Home > JVC > Home Theater System > JVC Th S7 German Version Manual

JVC Th S7 German Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Th S7 German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Fonctions avancées
    32
    Français
    4Appuyez sur ENTER.
    Exemple :
    5Appuyez sur les touches Y/5 du 
    curseur pour modifier le réglage.
    6Appuyez sur ENTER.
    Les réglages VFP en cours réapparaissent.
    7Répétez les étapes 3 à 6 pour effectuer 
    d’autres réglages.
    8Appuyez sur VFP.
    REMARQUE
     Bien que l’affichage du réglage disparaisse au milieu de cette 
    procédure, le réglage sera mémorisé.
    7À l’arrêt
    1Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE 
    jusqu’à ce que la fenêtre de 
    programmation apparaisse sur l’écran 
    du téléviseur.
    2Suivez les instructions qui s’affichent à 
    l’écran pour programmer les chapitres/
    pistes qui vous intéressent.
     Pour plus de détails sur l’utilisation des touches numériques, 
    reportez-vous à “Comment utiliser les touches numériques” 
    (Ap. 23).
     Les numéros des contenus que vous devez spécifier pour la 
    programmation varient en fonction du type de disque :
    DVD VIDÉO : Titres et chapitres
    VCD, SVCD, CD : Pistes
    DVD AUDIO, MP3, WMA :
    Groupes et pistes
     Avant de programmer les pistes d’un groupe bonus sur un 
    DVD AUDIO, exécutez la procédure de “Lecture d’un 
    groupe bonus” (Ap. 23) pour éteindre l’indicateur BONUS 
    sur la fenêtre d’affichage.
     Vous pouvez spécifier des chapitres/pistes dont le numéro ne 
    dépasse pas 99.
     (CD, CD super vidéo ou CD vidéo) Lorsque le temps de 
    lecture total dépasse 99 minutes 59 secondes, “–:–” apparaît 
    sur la fenêtre d’affichage. Cependant, vous pouvez continuer 
    d’effectuer la programmation.
     (DVD VIDÉO, DVD AUDIO, MP3 ou WMA) Lorsque 
    vous appuyez sur ENTER au lieu des touches numériques 
    dans la colonne Track/Chaper, “ALL” apparaît et tou(te)s les 
    pistes ou les chapitres du groupe ou titre sélectionné sont 
    programé(e)s comme une étape.
    Pour effacer les programmes un à un à partir du 
    dernier numéro entré
    Appuyez plusieurs fois sur CANCEL.
    Pour effacer la programmation entière
    Appuyez sur 7.
    Vous pouvez également effacer la programmation d’une 
    simple mise hors tension du système.
    3Appuyez sur 3 (touche de lecture).
    Une fois que toutes les pistes ou tous les fichiers programmés 
    ont été lus, la lecture s’arrête et la fenêtre de programmation 
    réapparaît. À noter que le réglage de la programmation 
    demeure. 
    Pour vérifier le contenu de la programmation
    Lors de la lecture, appuyez sur 7. La lecture s’arrête, et la fenêtre 
    de programmation apparaît. 
    Pour quitter le mode de programmation
    Durant l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce 
    que la fenêtre de programmation et   disparaissent de 
    l’écran du téléviseur.
    REMARQUE
     La fonction de lecture programmée n’est pas possible avec une carte 
    mémoire.
     La fonction “Reprise de lecture” n’est pas compatible avec le mode 
    de lecture programmée.
     La lecture programmée peut être inopérante avec certains disques.
    Programmation de la 
    lecture
    Reportez-vous à la page 24 pour l’emplacement des touches.
    TH-S9S7[E-EN].book  Page 32  Friday, March 26, 2004  10:27 AM
     
    						
    							Fonctions avancées
    33
    Français
    Il vous est possible de 
    lire des titres ou des 
    pistes sur un disque 
    dans un ordre quelconque déterminé par le système.
    7 À l’arrêt
    1Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE 
    jusqu’à ce que    apparaisse sur 
    l’écran du téléviseur.
    2Appuyez sur la touche  3 (lecture).
    Pour quitter le mode de lecture aléatoire
    Durant l’arrêt, appuye z plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce 
    que la fenêtre de programma tion et   disparaissent de 
    l’écran du téléviseur.
    Vous pouvez également effacer le mo de de lecture aléatoire par une 
    simple mise hors tension du système.
    REMARQUE
     Un(e) même titre/piste ne peut être lu(e) plusieurs fois en mode de 
    lecture aléatoire.
     La fonction de lectur e aléatoire n’est pas possible avec une carte 
    mémoire.
    Lecture répétée de la  sélection en cours
    7DVD VIDÉO :
    Pendant la lecture
    CD vidéo/SVCD :
    Pendant la lectur e sans contrôle 
    PBC ou à l’arrêt
    DVD AUDIO/CD audio/MP3/
    JPEG/MPEG4 :
    Pendant la lecture ou à l’arrêt
    À l’aide de la touche REPEAT :
    Appuyez sur REPEAT.
    À chaque fois que vous appuyez sur  REPEAT, le mode de lecture 
    répétée change. * Durant la lecture d’un disque 
    ou d’une carte mémoire JPEG, 
    “REPEAT GROUP” et “REPEAT ALL” n’apparaissent pas sur 
    l’écran du téléviseur.
    REMARQUE
     Pour les DVD VIDÉO et DVD AUDIO, la fonction REPEAT ALL 
    peut ne pas être disponible en fonction du disque.
    À l’aide de la barre d’écran (excepté pour un 
    disque ou une carte mémoire MP3/WMA/JPEG/
    MPEG4) :
    1Appuyez deux fois  sur ON SCREEN.
    La barre d’écran apparaît  sur l’écran du téléviseur.
    2Appuyez sur les touches  3/2  du 
    curseur pour sélectionner  .
    3Appuyez sur ENTER.
    4Appuyez plusieurs fois sur les touches 
    Y /5  du curseur pour  sélectionner le 
    mode de lecture répétée.
    5Appuyez sur ENTER.
    6Appuyez sur ON SCREEN.
    La barre d’écran disparaît.
    Pour annuler la lecture répétée
    Sélectionnez “ARRE T” à l’étape 4.
    Lecture aléatoire
    Lecture répétée
    C11:31:01
    Indicateur du mode de lecture répétée
    Fenêtre 
    d’affichageÉcran du 
    téléviseur Signification
    Répète le groupe en cours sur le 
    disque ou la carte mémoire 
    DVD AUDIO/MP3/WMA/
    JPEG/MPEG4.
    REPEAT 
    GROUP*
    Répète le titre en cours sur le 
    DVD VIDÉO.
     ALL Répète toutes le
    s pistes/tous les 
    fichiers sur le disque ou la carte 
    mémoire CD vidéo, CD super 
    vidéo/CD/MP3/WMA/JPEG/
    MEPG4.
    REPEAT ALL*
     1
    ,Répète la piste sur le disque ou 
    la carte mémoire DVD AUDIO/
    CD vidéo/SVCD/CD audio/
    MP3/WMA/MPEG4.
    REPEAT TRACK, 
    REPEAT STEP ,
    Répète le chapitre en cours sur le 
    DVD VIDÉO.
    REPEAT STEP
    Pas 
    d’indica-
    tion Le mode de lecture répétée est 
    éteint.
    Le système procède à une 
    lecture standard du disque ou de 
    la carte mémoire.
    Reportez-vous à la page 24 pour l’emplacement des touches.
    TH-S9S7[E-EN]-06Advanced.fm  Page 33
      Thursday, April 1, 2004  3:44 PM
     
    						
    							Fonctions avancées
    34
    Français
    Lecture répétée d’une séquence souhaitée 
    [entre points A et B]
    Vous pouvez procéder à la 
    lecture répétée d’une 
    séquence souhaitée en 
    précisant le début (point A) et la fin (point B).
    7Pendant la lecture
    À l’aide de la touche A-B RPT :
    1Appuyez sur A-B RPT au début de la 
    séquence dont vous voulez répéter la 
    lecture (point A).
    L’indicateur du mode de lecture répétée “ ” apparaît sur 
    la fenêtre d’affichage.
    2Appuyez de nouveau sur A-B RPT après 
    avoir repéré la fin de la séquence à 
    répéter (point B).
    L’indicateur du mode de lecture répétée sur la fenêtre 
    d’affichage change sur “ ”, et la lecture répétée entre 
    les points A et B est activée. La séquence sélectionnée du 
    disque (entre les points A et B) est lue à maintes reprises.
    Pour annuler
    Appuyez sur A-B RPT pendant la lecture répétée entre les points A 
    et B.
    À l’aide de la barre d’écran :
    1Appuyez deux fois sur ON SCREEN.
    La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur.
    2Appuyez sur les touches 3/2 du 
    curseur pour sélectionner  .
    3Appuyez sur ENTER.
    4Appuyez plusieurs fois sur les 
    touches Y/5 du curseur pour 
    sélectionner “A-B”.
    5Appuyez sur ENTER au début de la 
    séquence dont vous voulez répéter la 
    lecture (point A).
    6Appuyez sur ENTER après avoir repéré 
    la fin de la séquence à répéter (point B).
    La lecture répétée de la séquence entre les points A et B 
    commence.
    7Appuyez sur ON SCREEN.
    La barre d’écran disparaît.Pour annuler
    Sélectionnez “ARRET” à l’étape 4, puis appuyez sur ENTER.
    REMARQUE
     Sur un DVD VIDÉO, la fonction de lecture répétée A-B n’est 
    possible qu’au sein d’un même titre.
     “A-B” ne peut être sélectionné lors d’une lecture programmée ou 
    aléatoire.
    Vous pouvez verrouiller le tiroir et empêcher ainsi l’accès à certains 
    disques.
    Sur l’unité centrale UNIQUEMENT :
    Alors que le système est éteint
     Le système s’allume, et “LOCKED” apparaît sur la fenêtre 
    d’affichage.
     Si vous tentez d’éjecter le disque, “LOCKED” apparaît pour  
    indiquer que le tiroir est verrouillé.
    Pour annuler
    Effectuez à nouveau la même procédure.
     Le système s’allume, et “UNLOCKED” apparaît sur la fenêtre 
    d’affichage.
    Verrouillage du tiroir
    Appuyez et maintenez-
    la enfoncée
    Reportez-vous à la page 24 pour l’emplacement des touches.
    TH-S9S7[E-EN].book  Page 34  Friday, March 26, 2004  10:27 AM
     
    						
    							Fonctions avancées
    35
    Français
    IMPORTANT
    Avant d’employer la télécommande pour 
    l’opération suivante :
     Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur  AUDIO.
    REMARQUE
    Avant de commencer : Les étapes suivantes doivent être  exécutées dans un délai donné. Si la 
    mémorisation s’annule avant terme, redémarrez à l’étape 1.
    1Appuyez sur SETTING.
    Exemple :
    2Appuyez sur les touches  Y/5  du 
    curseur pour sélectionner l’élément à 
    configurer.
     BAL (Balance) :
    Vous pouvez régler l’équilibr e entre les enceintes avant 
    gauche et droite.
     DEC (Mode en claire) : La lecture d’une source externe (AUX DIGITAL est 
    sélectionné comme source) cr yptée avec Dolby Digital ou 
    DTS Digital Surround peut  présenter les symptômes 
    suivants :
     Aucun son n’est restitué en début de lecture.
     Du bruit est perceptible alors que vous recherchez ou  sautez des chapitre s ou des pistes.
    AUT/PCM (Auto/PCM) : Optez d’ordinaire pour ce réglage. Le 
    système détecte automa tiquement les signaux 
    entrants.
    DOLBY D : Optez pour ce régl age si les symptômes ci-
    dessus apparaissent lors  de la lecture d’un 
    disque (ou d’un logiciel) crypté sous Dolby 
    Digital.
    DTS : Optez pour ce réglage si les symptômes ci- dessus apparaissent lors  de la lecture d’un 
    disque (ou d’un logici el) crypté sous DTS 
    Digital Surround.
    3Procédez à un réglage ou une sélection 
    à l’aide des touches  3/2  du curseur.
    Exemple :
    Le réglage est effectué et l’affichage disparaît 
    automatiquement aprè s quelques secondes.
    REMARQUE
     Quand vous sélectionnez “DOLBY D” ou “DTS”, vous ne pouvez pas 
    écouter le son si un signal crypté  sous une autre forme numérique soit 
    restitué. (L’indicateur  GD ou  C clignote.)
    Réglage du son et 
    d’autres paramètres
    BAL : CENT ER
    BAL : R --
    5
    Reportez-vous à la page 24 pour l’emplacement des touches.
    TH-S9S7[E-EN]-06Advanced.fm  Page 35   Thursday, April 1, 2004  3:45 PM
     
    						
    							36
    Français
    Réglage des préférences du DVD
     Vous pouvez changer la langue des menus de configuration. Voir 
    “Description des menus” ci-dessous.
    Fonctions de base des menus de 
    configuration
    IMPORTANT
    Avant d’employer la télécommande pour 
    l’opération suivante :
    1 Réglez le sélecteur de mode de la 
    télécommande sur AU D IO.
    2 Appuyez sur DV D.
    7À l’arrêt
    1Appuyez sur SET UP.
    2Suivez les instructions qui apparaissent 
    sur l’écran du téléviseur.
    : Menu des langues (LANGUE)
    7LANGUE MENU
    Certains DVD proposent leurs menus en plusieurs langues.
     Sélectionnez la langue initiale*.
    7LANGUE AUDIO
    Certains DVD proposent plusieurs langues pour l’audio.
     Sélectionnez la langue initiale de l’audio*.
    7SOUS-TITRE
    Certains DVD proposent plusieurs langues pour les sous-titres.
     Sélectionnez la langue initiale des sous-titres*.
    7LANGUE D’ECRAN
     Sélectionnez la langue des menus du système qui apparaissent 
    sur l’écran du téléviseur.
    * Lorsque la langue choisie n’est pas proposée par un disque, c’est 
    la langue d’origine qui est automatiquement sélectionnée.
    REMARQUE
     Reportez-vous au tableau “Liste des codes langue” suivant pour 
    connaître le code de chaque langue, par exemple “AA”, etc.
    Liste des codes langue
    Utilisation des menus de 
    configuration
    Description des menus
    TOP MENU MENUPTY
    SEARCH
    RECRDS
    DISPLAY
          ON
    SCREEN
    ENTER
    SETUP
    Curseur
    (3/2/Y/5)/
    ENTER
    AA Afar IK Inupiak RN Kirundi
    AB Abkhazien IN Indonésien RO Roumain
    AF Afrikaans IS Islandais RU Russe
    AM Amharique IW Hébreu RW Kinyarwanda
    AR Arabe JI Yiddish SA Sanscrit
    AS Assamais JW Javanais SD Sindhi
    AY Aymara KA Géorgien SG Sangho
    AZ Azerbaïdjanais KK Kazakh SH Serbo-Croate
    BA Bashkir KL Groenlandais SI Cingalais
    BE Biélorusse KM Cambodgien SK Slovaque
    BG Bulgare KN Kannada SL Slovène
    BH Bihari KO Coréen (KOR) SM Samoan
    BI Bislama KS Kashmiri SN Shona
    BNBengali, 
    BangladaisKU Kurde SO Somali
    BO Tibétain KY Kirghiz SQ Albanais
    BR Breton LA Latin SR Serbe
    CA Catalan LN Lingala SS Siswati
    CO Corse LO Laotien ST Sesotho
    CS Tchèque LT Lituanien SU Soudanais
    CY Gallois LV Latvian, Letton SV Suédois
    DA Danois MG Malgache SW Swahili
    DZ Bhoutani MI Maori TA Tamoul
    EL Grec MK Macédonien TE Télougou
    EO Espéranto ML Malayalam TG Tadjik
    ET Estonien MN Mongol TH Thaï
    EU Basque MO Moldavien TI Tigrinya
    FA Persan MR Marathe TK Turkmène
    FI Finnois MS Malais (MAY) TL Tagalog
    FJ Fidjien MT Maltais TN Setswana
    FO Féringien MY Birman TO Tongan
    FY Frison NA Nauruan TR Turc
    GA Irlandais NE Népalais TS Tsonga
    GD Gaélique écossais NL Néerlandais TT Tatar
    GL Galicien NO Norvégien TW Twi
    GN Guarani OC Occitan UK Ukrainien
    GU Gujarati OM (Afan) Oromo UR Ourdou
    HA Hausa OR Oriya UZ Ouzbek
    HI Hindi PA Pendjabi VI Vietnamien
    HR Croate PL Polonais VO Volapük
    HU Hongrois PS Pashto, Pushto WO Wolof
    HY Arménien PT Portugais XH Xhosa
    IA Interlingua QU Quechua YO Yoruba
    IE Interlingue RM Rheto-roman ZU Zoulou
    Suite à la page suivante
    TH-S9S7[E-EN].book  Page 36  Friday, March 26, 2004  10:27 AM
     
    						
    							Réglage des préférences du DVD
    37
    Français
     :Menu des images (IMAGE)
    7TYPE D’ECRAN
    Selon le rapport hauteur/largeur en 16:9 du DVD lu, vous pouvez 
    choisir le format d’image qui correspond le mieux à celui de l’écran 
    du téléviseur.
     16:9 (Téléviseur format grand écran)Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur de 
    votre téléviseur est au format cinéma en 16:9 (téléviseur 
    grand écran).
     4:3 LB (Format Letter Box)Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur de 
    votre téléviseur est au format 4:3 (téléviseur standard). Les 
    films grand écran sont accompagnés de bandes noires en haut 
    et en bas de l’écran.
     4:3 PS (Format Pan Scan)Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur de 
    votre téléviseur est au format 4:3 (téléviseur standard). Les 
    films grand écran ne sont pas accompagnés de bandes noires, 
    mais les bords gauche et droit de l’image sortent du cadre de 
    l’écran.
    REMARQUE
     Sur certains DVD, le format de l’image “4:3 LB” persiste même si 
    vous avez sélectionné “4:3 PS”. Cela dépend du mode 
    d’enregistrement des DVD.
    7SOURCE D’IMAGE
    Si le mode de balayage est réglé sur PROGRESSIVE (Ap. 18), 
    pour obtenir une qualité d’image optimale, il suffit de sélectionner 
    si le contenu du disque est traité par champ (source vidéo) ou par 
    image (source film).
    D’ordinaire, définissez le réglage sur “AUTO”.
    AUTOUtilisé pour lire un disque contenant à la fois des données 
    vidéo et un film.
    Le système reconnaît le type source (vidéo ou film) du disque 
    lu d’après les informations de ce dernier.
     Si l’image présente un flou ou des parasites, ou que les 
    lignes obliques sur l’image sont trop visibles, passez à un 
    autre mode.
    FILMAdapté pour la lecture d’un film.VIDEOAdapté pour la lecture d’un CD vidéo.
    7PROTECTION D’ECRAN (Ap. 22)
    Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’économiseur d’écran.
    7TYPE FICHIER
    Si un disque ou une carte mémoire contient à la fois plusieurs types 
    de fichiers, vous pouvez choisir les fichiers précis que vous 
    souhaitez lire. Si vous avez modifié le réglage TYPE FICHIER, 
    assurez-vous d’éteindre le système puis rallumez-le pour activer le 
    nouveau réglage.
    AUDIOSélectionnez cette option si vous décidez de lire des fichiers 
    MP3/WMA.
    IMAGE FIXESélectionnez cette option si vous décidez de lire des fichiers 
    JPEG.
    VIDEOSélectionnez cette option si vous décidez de lire des fichiers 
    MPEG4.
     :Menu audio (AUDIO)
    7COMPRESS. PLAGE DYN.
    (Compression dynamique)
    Prévue pour des écoutes nocturnes en Dolby Digital, cette fonction 
    régule les différences de niveaux sonores par compression 
    dynamique ; il devient ainsi plus facile d’entendre les sons faibles 
    alors que les sons les plus forts sont atténués.
    AUTOSélectionnez cette option si vous voulez que le son 
    d’ambiance soit perçu au plus fort de son contraste (sans 
    l’application d’aucun effet).
     MARCHESélectionnez cette option si vous voulez appliquer pleinement 
    l’effet de compression (utile passé minuit).
    REMARQUE
     Lorsque vous lisez une source multicanal Dolby Digital avec le mode 
    surround désactivé, le paramètre de COMPRESS. PLAGE DYN. est 
    réglé sur MARCHE automatiquement.
     :Menu du réglage des enceintes 
    (REGLAGE H. –P.)
    7Menu des niveaux (NIVEAU)
    ENCEINTE CENTRALE/ENCEINTE SURROUND D./
    ENCEINTE SURROUND G./CAISSON GRAVE
    Tout en contrôlant la tonalité d’essai, réglez le volume des 
    enceintes centrales et surround pour qu’il soit égal à celui des 
    enceintes avant.
    SIGNAL TEST*
    Émet la tonalité d’essai.
    RETOUR
    Renvoie au menu REGLAGE H. –P..
    * La tonalité d’essai est émise par l’ensemble des enceintes 
    activées dans l’ordre suivant :
    s Enceinte avant gauche s Enceinte centrale s 
    Enceinte avant droite s Enceinte Surround droite s 
    Enceinte Surround gauche s (retour au début)
    REMARQUE
     Avant d’activer la tonalité d’essai, assurez-vous de sélectionner 
    AUTO SURR comme mode Surround. (Ap. 24)
    Ex. : 16:9 Ex. : 4:3 LB Ex. : 4:3 PS
    TH-S9S7[E-EN].book  Page 37  Friday, March 26, 2004  10:27 AM
     
    						
    							Réglage des préférences du DVD
    38
    Français
    7Menu des distances (DISTANCE)
    Exemple :
    Dans ce cas, définissez la distance de chaque enceinte comme suit :
     Distance avec les enceintes avant :  3,0 m
     Distance avec l’enceinte centrale :  2,7 m
     Distance avec les enceintes Surround : 2,4 m
    ENCEINTE AVANT/ENCEINTE CENTRALE/ENCEINTE 
    SURROUND
    Réglez la distance entre la position d’écoute et les enceintes.
    Dans une limite de 0,3 m à 9,0 m. (par 0,3 m)
    RETOUR
    Renvoie au menu REGLAGE H. –P..
     :Menu des autres réglages (AUTRES)
    7REPRISE
    Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de reprise de la 
    lecture. (Ap. 29)
    7GUIDE A L’ECRAN
    Vous pouvez activer ou désactiver les icônes qui s’affichent à 
    l’écran. (Ap. 21)
    7Menu de verrouillage parental (CENSURE PARENTALE)
    Vous pouvez restreindre la lecture d’un DVD VIDÉO contenant des 
    scènes de violence jugées inappropriées pour un jeune public.
     Ce réglage concerne uniquement les DVD bloqués par un niveau 
    de verrouillage parental (de 1 à 8, c’est-à-dire du plus restrictif au 
    moins restrictif).
    CODE PAYS
    Sélectionnez cette option lorsque vous réglez le code 
    pour votre cas particulier. (Ap. 39)
    ETABLIR NIVEAU
    Sélectionnez cette option lorsque vous réglez le niveau 
    de restriction.
    CODE
    Cette option est sélectionnée automatiquement lorsque 
    certains changements sont effectués sur le verrouillage 
    parental. Entrez le numéro de quatre chiffres de votre 
    mot de passe à l’aide des touches numériques 0-9, puis 
    appuyez sur ENTER.
     Si vous vous trompez de mot de passe trois fois de suite, 
    vous ne pourrez plus sélectionner d’autre option, sauf 
    SORTIE. Dans un tel cas, appuyez sur ENTER pour quitter 
    le mode, puis réessayez.
    SORTIE
    Renvoie au menu AUTRES. Veillez à quitter le mode de réglage du verrouillage parental 
    après avoir entré votre mot de passe. Sinon, les 
    changements que vous avez effectués ne seront pas 
    enregistrés.
     Si vous avez oublié votre mot de passe, entrez “8888” à la 
    place.
    REMARQUE
     Si vous entrez un mauvais mot de passe trois fois de suite, vous 
    pouvez uniquement sélectionner SORTIE.
    Caisson 
    d’extrêmes 
    graves
    Avant gauche
    Enceinte 
    centrale
    Avant droite
    3,0 m
    2,7 m
    2,4 m
    2,1 m
    Surround gaucheSurround droite
    Suite à la page suivante
    TH-S9S7[E-EN].book  Page 38  Friday, March 26, 2004  10:27 AM
     
    						
    							Réglage des préférences du DVD
    39
    Français
    Liste des codes de pays/région pour le verrouillage parental
    AD
    AndorreEH Sahara occidental
    LARépublique démocratique 
    populaire LaoRU
    Fédération de Russie
    AE
    Émirats arabes unisER
    ÉrythréeRW
    Rwanda
    AF
    AfghanistanES
    EspagneLB
    LibanSA
    Arabie Saoudite
    AG
    Antigua-et-BarbudaET
    ÉthiopieLC
    Sainte-LucieSB
    Îles Solomon
    AI
    AnguillaFI
    FinlandeLI
    LiechtensteinSC
    Seychelles
    AL
    AlbanieFJ
    FidjiLK
    Sri LankaSD
    Soudan
    AM
    ArménieFK
    Îles Falkland (Malouines)LR
    LibériaSE
    Suède
    AN
    Antilles néerlandaisesFM
    Micronésie (États fédérés de)LS
    LesothoSG
    Singapour
    AO
    AngolaFO
    Îles FéroéLT
    LituanieSH
    Sainte-Hélène
    AQ
    AntarctiqueFR
    FranceLU
    LuxembourgSI
    Slovénie
    AR
    ArgentineFX
    France métropolitaineLV
    LettonieSJ
    Svalbard et Jan Mayen
    AS
    Samoa américainesGA
    GabonLY
    Lybienne, Jamahiriya arabeSK
    Slovaquie
    AT
    AutricheGB
    Royaume-UniMA
    MarocSL
    Sierra Leone
    AU
    AustralieGD
    GrenadeMC
    MonacoSM
    Saint-Marin
    AW
    ArubaGE
    GeorgieMD
    Moldavie, République deSN
    Sénégal
    AZ
    AzerbaïdjanGF
    Guyane françaiseMG
    MadagascarSO
    Somalie
    BA
    Bosnie-HerzégovineGH
    GhanaMH
    Îles MarshallSR
    Surinam
    BB
    BarbadeGI
    GibraltarML
    MaliST
    Sao Tomé-et-Príncipe
    BD
    BangladeshGL
    GroenlandMM
    BirmanieSV
    Salvador
    BE
    BelgiqueGM
    GambieMN
    MongolieSY
    République arabe de Syrie
    BF
    Burkina FasoGN
    GuinéeMO
    MacaoSZ
    Swaziland
    BG
    BulgarieGP
    GuadeloupeMP
    Îles Mariannes du NordTC
    Îles Turks et Caïques
    BH
    BahreïnGQ
    Guinée ÉquatorialeMQ
    MartiniqueTD
    Tchad
    BI
    BurundiGR
    GrèceMR
    MauritanieTF
    Terres australes françaises
    BJ
    Bénin
    GSGéorgie du sud et les Îles 
    Sandwich du sudMS
    MontserratTG
    To g o
    BM
    BermudesMT
    MalteTH
    Thaïlande
    BN
    Brunéi DarussalamGT
    GuatemalaMU
    MauriceTJ
    Tadjikistan
    BO
    BolivieGU
    GuamMV
    MaldivesTK
    Tokélaou
    BR
    BrésilGW
    Guinée-BissauMW
    MalawiTM
    Turkménistan
    BS
    BahamasGY
    GuyaneMX
    MexiqueTN
    Tunisie
    BT
    BhoutanHK
    Hong KongMY
    MalaisieTO
    Tonga
    BV
    Ile BouvetHM
    Îles Heard et McDonaldMZ
    MozambiqueTP
    Timor oriental
    BW
    BotswanaHN
    HondurasNA
    NamibieTR
    Turquie
    BY
    BiélorussieHR
    CroatieNC
    Nouvelle-CalédonieTT
    Trinidad et Tobago
    BZ
    BelizeHT
    HaïtiNE
    NigerTV
    Tuvalu
    CA
    CanadaHU
    HongrieNF
    Île NorfolkTW
    Ta ï w a n
    CC
    Îles des Cocos (Keeling)ID
    IndonésieNG
    NigériaTZ
    Tanzanie, République unie de
    CF
    République centrafricaineIE
    IrlandeNI
    NicaraguaUA
    Ukraine
    CG
    CongoIL
    IsraëlNL
    Pays-BasUG
    Ouganda
    CH
    SuisseIN
    IndeNO
    Norvège
    UMÎles Mineures éloignées des 
    États-Unis
    CI
    Côte d’Ivoire
    IOTerritoire britannique de 
    l’Océan IndienNP
    Népal
    CK
    Îles CookNR
    NauruUS
    États-Unis
    CL
    ChiliIQ
    IraqNU
    NiueUY
    Uruguay
    CM
    CamerounIR
    Iran (République islamique)NZ
    Nouvelle-ZélandeUZ
    Ouzbékistan
    CN
    ChineIS
    IslandeOM
    Oman
    VAÉtat de la Cité du Vatican 
    (Saint-Siège)
    CO
    ColombieIT
    ItaliePA
    Panama
    CR
    Costa RicaJM
    JamaïquePE
    PérouVC
    Saint-Vincent et les Grenadines
    CU
    CubaJO
    JordaniePF
    Polynésie françaiseVE
    Vénézuela
    CV
    Cap-VertJP
    JaponPG
    Papouasie-Nouvelle-GuinéeVG
    Îles Vierges (Britaniques)
    CX
    Île ChristmasKE
    KenyaPH
    PhilippinesVI
    Îles Vierges (U.S.)
    CY
    ChypreKG
    KirghizistanPK
    PakistanVN
    Vi ê t  N a m
    CZ
    République tchèqueKH
    CambodgePL
    PologneVU
    Va n u a t u
    DE
    AllemagneKI
    KiribatiPM
    Saint-Pierre-et-MiquelonWF
    Îles Wallis et Futuna
    DJ
    DjiboutiKM
    ComoresPN
    PitcairnWS
    Samoa
    DK
    DanemarkKN
    Saint-Christophe et NevisPR
    Porto RicoYE
    Yémen
    DM
    Dominique
    KPCorée, République 
    démocratique populaire dePT
    PortugalYT
    Mayotte
    DO
    République DominicainePW
    PalauYU
    Yougoslavie
    DZ
    AlgérieKR
    Corée, République dePY
    ParaguayZA
    Afrique du Sud
    EC
    ÉquateurKW
    KoweïtQA
    QatarZM
    Zambie
    EE
    EstonieKY
    Îles CaymanRE
    RéunionZR
    Zaïre
    EG
    ÉgypteKZ
    KazakhstanRO
    RoumanieZW
    Zimbabwe
    TH-S9S7[E-EN].book  Page 39  Friday, March 26, 2004  10:27 AM
     
    						
    							40
    Français
    Fonctionnement du tuner
    IMPORTANT
    Avant d’employer la télécommande pour 
    l’opération suivante :
    1 Réglez le sélecteur de mode de la 
    télécommande sur AU D IO.
    2 Appuyez sur FM/AM.
    1Appuyez plusieurs fois sur FM/AM pour 
    sélectionner la gamme de fréquences.
    Exemple :
    Lorsque le système est réglé sur 810 kHz.
    2Appuyez plusieurs fois sur 
    TUNING9/( jusqu’à ce que vous 
    tombiez sur la fréquence qui vous 
    intéresse.
    Appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée pour 
    démarrer la recherche ; dès que vous relâchez la touche, le 
    système cesse automatiquement la recherche dès qu’il trouve 
    une station d’une intensité de signal suffisante.
    REMARQUE
     Lorsqu’une station d’une intensité de signal suffisante est trouvée, 
    l’indicateur TUNED s’allume sur la fenêtre d’affichage.
     Lorsqu’un programme stéréo FM est reçu, l’indicateur ST s’allume 
    sur la fenêtre d’affichage.
    L’appel des stations mémorisées (auxquelles un numéro de canal a 
    été affecté) est rapide. Vous avez la possibilité de mémoriser 
    30 stations FM et 15 stations AM (PO).
    7Pour mémoriser les stations
    1Réglez la station que vous souhaitez 
    mémoriser.
     Si vous voulez mémoriser le mode de réception FM d’une 
    station FM, sélectionnez le mode de réception souhaité. Voir 
    “Sélection du mode de réception FM” (Ap. 41).
    Exemple :
    Lorsque le système est réglé sur 103,5 MHz.
    2Appuyez sur MEMORY.
    Alors que “CH” et “– –” clignotent :
    3Sélectionnez un numéro préréglé à 
    l’aide de la ou des touches numériques 
    (1-10, +10).
     Pour plus de détails sur l’utilisation des touches numériques, 
    reportez-vous à “Comment utiliser les touches numériques” 
    (Ap. 23).
    Exemple :
    Lorsque la station préréglée 1 est sélectionnée.
    Si la mémorisation s’annule avant terme, redémarrez à l’étape 2.
    Tandis que le numéro sélectionné clignote :
    4Appuyez sur MEMORY.
    Le numéro sélectionné cesse de clignoter.
    La mémorisation de la station est terminée.
    Si la mémorisation s’annule avant terme, redémarrez à l’étape 2.
    5Répétez les étapes 1 à 4.
     Mémoriser une nouvelle station sur un numéro déjà utilisé a 
    pour effet d’effacer l’ancienne station.
    7Pour appeler une station préréglée
    1Appuyez plusieurs fois sur FM/AM pour 
    sélectionner FM ou AM.
    2Sélectionnez un numéro préréglé à 
    l’aide de la ou des touches numériques 
    (1-10, +10).
     Pour plus de détails sur l’utilisation des touches numériques, 
    reportez-vous à “Comment utiliser les touches numériques” 
    (Ap. 23).
    Les touches décrites ci-dessous sont utilisées aux pages 
    40 et 43.
    Réglage manuel des 
    stations
    FM/AM
    TUNING TA/NEWS/INFOAUDIO
    TUNING
    FM MODE MEMORYPTY PTY
    PTY
    SEARCH
         RDS
    DISPLAYRDS DISPLAY PTY SEARCH
    PTY 
    Touches 
    numériques Sélecteur de 
    mode de la 
    télécommande
    810k  
    Mémorisation du réglage 
    des stations
    103.50M 
    __
    103.50M
    1 103.50M
    TH-S9S7[E-EN].book  Page 40  Friday, March 26, 2004  10:27 AM
     
    						
    							Fonctionnement du tuner
    41
    Français
    Lorsque les conditions de réception stéréo FM sont mauvaises, 
    vous avez la possibilité de changer le mode de réception FM pour 
    améliorer la réception.
    7Lorsque vous écoutez une station FM
    Appuyez sur FM MODE.
    Le mode de réception FM apparaît sur la fenêtre d’affichage.
    À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de réception 
    FM change.
     AUTO MUTING :
    Lorsqu’un programme est diffusé en stéréo, le système se règle 
    sur stéréo. (L’indicateur ST s’allume sur la fenêtre d’affichage.) 
    Lorsqu’un programme est diffusé en mono, le système passe en 
    mono. Ce mode-ci est par ailleurs utile pour supprimer le bruit 
    statique entre les stations. L’indicateur AUTO MUTING 
    s’allume sur la fenêtre d’affichage.
     MONO :
    La réception s’améliore, mais vous perdez l’effet stéréo. 
    (L’indicateur ST s’éteint.) Dans ce mode-ci, vous percevez du 
    bruit jusqu’à ce que vous soyez sur une station. (L’indicateur 
    AUTO MUTING s’éteint.)
    Pour réduire les interférences en quantité trop grande lors d’une 
    diffusion AM (PO), vous avez la possibilité de passer en mode 
    Diminution des battements.
    7Lorsque vous écoutez une station AM (PO)
    Appuyez sur FM MODE.
    Le mode de Diminution des battements en cours apparaît sur la 
    fenêtre d’affichage.
    À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Diminution 
    des battements change.
     Choisissez “BEAT CUT 1” ou “BEAT CUT 2” selon la qualité 
    du son final.
    Les stations FM diffusent en plus de leurs programmes réguliers 
    des informations RDS. Par exemple, les stations envoient leurs 
    noms, ainsi que des informations sur le type de programme qu’elles 
    diffusent, tel qu’un programme sportif ou musical, etc.
    Lorsque vous êtes sur une station FM avec RDS, l’indicateur RDS 
    s’allume sur la fenêtre d’affichage.Avec le système, vous pouvez recevoir les types de signaux RDS 
    suivants :
    PS (Service des programmes) : affiche les noms des stations 
    courantes.
    PTY (Type de programme) :  affiche les types de programmes 
    diffusés.
    RT (Texte radio) :  affiche les messages texte envoyés 
    par la station.
    Enhanced Other Network :  voir la page 43.
    REMARQUE
     Le système RDS n’est pas disponible pour les stations AM (PO).
     Il peut y avoir dysfonctionnement du système RDS en cas de 
    transmission inadéquate du signal RDS par la station en cours ou si 
    l’intensité du signal est faible.
    IMPORTANT
    Avant d’employer la télécommande pour 
    l’opération suivante :
    1 Réglez le sélecteur de mode de la 
    télécommande sur AUDIO.
    2 Appuyez sur FM/AM.
    7Pour afficher les informations des signaux RDS
    Appuyez sur RDS DISPLAY alors que vous 
    écoutez une station FM.
    À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication sur la 
    fenêtre d’affichage change.
    PS (Service des programmes) :
    Lors de la recherche, “PS” apparaît, suivi des noms des stations qui 
    s’affichent. “NO PS” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
    PTY (Type de programme) :
    Lors de la recherche, “PTY” apparaît, suivi du type de programme 
    diffusé qui s’affiche. “NO PTY” apparaît si aucun signal n’est 
    envoyé.
    RT (Texte radio) :
    Lors de la recherche, “RT” apparaît, suivi des messages texte 
    envoyés par la station qui s’affichent. “NO RT” apparaît si aucun 
    signal n’est envoyé.
    Fréquence :
    Fréquence de la station (service non-RDS).
    À propos des caractères qui apparaissent sur la fenêtre 
    d’affichage
    Lorsque les signaux PS, PTY ou RT apparaissent sur la fenêtre 
    d’affichage, l’affichage de certains caractères et marques spéciaux 
    peut sembler incorrect. 
    REMARQUE
     Si la recherche se termine brusquement, “PS”, “PTY” et “RT” 
    n’apparaissent pas sur la fenêtre d’affichage.
    Sélection du mode de 
    réception FM
    Réduction du bruit pour la 
    diffusion AM (PO)
    Utilisation de RDS (Radio 
    Data System) durant la 
    réception des stations FM
    103.50M
    Indicateur RDS
    Reportez-vous à la page 40 pour l’emplacement des touches.
    TH-S9S7[E-EN].book  Page 41  Friday, March 26, 2004  10:27 AM
     
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Th S7 German Version Manual