarki nale ży 
    stosowa ć ładowark ę o stałym napi ęciu.
    Aby zakupi ć taką ładowarkę nale ży skontaktowa ć 
    si ę z lokalnym sprzedawc ą.
    W przypadku u żywania ładowarki standardowej, 
    akumulator może ulec uszkodzeniu.  
    						
    							136
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    5.9.3 Demonta ż/Montaż
    Akumulator znajduje si ę pod osłoną silnika. W 
    trakcie demonta żu/montażu należy stosować si ę 
    do nast ępujących wskazówek przy odłą czaniu/
    pod łączaniu kabli:
    • Demontaż. Najpierw od łączy ć czarny kabel od 
    ujemnego zacisku akumulatora (-). Nast ępnie 
    odłą czyć czerwony kabel od dodatniego zaci-
    sku akumulatora (+).
    • Monta ż. Najpierw pod łączy ć czerwony kabel 
    do dodatniego zacisku akumulatora (+). Na-
    st ępnie pod łączy ć czarny kabel do ujemnego 
    zacisku akumulatora (-).
    Jeśli kable zostan ą odłączone/podłą czo-
    ne nieprawidł owo, istnieje ryzyko 
    zwarcia i uszkodzenia akumulatora.
    W przypadku zamiany kabli dojdzie do 
    uszkodzenia pr ądnicy i akumulatora.
    Dokr ęć mocno przewody. Lu źne prze-
    wody mogą spowodowa ć pożar.
    Nigdy nie wolno uruchamiać silnika 
    przy odłą czonym akumulatorze. Grozi 
    to poważnym uszkodzeniem pr ądnicy i 
    instalacji elektrycznej.
    5.9.4
    
    Czyszczenie
    Je śli końcówki akumulatora są pokryte tlenkiem, 
    nale ży je oczy ści ć. Ko ńcówki nale ży oczyści ć 
    szczotk ą drucian ą, a następnie nasmarowa ć odpo-
    wiednim smarem.
    5.10 FILTR POWIETRZA, SILNIK
    5.10.1 Filtr powietrza (Plus, Residence, 
    Prestige, Ranger)
    Filtr powietrza (filtr papierowy) nale ży czyścić/
    wymienia ć po 100 godzinach pracy. 
    UWAGA! Filtry nale ży czyścić/wymieniać cz ęś-
    ciej, je śli maszyna pracuje na pylistym pod łoż u.
    Filtry powietrza demontuje/montuje się w nast ę-
    puj ący sposób:
    1. Starannie wyczy ść miejsce wokó ł os łony filtra 
    powietrza (13:R).
    2. Zdejmij osł onę filtra powietrza, odkr ęcając 
    dwie  śrubki. 
    3. Rozebra ć wkładkę papierow ą filtra (13:S). 
    Upewni ć się, że  żaden brud nie dostanie si ę do 
    gaźnika. Wyczy ści ć obudow ę filtra powietrza.
    4. Wyczy ści ć filtr papierowy, stukaj ąc nim lekko 
    o pł aską powierzchni ę. Jeśli filtr jest bardzo 
    brudny
    
    , nale ży go wymieni ć.
    5. Z łożyć cał ość powtarzaj ąc czynności w od-
    wrotnej kolejnoś ci.
    Do czyszczenia wkł adki filtra papierowego nie 
    wolno używa ć sprężonego powietrza ani rozpusz-
    czalników benzynopochodnych, takich jak kero-
    sen. Spowoduje to uszkodzenie filtra. Do czyszczenia wk
    ładki papierowej filtra nie 
    nale ży używa ć sprężonego powietrza. Wk ładki 
    papierowej filtra nie nale ży smarować olejem. 
    5.10.2 Filtr powietrza (Ranger Svan, Royal)
    Filtr powietrza należy czyś cić co 3 miesi ące lub po 
    ka żdych 50 godzinach pracy, zale żnie od tego, co 
    nast ąpi wcze śniej.
    Wk ładkę papierow ą filtra należy czyścić raz w 
    roku lub po ka żdych 200 godzinach pracy, zale żnie 
    od tego, co nast ąpi wcześniej.
    Uwaga! Oba filtry nale ży czyścić częś ciej, jeś li 
    maszyna pracuje na pylistym pod łożu.
    1. Zdj ąć pokryw ę ochronną filtra powietrza (rys. 
    14). 
    2. Rozebra ć wkładkę papierow ą filtra i filtr wst ęp-
    ny piankowy
    
    . Upewni ć się, że żaden brud nie 
    dostanie si ę do gaźnika. Wyczy ści ć obudow ę 
    filtra powietrza.
    3. Wyprać filtr wst ępny w wodzie z płynem pior ą-
    cym. Wycisnąć do sucha. Pola ć filtr odrobiną 
    oleju i wycisn ąć.
    4. Wyczy ści ć wk ładkę papierow ą filtra w następu-
    j ący sposób: postukać  nią delikatnie o p łask ą 
    powierzchni ę. Jeśli filtr jest bardzo brudny, na-
    le ży go wymieni ć.
    5.
    
    Z łożyć cał ość powtarzaj ąc czynności w od-
    wrotnej kolejno ści.
    Do czyszczenia wk ładki filtra papierowego nie 
    wolno używa ć spr ężonego powietrza ani rozpusz-
    czalników benzynopochodnych, takich jak kero-
    sen. Spowoduje to uszkodzenie filtra.
    Do czyszczenia wk ładki papierowej filtra nie 
    nale ży używa ć sprężonego powietrza. Wk ładki 
    papierowej filtra nie nale ży smarować olejem. 
    5.10.3 Filtr powietrza (Excellent, Power)
    Filtr wst ępny (filtr piankowy) nale ży czyścić/wy-
    mienia ć po 25 godzinach pracy. 
    Filtr powietrza (filtr papierowy) nale ży czyści ć/
    wymienia ć po 100 godzinach pracy. 
    UWAGA! Filtry nale ży czyścić/wymieniać częś -
    ciej, je śli maszyna pracuje na pylistym pod łożu.
    Filtry powietrza demontuje/montuje się w nast ę-
    puj ący sposób:
    1. Ostrożnie wyczy ści ć miejsce wokó ł os łony fil-
    tra powietrza.
    2.
    
    Zdemontowa ć osłonę filtra powietrza (14:A), 
    zdejmuj ąc dwa zaciski. 
    3. Zdemontowa ć zespół filtra (14:B). Filtr wst ęp-
    ny znajduje si ę nad filtrem powietrza. Upewni ć 
    si ę, że żaden brud nie dostanie si ę do gaźnika. 
    Wyczy ści ć obudow ę filtra powietrza.
    4. Wyczy ści ć filtr papierowy, stukaj ąc nim lekko 
    o pł aską powierzchni ę. Jeśli filtr jest bardzo 
    brudny, należy go wymieni ć.
    5. Wyczy ści ć filtr wst ępny. Jeśli filtr jest bardzo 
    brudny, należy go wymieni ć. 
    						
    							137
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    6. Z łożyć  całość  powtarzaj ąc czynności w odwrot-
    nej kolejnoś ci.
    Do czyszczenia wkł adki filtra papierowego nie 
    wolno używa ć sprężonego powietrza ani rozpusz-
    czalników benzynopochodnych, takich jak kero-
    sen. Spowoduje to uszkodzenie filtra.
    Do czyszczenia wkł adki papierowej filtra nie 
    nale ży używa ć sprężonego powietrza. Wk ładki 
    papierowej filtra nie nale ży smarować olejem. 
    5.11ŚWIECA ZAPŁ ONOWAŚwiecę zap łonow ą nale ży wymienia ć co 200 go-
    dzin pracy (=przy ka żdym innym serwisie podsta-
    wowym).
    Przed odłą czeniem świecy zap łonowej, nale ży 
    oczy ści ć miejsce jej montażu.
    Ś wieca zap łonowa
    : Champion RC12YC lub po-
    dobna.
    Szczelina mi ędzy elektrodami
    : 0,75 mm.
    5.12 WLOT POWIETRZAPatrz 10-12:W. Silnik jest ch łodzony powietrzem. 
    Zablokowany system ch łodzenia mo że go uszko-
    dzi ć. Wlot powietrza do silnika nale ży czyścić do 
    50 godzin pracy. Dok ładniejsze czyszczenie syste-
    mu ch łodzącego przeprowadza si ę przy każdym 
    podstawowym serwisie.
    5.13 SMAROWANIEWszystkie punkty smarowania zgodnie z poni ższą 
    tabel ą nale ży smarowa ć co 50 godzin pracy i po 
    ka żdym myciu.
    5.14 BEZPIECZNIKIJeśli wyst ąpią opisane poni żej problemy, nale ży 
    wymieni ć właś ciwy bezpiecznik. Patrz rys. 28.
    6 REJESTRACJA PATENTU - 
    PROJEKTU
    Niniejsza maszyna lub cz ęści s ą obj ęte nast ępującą 
    rejestracj ą patentu i projektu:
    SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, 
    US595 7497, FR772384, DE69520215.4, 
    GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), 
    SE0401554-1, SE0501599-5.
    Firma GGP zastrzega sobie prawo do wprowadza-
    nia zmian w produkcie bez powiadomienia.
    Zakres Czynno
    ść Rys
    Punkt ś rod-
    kowy 4 smarowniczki. Za pomoc
    ą 
    smarownicy napeł nionej sma-
    rem uniwersalnym. Pompo-
    wa ć, aż smar wypł ynie.17
    Ł ańcuchy 
    kierownicy Ł
    ańcuchy czy ści szczotk ą dru-
    cian ą.
    Nasmarowa ć uniwersalnym 
    sprayem do  łańcuchów. -
    Ramiona 
    napinaj ąceNasmarowa
    ć punkty łożyska 
    olejark ą przy aktywacji elemen-
    tów sterowania. 
    Nalepiej robi ć to w dwie osoby. 18
    Kable ste-
    rowania Nasmarowa
    ć końcówki kabli 
    olejark ą przy aktywacji elemen-
    tów sterowania. 
    Nale ży robi ć to w dwie osoby. 19
    Problem
    Bezpiecznik
    Silnik nie uruchamia si ę lub urucha-
    mia si ę i natychmiast zatrzymuje. 
    Akumulator jest nał adowany. 10 A
    Koszenia nie dzia ła. 20 A
    Nie dzia łaj ą żadne funkcje elek-
    tryczne. Akumulator jest na ładowa-
    ny. 30 A 
    						
    							138
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных  инструкций
    1  ОБЩИЕ  СВЕДЕНИЯ
    Этот  символ  соответствует предуп -
    реждению  ОСТОРОЖНО ! Во из-
    бежание  травм и повреждения  
    оборудования  необходимо  строго соб-
    людать  правила  техники безопаснос -
    ти .
    Прежде  чем включить  двигатель , 
    обязательно изучите  данное руко-
    водство  по эксплуатации  и инструк -
    цию  по технике  безопасности .
    1.1ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ  ЗНАКИУк а з а н н ы е ниже знаки  нанесены на машину . 
    Эти  знаки  напоминают  о том, что при эксплуа -
    тации  и техническом  обслуживании  необходи-
    мо  быть  осторожным  и внимательным .
    Ниже  пояснено , что означают  знаки:
    Осторожно!
    До  начала  эксплуатации  внимательно 
    изучите  руководство  по  эксплуатации  и  
    инструкцию  по технике  безопасности .
    Осторожно!
    Внимательно  следите  за  тем , чтобы  под 
    работающей  машиной не ок
     азались 
    посторонние  предметы . На  участке  вы-
    полнения  работы не  должно быть пос-
    торонних  лиц.
    Осторожно!
    Обязательно  используйте  средства за-
    щиты слуха.
    Осторожно!
    Данная  машина  не предназначена для  
    передвижения  по дорогам  общего 
    пользования .
    Осторожно!
    Запрещается  движение машины, осна-
    щенной  навесными  орудиями данного 
    производителя , в любом  направлении  
    по  склонам  с уклоном  свыше 10о.
    Ост
    
    орожно!
    Возможны  серьезные  травмы. Руки и 
    ноги  следует держать  на безопасном  
    расстоянии  от рулевого  шарнирного  
    сочленения .
    Осторожно!
    Возможны  ожоги. Не прикасайтесь  к 
    глушителю  или катализатору . 
    1.2ССЫЛКИ
    1.2.1 Рисунки
    Рисунки  в настоящих инструкциях  по эксплуа -
    тации  нумеруются как  1, 2, 3 и т. д .
    Комп он е нт ы , показанные  на  рисунках , нумеру -
    ются  как А, В , С и т. д .
    Ссылка  на  компонент  С  на  рис . 2 записывается 
    как  “2:C”. 1.2.2
    Заголовки
    Заголовки  в  настоящих  инструкциях  по  эксплу -
    атации  нумеруются  в соответствии  со следую -
    щим  примером :
    1.3.1 Общая  проверка б
    езопасности  - подза-
    головок  к 1.3  Проверки  безопасности  и 
    включается  в этот параграф . 
    При  ссылках  на  заголовки  обычно  указывается  
    только  номер  заголовка , например  См . п. 
    1.3.1.
    2  ОПИСАНИЕ
    2.1 ПРИВОД
    2.1.1 Plus, Ranger, Ranger Svan, Excellent
    Машина  имеет привод  на задние  коле с а.
    На  задней  оси установлена  гидростатическая  
    трансмиссия  с бесступенчатым  регулировани-
    ем  передаточного  числа прямых  и задней  пере-
    дач .
    Кроме  того , задняя  ось  оборудована  дифферен-
    циалом , который  облегчает  выполнение  пово-
    ротов .
    Орудия , установленные спереди , приводятся в 
    действие  с помощью  приводных ремней.
    2.1.2 Prestige, Residence, Royal, Power
    Машина  имеет полный  привод . Мощность  от 
    двига
    
    теля на  ведущие  колё с а передаётся  пос-
    редством  гидравлики. Масляный  насос, имею-
    щий  привод  от двигателя , нагнетает  масло в 
    редукторы  переднего и  заднего мостов . 
    Передний  и задний  мосты соединяются  после-
    довательно , что означает , что передние  и за-
    дние  колё с а  вращаются  с одной и той  же 
    скоростью . 
    Для  облегчения  поворотов  оба  моста  снаб
    жены  
    дифференциалами . 
    Привод  монтируемого  спереди навесного обо -
    рудования  осуществляется  посредством  ремён -
    ной передачи . 
    2.2РУЛЕВОЕ  УПРАВЛЕНИЕМашина  является  сочленённой . Это означает , 
    что  шасси  разделено на  переднюю и заднюю 
    секции , которые могут поворачиваться  относи-
    тельно  друг друга .
    Управляемость  сочленённой машины такова, 
    что  она  может  поворачивать  вокруг деревьев  и  
    других  препятствий  с исключительно малым  
    радиусом  поворота . 
    						
    							139
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных  инструкций
    2.3 СИСТЕМА  ЗАЩИТЫМашина  снабжена  электрической  системой за-
    щиты.  Система  защиты  прекращает  определен -
    ные  действия , которые могут представлять  
    опасность  в случае  неправильной  эксплуата-
    ции. 
    Например , двигатель  может быть запущен , 
    только  если педаль  сцепления -тормоза  нахо-
    дится  в нажатом  положении .
    Каждый  раз  перед  эксплуатацией  ма-
    шины  обязательно надопроверить  
    работу системы  защиты.
    2.4ОРГАНЫ  УПРАВЛЕНИЯ
    2.4.1 Механический  подъёмник  навес-
    ного  оборудования  (3:С)
    Для  перевода  из  рабочего  в  транспортное  поло-
    жение :
    1. Полностью  утопите педаль . 
    2. Медленно  отпустите  педаль.
    2.4.2 Муфта -стояночный  тормоз  (3:B)
    Никогда  не нажимайте  эту  педаль  во  
    время  движения . Это  может  вызвать 
    перегрев  силовой передачи .
    Педаль  (3:B) имеет  три поло-
    жения :
    • Отпущено . Муфта  выключе-
    на . Стояночный  тормоз не 
    вклю
    
    чен .
    • Нажато  не до конца . Передний  привод не 
    включен . Стояночный  тормоз не включен .
    • Нажато  до конца . Передний привод  не 
    включен . Стояночный  тормоз  полностью  от -
    жат , но  не  заблокирован . Данное  положение  
    применяется  также для аварийного  тормо-
    жения .
    2.4.3 Блокиратор , стояночный  тормоз  
    (3:A)
    Блокиратор фиксирует  педаль «муфта-
    тормоз » в нажатом  состоянии . Эта  фу
    н -
    кция  применяется  для блокировки  ма-
    шины  на уклонах , при 
    транспортировке  и т .д ., ко гда  двигатель  
    не  работает .
    Блокировка :
    1. Полностью  утопите педаль . (3:B)
    2. Переведите  блокировку (3: А) вправо.
    3. Нажмите  и отпустите  педаль (3:В).
    4.   Отпустить замедлитель  (3:A).
    Разблокировка :
    Нажмите и  отпустите педаль  (3:В). 2.4.4
    Рабочий  тормоз  (3:F)
    Если  при отпущенной  педали тормо-
    жение  машины  не выпо
    лняется  
    должным образом , необходимо вы-
    полнить  аварийное  торможение  при 
    помощи  левой педали (3: В).
    Педаль  определяет  передаточное  соотношение  
    между двигателем и  ведущими коле с ам и (= 
    скорость ). При  отпускании  педали  включается 
    рабочий  тормоз.
    1. Нажать  педаль вперед – 
    машина  двигается  вперед.
    2. Отпустите  педаль маши-
    ны  – движение  прекращается .
    3. Отжать  педаль назад –
    машина  двигается  назад.
    4.  Уменьшение  у
     силия нажа -
    тия на  педаль – машина  тор-
    мозит .
    На  верхней  секции педали имеется  регулиро-
    вочная  пластина . Регулировочная  пластина  мо -
    жет  регулироваться  в  трех  (3) положениях  так, 
    чтобы  было уд о б н о  водителю .
    2.4.5 Рулевое  колесо  (3:D).
    Высота положения  руля регулируется  свобод-
    но . Нажмите  блокировку  на рулевой  колонке  и  
    поднимите  или  опустите  рулевое  коле со  в  нуж -
    но
    
    е  положение . Затяните рукоятку.
    Не  допускается  регулировать  высоту 
    руля  во время  работы .
    Не  допускается  поворачивать  руле-
    вое  колесо , когда машина  неподвиж -
    на , а навесное  оборудование  
    опущено, т . к. при этом  возникает  
    опасность  аномальных  нагрузок на 
    сервопривод  и  механизм  рулевого уп -
    равления .
    2.4.6 Рукоятка  управления  дроссель -
    ной  заслонкой  и  обогащением  
    (4:G) (Plus, Residence, Prestige, 
    Ranger)
    Регулятор  слу
     жит для  регулирования  оборотов 
    двигателя и  для обогащения топливной  смеси 
    при запуске холодного  двигателя. 
    Если  двигатель  работает с перебоя -
    ми , возможно , рукоятка управления  
    подана  вперед  настолько, что  вклю-
    чается  дроссельная  заслонка. Это 
    приводит  к  повреждению  двигателя, 
    повышению  расхода топлива  и нане -
    сению  ущерба окружающей  среде.
    1. Регулятор  положения воздушной 
    заслонки –  для за
    пуска  холодного  дви -
    гателя . В положении  обогащения руко -
    ятка  дроссельной  заслонки  находится  в 
    передней  части паза. 
    Не  используйте  это положение , ко гд а 
    двигатель  прогрет. 
    						
    							140
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных  инструкций
    2. Дроссельная  заслонка полностью  
    открыта  – при  работе  с  машиной  руко -
    ятка  дроссельной  заслонки должна 
    всегда  быть в этом  положении . 
    Полностью  открытому  положению  
    дроссельной  заслонки соответствует  
    положение  рукоятки в 2 см  за положе -
    нием  обогащения .
    3. Холостой  ход.
    2.4.7 Рукоятка  управления  дроссель -
    ной  заслонкой  (5:G) (Ranger Svan, 
    Royal, Excellent, Power)
    Служит  для  регулирования  скорости вращения  
    двигателя.
    1. Дроссельная  заслонка полностью  
    открыта  – при  рабо
     те с  машиной  руко -
    ятка  дроссельной  заслонки должна 
    всегда  быть в этом  положении . 
    2. Холостой  ход.
    2.4.8 Рукоятка  управления  обогащением  
    (5:H) (Ranger Svan, Royal, Excellent, 
    Power)
    Вытяжная  рукоятка  для  обогащения  топливной  
    смеси  при запуске  холодного двигателя.
    1. Рукоятка  полностью вытянута – 
    воздушная  заслонка карбюратора  за-
    крыта . Для запуска  холодного двигате-
    ля .
    2. Рукоятка  полностью утоплена – 
    воздушная  заслонка карбюратора  от-
    крыта . Для  запуска  теплого  двигателя  и  
    при  работе  машины . 
    Работа  на машине  с вытянутой  рукояткой 
    управления  воздушной заслонкой на горя -
    чем  двига
    
    теле не  допускается .
    2.4.9 Замок зажигания /фары  (4, 5:I)
    Замок зажигания  служит для запуска  и оста -
    новки  двигателя . Замок зажигания  является 
    также  выключателем  фар.  
    Не  выходите  из  машины , когда  ключ  
    находится  в положении  2 или  3. Су -
    ществует  опасность  зажигания , топ-
    ливо  может  через  карбюратор  пойти  
    в  двигатель , и может  произойти  раз-
    рядки  и по
    вреждение  аккумулятор -
    ной  батареи .
    Четыре положения  ключа зажигания:
    1. Положение  “Стоп” – двигатель  вы-
    ключен . Ключ можно  извлечь  из замка  
    зажигания .
    2. Рабочее  положение  - фары включе -
    ны . 3. 
    Рабочее  положение – прожектор  вы -
    ключен .
    4. Положение  “Запуск” – при поворо-
    те  ключа  в подпружиненное  положение  
    “Запуск ” включается  стартер . Как  толь -
    ко  двигатель  запустится , отпустите 
    кл
    
    юч , он  возвратится  в  рабочее  положе-
    ние 3.
    Для  включения  фар поверните ключ  в 
    положение  2.
    2.4.10 Переключатель  механизма  отбо -
    ра  мощности  (4, 5:K)
    Механизм  отбора мощности  ни при 
    каких  условиях  не должен  быть 
    включен,  если навесное  орудие , уста -
    навливаемое спереди , находится в 
    транспортном  положении. Это при-
    ведет  к выходу  из строя  ремённой  пе -
    редачи .
    Рычаг вклю
    
    чения  и отключения  механизма от-
    бора  мощности  для  работы  установленных  спе -
    реди  навесных  орудий. Два положения:
    1.  Рычаг  в  переднем  положении –  ме-
    ханизм  отбора мощности  отключен.
    2. Рычаг  в заднем  положении  – меха-
    низм  отбора  мощности  включен. 
    2.4.11 Hour meter (2:P)
    Указывает  число  часов  работы.  Работает  только 
    при включенном  двигателе.
    2.4.12 Регулировка  высоты  стрижки  
    (4, 5:J)
    Машина  мо
    жет  быть  оборудована  устройством  
    для  электрического  регулирования высоты об-
    резки  режущего блока.
    Нажимая  переключатель , можно плав-
    но  регулировать  высоту обрезки . 
    Режущий  блок подключается  к конт акту  (2:Q).
    2.4.13 Рычаг отключения  сцепления  
    Рычаг отключения  бесступенчатой трансмис-
    сии .
    2WD  оборудована  рычагом , присоединенным  к  
    задней  оси. См . (6:R).
    4WD  оборудована  двумя рычагами , присоеди-
    ненными  к задней  оси (7:A) и  к пере
    дней  оси 
    (7:B). 
    Рычаг отключения  трансмиссии  ни 
    в  коем  случае не  должен находиться 
    между  наружным  и внутренним  по-
    ложениями . Это приводит к  перегре-
    ву  и повреждению  трансмиссии.
    Позволяет  перемещать  машину вручную , не 
    включая  двигатель . Два положения: 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0003 20 Stiga Park Plus Residence Operators Manual