Home > JVC > Home Theater System > JVC Th S7 German Version Manual

JVC Th S7 German Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Th S7 German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Einstellen der DVD-Präferenzen
    38
    Deutsch
    7Abstandsmenü (ENTFERNUNG)
    Beispiel:
    In einem solchen Fall stellen Si e den Abstand jedes Lautsprechers 
    wie folgt ein:
    • Abstand der vorderen Lautsprecher:  3,0 m
     Abstand des Mittellautsprechers:  2,7 m
     Abstand der Surround-Lautsprecher:  2,4 m
    LAUTSPRECHER VORN/CENTERLAUTSPRECHER/
    SURROUNDLAUTSPRECHER
    Diese Einträge  dienen zur Einstellung des Abstands der 
    betreffenden Lautsprecher von der Hörposition.
    Der Einstellbereich beträgt 0,3 m bis 9,0 m. 
    (in 0,3-m-Schritten)
    ZURÜCK
    Für Rückkehr zum Menü LAUTSPRECHER.
    : Menü für sonstige Einstellungen 
    (SONSTIGES)
    7 LESEZEICHEN-FUNKTION
    In diesem Eintrag können Sie di e Wiedergabefortsetzungs-Funktion 
    aktivieren und deaktivieren. ( AS. 29)
    7BILDSCHIRM-ANLEITUNG
    In diesem Eintrag  können Sie die Einblendung der Symbole für 
    Bedienerführung in den Fernsehsch irm aktivieren und deaktivieren. 
    ( A S. 21)
    7Kindersicherungs-Menü (KINDERSICHERUNG)
    Mit Hilfe dieser Funktion könne n Sie die Wiedergabe von 
    DVD-Video-Discs mit einem gewa lttätigen oder anderen nur für 
    Erwachsene geeigneten  Inhalt einschränken, um das Betrachten 
    von derartigem Bildmaterial  durch Kinder und Jugendliche zu 
    verhindern.
     Diese Einstellung ist nur be i DVDs wirksam, die mit 
    Informationen über Einschränkungsstufen für die 
    Kindersicherung codiert sind — St ufe 1 (weitestgehende Sperre) 
    bis Stufe 8 (geringstes Ausmaß der Einschränkung).
    LÄNDERCODE
    Wählen Sie diesen Eintrag, um den Ländercode 
    einzustellen. ( AS. 39)
    STUFE EINSTELLEN
    Wählen Sie diesen Eintrag, um die Einschränkungsstufe 
    einzustellen.
    PA S S W O R T
    Dieser Eintrag wird automatisch gewählt, wenn eine 
    Änderung an der Einstellung der Kindersicherung 
    vorgenommen wird. Geben Sie eine vierstellige Nummer 
    als Passwort über die Zifferntasten 0-9 ein, und drücken 
    Sie dann ENTER.
     Wenn drei Mal hintereinander ein falsches Passwort 
    eingegeben wurde, kann ke in anderer Eintrag als 
    VERLASSEN gewählt werden.  In einem solchen Fall 
    drücken Sie  ENTER, um diese Betriebsart zu verlassen, 
    und führen Sie die Einstellung dann erneut aus.
    VERLASSEN
    Dient zur Rückkehr auf das SONSTIGES-Menü. Achten Sie nach Eingabe des Passworts darauf, die  Betriebsart für Einstellung der Kindersicherung zu 
    verlassen. Anderenfalls  werden die von Ihnen 
    vorgenommenen Einstell ungen nicht gespeichert.
     Falls Sie Ihr Passwort verge ssen haben, geben Sie statt 
    dessen “8888” ein.
    HINWEIS
     Nachdem drei Mal hintereinander ei n falsches Passwort eingegeben 
    worden ist, kann nur noch der Eintrag “VERLASSEN” gewählt 
    werden.
    Subwoofer
    Linker vorderer Lautsprecher
    Mittel-
    lautsprecher
    Rechter vorderer 
    Lautsprecher
    3,0 m
    2,7 m
    2,4 m
    2,1 m
    Linker Surround- LautsprecherRechter Surround-
    Lautsprecher
    Bitte wenden
    TH-S9S7[E-EN]-07Settings.fm  Page  38  Friday, March 26, 2004  6:40 PM
     
    						
    							Einstellen der DVD-Präferenzen
    39
    Deutsch
    Tabelle der Landes- und Gebietscodes für die Kindersicherungs-Funktion
    AD
    AndorraEH
    WestsaharaKZ
    KasachstanRO
    Rumänien
    AE
    Vereinigte Arabische EmirateER
    Eritrea
    LADemokratische Volksrepublik 
    LaosRU
    Russische Föderation
    AF
    AfghanistanES
    SpanienRW
    Ruanda
    AG
    Antigua und BarbudaET
    ÄthiopienLB
    LibanonSA
    Saudi-Arabien
    AI
    AnguillaFI
    FinnlandLC
    St. LuciaSB
    Salomonen
    AL
    AlbanienFJ
    FidschiLI
    LiechtensteinSC
    Seychellen
    AM
    ArmenienFK
    Fidschi (Malvinas)LK
    Sri LankaSD
    Sudan
    AN
    Niederländische Antillen
    FMFöderierte Staaten von 
    MikronesienLR
    LiberiaSE
    Schweden
    AO
    AngolaLS
    LesothoSG
    Singapur
    AQ
    AntarktisFO
    Färöer InselnLT
    LitauenSH
    St. Helena
    AR
    ArgentinienFR
    FrankreichLU
    LuxemburgSI
    Slowenien
    AS
    Amerikanisch-SamoaFX
    Frankreich, MetropolitanischLV
    LettlandSJ
    Svalbard und Jan Mayen
    AT
    ÖsterreichGA
    GabunLY
    Lybisch-Arabische DschamahirijaSK
    Slowakei
    AU
    AustralienGB
    GroßbritannienMA
    MarokkoSL
    Sierra Leone
    AW
    ArubaGD
    GrenadaMC
    MonacoSM
    San Marino
    AZ
    AserbaidschanGE
    GeorgienMD
    Republik MoldauSN
    Senegal
    BA
    Bosnien und HerzegowinaGF
    Französisch-GuayanaMG
    MadagaskarSO
    Somalia
    BB
    BarbadosGH
    GhanaMH
    MarshallinselnSR
    Surinam
    BD
    BangladeschGI
    GibraltarML
    MaliST
    São Tomé und Principe
    BE
    BelgienGL
    GrönlandMM
    MyanmarSV
    El Salvador
    BF
    Burkina FasoGM
    GambiaMN
    MongoleiSY
    Arabische Republik Syrien
    BG
    BulgarienGN
    GuineaMO
    MacauSZ
    Swasiland
    BH
    BahrainGP
    GuadeloupeMP
    Nördliche MarianenTC
    Turks- und Caicos-Inseln
    BI
    BurundiGQ
    Äquatorial-GuineaMQ
    MartiniqueTD
    Tschad
    BJ
    BeninGR
    GriechenlandMR
    MauretanienTF
    Französische Südgebiete
    BM
    Bermuda
    GSSüdgeorgien und südliche 
    Sandwich-InselnMS
    MontserratTG
    To g o
    BN
    Brunei DarussalamMT
    MaltaTH
    Thailand
    BO
    BolivienGT
    GuatemalaMU
    MauritiusTJ
    Tadschikistan
    BR
    BrasilienGU
    GuamMV
    MaledivenTK
    To k e l a u
    BS
    BahamasGW
    Guinea-BissauMW
    MalawiTM
    Turkmenistan
    BT
    BhutanGY
    GuyanaMX
    MexikoTN
    Tunesien
    BV
    Bouvet-InselHK
    HongkongMY
    MalaysiaTO
    Tonga
    BW
    BotswanaHM
    Herald und McDonald-InselnMZ
    MosambikTP
    Ost-Timor
    BY
    BelarusHN
    HondurasNA
    NamibiaTR
    Türkei
    BZ
    BelizeHR
    KroatienNC
    NeukaledonienTT
    Trinidad und Tobago
    CA
    KanadaHT
    HaïtiNE
    NigerTV
    Tuvalu
    CC
    KokosinselnHU
    UngarnNF
    Norfolk-InselnTW
    Ta i w a n
    CF
    Zentralafrikanische RepublikID
    IndonesienNG
    NigeriaTZ
    Vereinigte Republik Tansania
    CG
    KongoIE
    IrlandNI
    NicaraguaUA
    Ukraine
    CH
    SchweizIL
    IsraelNL
    NiederlandeUG
    Uganda
    CI
    ElfenbeinküsteIN
    IndienNO
    Norwegen
    UM
    Kleinere amerik. Überseeinseln
    CK
    Cook-Inseln
    IOBritisches Territorium im 
    Indischen OzeanNP
    Nepal
    CL
    ChileNR
    NauruUS
    Vereinigte Staaten von Amerika
    CM
    KamerunIQ
    IrakNU
    NiueUY
    Uruguay
    CN
    ChinaIR
    Iran (Islamische Republik)NZ
    NeuseelandUZ
    Usbekistan
    CO
    KolumbienIS
    IslandOM
    OmanVA
    Vatikan
    CR
    Costa RicaIT
    ItalienPA
    PanamaVC
    St. Vincent und die Grenadinen
    CU
    KubaJM
    JamaicaPE
    PeruVE
    Ve n e z u e l a
    CV
    Kap VerdeJO
    JordanienPF
    Französisch-PolynesienVG
    Jungferninseln (Britisch)
    CX
    WeihnachtsinselJP
    JapanPG
    Papua NeuguineaVI
    Jungferninseln (U.S.)
    CY
    ZypernKE
    KeniaPH
    PhilippinenVN
    Vi e t n a m
    CZ
    Tschechische RepublikKG
    KirgisistanPK
    PakistanVU
    Va n u a t u
    DE
    DeutschlandKH
    KambodschaPL
    PolenWF
    Wallis und Futuna
    DJ
    DschibutiKI
    KiribatiPM
    St. Pierre und MiquelonWS
    Samoa
    DK
    DänemarkKM
    KomorenPN
    Pitcairn-InselnYE
    Jemen
    DM
    DominicaKN
    St. Kitts und NevisPR
    Puerto RicoYT
    Mayotte
    DO
    Dominikanische Republik
    KPDemokratische Volksrepublik 
    KoreaPT
    PortugalYU
    Jugoslawien
    DZ
    AlgerienPW
    PalauZA
    Südafrika
    EC
    EcuadorKR
    Republik KoreaPY
    ParaguayZM
    Sambia
    EE
    EstlandKW
    KuwaitQA
    KatarZR
    Zaire
    EG
    ÄgyptenKY
    KaimaninselnRE
    RéunionZW
    Simbabwe
    TH-S9S7[E-EN].book  Page 39  Friday, March 26, 2004  9:57 AM
     
    						
    							40
    Deutsch
    Bedienung des Tuners
    WICHTIG
    Vor Gebrauch der Fernbedienung für den 
    folgenden Bedienungsvorgang: 
    1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
    Betriebsartenwähler in die Stellung 
    “AU D IO”.
    2 Drücken Sie FM/AM.
    1Betätigen Sie FM/AM zur Wahl des 
    gewünschten Wellenbereichs.
    Beispiel:
    Bei Abstimmung der Frequenz 810 kHz
    2Betätigen Sie TUNING9 oder ( so oft, 
    bis Sie den gewünschten Sender 
    lokalisiert haben.
    Wenn Sie eine dieser beiden Tasten so lange gedrückt halten, 
    bis der Sendersuchlauf startet, und Sie die Taste dann wieder 
    loslassen, stoppt der Sendersuchlauf automatisch, sobald ein 
    Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmt worden ist.
    HINWEIS
     Wenn ein stark einfallenden Sender abgestimmt ist, leuchtet der 
    TUNED-Indikator im Display auf.
     Bei Empfang einer UKW-Stereosendung leuchtet der ST-Indikator 
    im Display.
    Wenn Sie die Empfangsfrequenz eines häufig gewünschten Senders 
    in einen Speicherplatz einspeichern, können Sie diesen Festsender 
    jederzeit bequem abrufen. Die Frequenzen von bis zu 30 UKW- und 
    15 MW-Sendern können eingespeichert werden.
    7Einspeichern von Festsendern
    1Stimmen Sie den Sender ab, dessen 
    Frequenz eingespeichert werden soll.
     Wenn eine bestimmte UKW-Empfangsbetriebsart gemeinsam 
    mit einem UKW-Sender eingespeichert werden soll, wählen 
    Sie die gewünschte Empfangsbetriebsart. Siehe den Abschnitt 
    “Wahl der UKW-Empfangsbetriebsart” (AS. 41).
    Beispiel:
    Bei Abstimmung der Frequenz 103,5 MHz
    2Drücken Sie MEMORY.
    Während die Anzeigen “CH” und “– –” blinken:
    3Betätigen Sie die Zifferntasten (1-10, 
    +10) zur Wahl der gewünschten 
    Speicherplatznummer.
     Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten finden Sie 
    unter “Eingabe von Nummern über die Zifferntasten” 
    (AS. 23).
    Beispiel:
    Bei Wahl von Speicherplatz Nr. 1.
    Wenn der Eingabevorgang abgebrochen wird, bevor Sie die 
    Einspeicherung beendet haben, beginnen Sie erneut ab Schritt 2.
    Während die Anzeige der gewählten Speicherplatznummer blinkt:
    4Drücken Sie MEMORY.
    Die Anzeige der gewählten Nummer hört auf zu blinken.
    Damit ist der betreffende Festsender der gewählten 
    Speicherplatznummer zugewiesen.
    Wenn der Eingabevorgang abgebrochen wird, bevor Sie die 
    Einspeicherung beendet haben, beginnen Sie erneut ab Schritt 2.
    5Wiederholen Sie Schritt 1 bis 4.
     Beim Einspeichern eines neuen Senders in einen 
    Speicherplatz, der bereits mit einem Festsender belegt ist, 
    wird der frühere Festsender aus dem Speicher gelöscht.
    7Abrufen eines Festsenders
    1Betätigen Sie FM/AM zur Wahl von “FM” 
    (UKW-Bereich) oder “AM” (MW-
    Bereich).
    2Betätigen Sie die Zifferntasten (1-10, 
    +10) zur Wahl der gewünschten 
    Speicherplatznummer.
     Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten finden Sie 
    unter “Eingabe von Nummern über die Zifferntasten” 
    (AS. 23).
    Die in der nachstehenden Abbildung benannten 
    Funktionstasten werden bei den auf Seite 40 bis 43 
    beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
    Manuelle Abstimmung
    FM/AM
    TUNING TA/NEWS/INFOAUDIO
    TUNING
    FM MODE MEMORYPTY PTY
    PTY
    SEARCH
         RDS
    DISPLAYRDS DISPLAY PTY SEARCH
    PTY 
    Zifferntasten Fernbedienungs-
    Betriebsarten-
    wähler
    810k  
    Vorwahlabstimmung
    103.50M 
    __
    103.50M
    1 103.50M
    TH-S9S7[E-EN].book  Page 40  Friday, March 26, 2004  9:57 AM
     
    						
    							Bedienung des Tuners
    41
    Deutsch
    Wenn der Empfang eines UKW-Stereosenders stark verrauscht ist, 
    können Sie auf die monaurale Empfangsbetriebsart umschalten, um 
    den Empfang zu verbessern.
    7Beim Empfang eines UKW-Senders
    Drücken Sie FM MODE.
    Die UKW-Empfangsbetriebsart wird im Display angezeigt.
    Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd zwischen den 
    beiden UKW-Empfangsbetriebsarten umgeschaltet.
     AUTO MUTING:
    Bei Empfang einer Stereosendung wird der Ton stereophon gehört. 
    (Der ST-Indikator leuchtet im Display.) In der Mono-Betriebsart 
    wird der Ton monaural gehört. Diese Betriebsart eignet sich 
    besonders zum Unterdrücken des Zwischenstationsrauschens. Der 
    AUTO MUTING-Indikator leuchtet im Display.
     MONO:
    Die Empfangsqualität wird verbessert, doch wird kein 
    Stereoeffekt erhalten. (Der ST-Indikator erlischt.) In dieser 
    Betriebsart wird Rauschen gehört, bis ein Sender einwandfrei 
    abgestimmt ist. (Der AUTO MUTING-Indikator erlischt.)
    Wenn der Empfang eines MW-Senders stark verrauscht ist, können 
    Sie die Betriebsart für Unterdrückung des Interferenzpfeifens 
    umschalten, um die Empfangsqualität zu verbessern.
    7Beim Empfang eines MW-Senders
    Drücken Sie FM MODE.
    Die aktuelle Betriebsart für Unterdrückung des Interferenzpfeifens 
    wird im Display angezeigt.
    Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd zwischen den 
    beiden Betriebsarten für Unterdrückung des Interferenzpfeifens 
    umgeschaltet.
     Wählen Sie diejenige Einstellung (“BEAT CUT 1” oder “BEAT 
    CUT 2”), mit der die bessere Empfangsqualität erzielt wird.
    Das Radiodatensystem ermöglicht es UKW-Sendern, gemeinsam mit 
    ihrem regulären Programmsignal zusätzliche Signale auszustrahlen, 
    die Textinformationen enthalten. Sender können beispielsweise ihren 
    Sendernamen sowie Informationen über den Typ des momentan 
    ausgestrahlten Programms (Sport, Musik usw.) übertragen.
    Wenn ein UKW-Sender mit RDS-Dienst abgestimmt ist, leuchtet 
    der RDS-Indikator im Display.Der Tuner dieser Anlage ist zum Empfang der folgenden Arten von 
    RDS-Signalen in der Lage:
    PS (Programmservice):  Dient zur Anzeige des Namens des 
    momentan abgestimmten Senders.
    PTY (Programmtyp):  Dient zur Anzeige des Typs des 
    momentan ausgestrahlten Programms.
    RT (Radiotext):  Dient zur Anzeige von Mitteilungen, die 
    vom momentan abgestimmten Sender 
    übertragen werden.
    Enhanced Other Network-Funktion: 
    Siehe Seite 43.
    HINWEIS
     Bei MW-Sendern steht das Radiodatensystem nicht zur Verfügung.
     Wenn der momentan abgestimmte Sender das RDS-Signal nicht 
    korrekt ausstrahlt oder die Signalstärke zu gering ist, arbeitet die 
    RDS-Funktion u.U. nicht einwandfrei.
    WICHTIG
    Vor Gebrauch der Fernbedienung für den 
    folgenden Bedienungsvorgang: 
    1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
    Betriebsartenwähler in die Stellung 
    “AUDIO”.
    2 Drücken Sie FM/AM.
    7Anzeigen der RDS-Informationen
    Betätigen Sie RDS DISPLAY beim Empfang 
    eines UKW-Senders.
    Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige im Display 
    wie folgt:
    PS (Programmservice):
    Während der Suche erscheint die Anzeige “PS”, wonach der 
    Sendername angezeigt wird. Falls der betreffende Sender kein 
    PS-Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige “NO PS”.
    PTY (Programmtyp):
    Während der Suche erscheint die Anzeige “PTY”, wonach der Typ 
    des momentan ausgestrahlten Rundfunkprogramms angezeigt wird. 
    Falls der betreffende Sender kein PTY-Signal ausstrahlt, erscheint 
    die Anzeige “NO PTY”.
    RT (Radiotext):
    Während der Suche erscheint die Anzeige “RT”, wonach die vom 
    betreffenden Sender übertragenen Mitteilungen angezeigt werden. 
    Falls der betreffende Sender kein RT-Signal ausstrahlt, erscheint die 
    Anzeige “NO RT”.
    Frequenzanzeige:
    Empfangsfrequenz (kein RDS-Dienst).
    Hinweis zu den im Display angezeigten Zeichen
    Bei Anzeige des Textinhalts von PS-, PTY- und RT-Signalen im 
    Display kann es vorkommen, dass bestimmte Sonderzeichen und 
    Symbole nicht korrekt angezeigt werden. 
    HINWEIS
     Wenn die Suche nach dem Signalinhalt sofort abgeschlossen werden 
    kann, erscheinen die Anzeigen “PS”, “PTY” und “RT” nicht im 
    Display.
    Wahl der UKW-
    Empfangsbetriebsart
    Reduzieren des 
    Rauschens beim MW-
    Empfang
    Verwendung des 
    Radiodatensystems (RDS) 
    während des Empfangs 
    von UKW-Sendern
    103.50M
    RDS-Indikator
    Die Lage der Funktionstasten ist Seite 40 zu entnehmen.
    TH-S9S7[E-EN].book  Page 41  Friday, March 26, 2004  9:57 AM
     
    						
    							Bedienung des Tuners
    42
    Deutsch
    Suchen eines bestimmten Programmtyps 
    anhand der PTY-Codes
    Einer der Vorteile des Radiodatensystems besteht darin, dass Sie 
    die in den Speicherplätzen (AS. 40) eingespeicherten Festsender 
    nach einem bestimmten Programm durchsuchen lassen können, 
    indem Sie den PTY-Code des gewünschten Programmtyps 
    vorgeben.
    7Lokalisieren eines Programms durch Vorgabe 
    seines PTY-Codes
    HINWEIS
    Vor Beginn dieses Bedienungsvorgangs: Die PTY-Suchfunktion steht nur bei Festsendern zur Verfügung.
     Um den Suchvorgang vorzeitig abzubrechen, drücken Sie PTY 
    SEARCH.
     Die folgenden Schritte müssen innerhalb einer bestimmten Zeitdauer 
    ausgeführt werden. Wenn der Eingabevorgang abgebrochen wurde, 
    bevor Sie den gewünschten PTY-Code ausgewählt haben, beginnen 
    Sie erneut ab Schritt 1.
    1Betätigen Sie PTY SEARCH beim 
    Empfang eines UKW-Senders.
    Die Meldung “PTY SELECT” beginnt im Display zu blinken.
    Während die Anzeige “PTY SELECT” blinkt:
    2Betätigen Sie PTY9 oder PTY( so oft, 
    bis der gewünschte PTY-Code im 
    Display erscheint.
     Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Beschreibung der 
    PTY-Codes”.
    Während der in Schritt 2 gewählte PTY-Code weiterhin im Display 
    erscheint:
    3Drücken Sie PTY SEARCH erneut.
    Während des Suchvorgangs blinken die Anzeige “SEARCH” 
    und der gewählte PTY-Code abwechselnd im Display.
    Der Tuner durchsucht die maximal 30 UKW-Festsender, und 
    sobald ein Sender ermittelt wird, der momentan ein Programm 
    des vorgegebenen Typs ausstrahlt, stoppt der Suchvorgang, 
    und der betreffende Sender wird abgestimmt.
    Fortsetzen des Suchvorgangs nach dem ersten Halt
    Drücken Sie PTY SEARCH erneut, während die Anzeigen im 
    Display blinken.
    Wenn kein Programm des vorgegebenen Typs gefunden werden 
    konnte, erscheint die Anzeige “NOT FOUND” im Display.Beschreibung der PTY-Codes
    HINWEIS
     Manche UKW-Sender verwenden u.U. eine Klassifizierung von 
    PTY-Codes, die von der obigen Tabelle abweicht.
    News: Nachrichten
    Affairs: Aktuelle Themen, die über die Nachrichten hinaus 
    gehen, wie Debatten und Analysen.
    Info: Programme, die einen breiten Bereich von 
    Informationen oder Ratschlägen anbieten
    Sport: Programme, die sich mit beliebigen Aspekten des 
    Sportes befassen
    Educate: Bildungsprogramme
    Drama: Hörspiele und Rundfunkserien
    Culture: Programme, die sich mit Aspekten der nationalen 
    oder regionalen Kultur befassen, einschließlich von 
    Sprache, Theater usw.
    Science: Programme zu Naturwissenschaften und Technik
    Varied: Hauptsächlich gesprochenes Material, z.B. 
    Quiz-Sendungen, Spiele mit Teilnehmern im Studio 
    und Interviews mit bekannten Persönlichkeiten
    Pop M: Kommerziell populäre Musik
    Rock M: Rockmusik
    Easy M: Aktuelle leichte Unterhaltungsmusik
    Light M: Instrumentalmusik, Gesangs- und Chorwerke
    Classics: Klassik einschließlich von Orchesterwerken, 
    Sinfonien, Kammermusik usw.
    Other M: Musikgenres, die nicht in andere Kategorien passen
    Weather: Wetterberichte und -vorhersagen
    Finance: Börsenberichte und andere finanzielle Themen
    Children: Programme des Kinderfunks
    Social: Programme, die sich mit soziologischen, 
    historischen, geografischen, psychologischen und 
    gesellschaftlichen Themen befassen
    Religion: Religiöse Themen
    Phone In: Programme mit Meinungsumfragen, Höreranrufen 
    oder einem öffentlichen Forum
    Travel: Reise-Informationen
    Leisure: Freizeitthemen
    Jazz: Jazz
    Country: Titel aus der musikalischen Tradition der 
    Südstaaten der USA
    Nation M: Aktuelle populäre Musik des Landes oder der 
    Region in der Landessprache
    Oldies: Musik aus dem “Goldenen Zeitalter” der Popmusik
    Folk M: Titel, deren Wurzeln in der musikalischen Tradition 
    einer bestimmten Nation liegen
    Document: Programme, die sich mit Untersuchungen 
    sachlicher Themen befassen
    TEST: Sendungen, die ausgestrahlt werden, um 
    Notsendeausrüstungen oder Gerät zu testen
    Alarm !: Notdurchsagen
    None: Kein Programmtyp, undefiniertes oder schwer in 
    eine Kategorie einzuteilendes Programm
    Die Lage der Funktionstasten ist Seite 40 zu entnehmen.
    TH-S9S7[E-EN].book  Page 42  Friday, March 26, 2004  9:57 AM
     
    						
    							Bedienung des Tuners
    43
    Deutsch
    Vorübergehendes Umschalten auf ein 
    gewünschtes Programm
    Ein weiterer praktischer RDS-Dienst wird als “Enhanced Other 
    Network-Funktion” bezeichnet.
    Diese Funktion ermöglicht es dem Tuner dieser Anlage, 
    vorübergehend auf ein gewünschtes Programm (TA, NEWS und/
    oder INFO) umzuschalten, das von einem anderen Sender 
    ausgestrahlt wird, sofern keine der folgenden Ausnahmen zutrifft:
     Beim Empfang eines Senders ohne RDS-Dienst (alle MW-Sender, 
    bestimmte UKW-Sender sowie andere Rundfunkquellen).
     Wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.
    HINWEIS
    Vor Gebrauch dieser Funktion: Die Enhanced Other Network-Funktion steht nur bei Festsendern zur 
    Verfügung.
    WICHTIG
    Vor Gebrauch der Fernbedienung für den 
    folgenden Bedienungsvorgang: 
    1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
    Betriebsartenwähler in die Stellung 
    “AU D IO”.
    2 Drücken Sie FM/AM.
    Betätigen Sie TA/NEWS/INFO so oft, bis die 
    Anzeige des gewünschten Programmtyps 
    (TA/NEWS/INFO) im Display erscheint.
    Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige im Display 
    wie folgt:
    TA: Lokale Verkehrsdurchsagen
    NEWS: Nachrichten
    INFO: Programme, die einen breiten Bereich von Informationen 
    oder Ratschlägen anbieten
    Beenden des Empfangs eines über die Enhanced Other 
    Network-Funktion gewählten Programms
    Betätigen Sie TA/NEWS/INFO so oft, bis alle Programmtyp-
    Anzeigen (TA/NEWS/INFO) vom Display verschwunden sind. 
    Daraufhin wird die Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft 
    aufgehoben, und der vorher empfangene Sender wird erneut 
    abgestimmt.
    Bei Übertragung einer Notsendung (Alarm !-signal) von 
    einem UKW-Sender
    Der betreffende Sender wird automatisch abgestimmt, und die 
    Anzeige “Alarm !” erscheint im Display, während die Notsendung 
    empfangen wird.
    In den folgenden Situationen ist kein Empfang von Notsendungen 
    möglich:
     Beim Empfang eines Senders ohne RDS-Dienst (alle MW-Sender, 
    bestimmte UKW-Sender sowie andere Rundfunkquellen).
     Wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.Das TEST-Signal dient zum Testen, ob der Tuner das 
    Alarmsignal einwandfrei empfangen kann
    Das TEST-Signal veranlasst den Tuner, auf gleiche Weise 
    anzusprechen wie bei Empfang des Alarmsignals. Wenn das 
    TEST-Signal empfangen wird, schaltet der Tuner automatisch auf 
    Empfang des Senders um, der das TEST-Signal ausstrahlt.
    Während das TEST-Signal empfangen wird, erscheint die Anzeige 
    “TEST” im Display.
    7Arbeitsweise der Enhanced Other Network-Funktion
    Fall 1
    Wenn momentan kein Sender ein Programm des gewählten 
    Typs ausstrahlt
    Der momentan abgestimmte Sender wird weiter empfangen.
    ‘
    Sobald ein anderer Sender mit der Ausstrahlung des gewählten 
    Programmtyps beginnt, wird dieser Sender automatisch abgestimmt. 
    Die Anzeige des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
    ‘
    Nach beendeter Ausstrahlung des betreffenden Programms wird 
    auf den vorher abgestimmten Sender zurückgeschaltet, doch bleibt 
    die Enhanced Other Network-Funktion weiterhin aktiviert.
    Fall 2
    Wenn der momentan abgestimmte UKW-Sender ein 
    Programm des gewählten Typs ausstrahlt
    Der aktuelle Sender bleibt abgestimmt, doch die Anzeige des 
    empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
    ‘
    Nach beendeter Ausstrahlung des betreffenden Programms 
    wechselt die Anzeige des empfangenen PTY-Codes von Blinken 
    auf konstantes Leuchten, doch bleibt die Enhanced Other Network-
    Funktion weiterhin aktiviert.
    HINWEIS
     Wenn Sie im Zustand der Enhanced Other Network-
    Funktionsbereitschaft auf eine andere Programmquelle umschalten, 
    wird die Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft 
    vorübergehend aufgehoben.
    Wird anschließend auf UKW-Empfang zurückgeschaltet, so wird die 
    Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft erneut aktiviert.
     Die von bestimmten Sendern Enhanced Other Network-
    Funktionsdaten sind u.U. nicht mit dem Tuner dieser Anlage 
    kompatibel.
     Bei bestimmten UKW-Senders mit RDS-Dienst steht die Enhanced 
    Other Network-Funktion nicht zur Verfügung.
     Während des Empfangs eines über die Enhanced Other Network-
    Funktion abgestimmten Programms wird der Sender auch dann nicht 
    gewechselt, wenn ein anderer Sender innerhalb des gleichen 
    Netzwerks ein Programm der gleichen Enhanced Other Network-
    Funktionsdaten auszustrahlen zu beginnt.
     Während des Empfangs eines über die Enhanced Other Network-
    Funktion abgestimmten Programms sind von den Tuner-
    Funktionstasten nur TA/NEWS/INFO und RDS DISPLAY 
    funktionsfähig.
    1 103.50M
    Programmtyp-Anzeige
    Die Lage der Funktionstasten ist Seite 40 zu entnehmen.
    TH-S9S7[E-EN].book  Page 43  Friday, March 26, 2004  9:57 AM
     
    						
    							44
    Deutsch
    Referenz
    7Handhabung von Discs
     Um eine Disc aus ihrem Behälter zu 
    entfernen, ergreifen Sie sie am Rand, drücken 
    Sie leicht auf das Mittelloch, und heben Sie 
    die Disc heraus.
     Vermeiden Sie eine Berührung der 
    schillernden Abspielfläche der Disc, und 
    achten Sie darauf, die Disc nicht zu verbiegen.
     Um ein Verwellen zu vermeiden, bringen Sie 
    die Disc unmittelbar nach dem Gebrauch wieder in ihrem 
    Behälter unter.
     Achten Sie beim Einlegen der Disc in ihren 
    Behälter sorgfältig darauf, die Oberfläche 
    nicht zu zerkratzen. 
     Schützen Sie Discs vor direkter 
    Sonneneinstrahlung, extrem hohen 
    Temperaturen und Feuchtigkeit.Reinigen der Disc 
    Reiben Sie Disc mit einem trockenen, weichen 
    Tuch ab, indem Sie dieses in einer geraden 
    Bewegung vom Mittelloch zum Rand führen. Verwenden Sie AUF KEINEN FALL 
    irgendwelche Lösungsmittel, z.B. 
    herkömmliche Schallplatten-Reinigungsmittel, 
    Reinigungssprays, Farbverdünner oder Benzol, zum 
    Reinigen von Discs.
    7Reinigen der Anlage
     Wischen Sie Flecken mit einem weichen, trockenen Tuch von 
    den Außenflächen ab. Um hartnäckige Schmutzflecken zu 
    entfernen, feuchten Sie ein weiches Tuch mit einem mit Wasser 
    verdünnten neutralen Reinigungsmittel an, wringen Sie das Tuch 
    gründlich aus, und wischen Sie die Schmutzflecken ab. Reiben 
    Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach.
     Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise sorgfältig, 
    um eine Beeinträchtigung der Leistung, eine Beschädigung der 
    Anlage oder ein Abblättern der Lackierung zu vermeiden.
    Verwenden Sie AUF KEINEN FALL ein hartes Tuch oder ein 
    solches mit Scheuerwirkung zum Reinigen der Außenflächen.
    Wischen Sie die Außenflächen AUF KEINEN FALL mit 
    großer Kraftanwendung ab.
    Verwenden Sie AUF KEINEN FALL Farbverdünner oder 
    Benzol zur Reinigung.
    Versprühen Sie AUF KEINEN FALL leichtflüchtige 
    Substanzen, z.B. Insektizide, auf die Anlage.
    Bringen Sie AUF KEINEN FALL Gegenstände aus Gummi 
    oder Kunststoff über längere Zeit hinweg mit der Anlage in 
    Berührung.
    Pflege und Instandhaltung
    Störungsbeseitigung
    STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFEMASSNAHME
    Die Anlage kann nicht 
    eingeschaltet werden.Das Netzkabel und/oder das Systemsteuerkabel ist 
    nicht angeschlossen.Schließen Sie das Netzkabel und das 
    Systemsteuerkabel richtig an. (AS. 13)
    Die Fernbedienung 
    funktioniert nicht.Die Batterien sind erschöpft. Wechseln Sie die Batterien aus. (AS. 7)
    Der Fernbedienungs-Signalsensor ist direkter 
    Sonneneinstrahlung ausgesetzt.Schützen Sie den Fernbedienungs-Signalsensor vor 
    direkter Sonneneinstrahlung.
    Keine Tonwiedergabe. Das Systemsteuerkabel und/oder Lautsprecherkabel 
    sind nicht angeschlossen.Überprüfen Sie die Anschlüsse. (AS. 13)
    Die Audiokabel sind nicht korrekt an AUX IN und/oder 
    DIGITAL IN angeschlossen.Schließen Sie die Audiokabel korrekt an. (AS. 13)
    Eine falsche Programmquelle ist gewählt. Wählen Sie die richtige Programmquelle. (AS. 17)
    Der falsche Decodiermodus ist eingestellt. Wählen Sie den richtigen Decodiermodus. (AS. 35)
    Auf dem Fernsehschirm 
    erscheint kein Bild.Das Videokabel ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie die Audiokabel korrekt an. (AS. 12)
    Die betreffende Disc kann nicht mit dieser Anlage 
    abgespielt werden.Wählen Sie eine geeignete Disc. (AS. 3)
    Auf dem Fernsehschirm 
    erscheint kein Bild, oder 
    das Bild ist 
    verschwommen bzw. in 
    zwei Teile unterteilt.Der Abtastungsmodus ist auf “PROGRESSIVE” 
    eingestellt, obwohl das Hauptgerät an ein Fernsehgerät 
    angeschlossen ist, das nicht zur Verarbeitung von 
    Videosignalen mit Zeilensprungabtastung in der Lage 
    ist, z.B. ein herkömmliches Fernsehgerät.Ändern Sie die Einstellung des Abtastungsmodus auf 
    “RGB” oder “Y/C”. (AS. 18)
    Bei der Wiedergabe 
    treten Bild- und 
    Tonverzerrungen auf.Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt. Wechseln Sie eine zerkratzte Disc aus, oder reinigen 
    Sie eine verschmutzte Disc.
    Ein Videorecorder ist zwischen dem Hauptgerät und 
    dem Fernsehgerät angeschlossen.Schließen Sie das Fernsehgerät direkt an das 
    Hauptgerät an. (AS. 12)
    Das Bild wird nicht 
    vollständig auf dem 
    Fernsehschirm 
    angezeigt.Der Monitortyp ist falsch eingestellt. Stellen Sie den Menüeintrag “MONITOR-TYP” 
    korrekt ein. (AS. 37)
    Der Rundfunkempfang 
    ist stark verrauscht.Die Antennen sind abgetrennt. Schließen Sie die Antennen erneut korrekt und fest an. 
    (AS. 8)
    TH-S9S7[E-EN].book  Page 44  Friday, March 26, 2004  9:57 AM
     
    						
    							Referenz
    45
    Deutsch7Hauptgerät (XV-THS9/XV-THS7)
    Audioteil
    Gesamtklirrfaktor 0,02 %
    HINWEIS: Dieser Wert beruht auf einer Messung an der 
    Systemsteuerbuchse CONNECTOR als Referenz.
    Digitaleingang*1:
    DIGITAL IN: –21 dBm bis –15 dBm
    (OPTICAL) (660 nm E30 nm)
    *1Bezieht sich auf Signale der Formate Linear PCM, Dolby Digital 
    und DTS Digital Surround (mit einer Abtastfrequenz von 32 kHz, 
    44,1 kHz oder 48 kHz)
    Videoteil
    Videosystem: PAL
    Horizontalauflösung: 500 Linien
    Signal-Rauschabstand: 64 dB
    (FBAS-Signal bei Wahl von “RGB”)
    Video-Ausgangspegel
    FBAS-Buchse: 1,0 V(ss)/75 C
    S-Videobuchse-Y: 1,0 V(ss)/75 C
    S-Videobuchse-C: 0,3 V(ss)/75 C
    Komponentensignal-Y: 1,0 V(ss)/75 C
    Komponentensignal P
    B/PR:
    0,7 V(ss)/75 C
    RGB: 0,7 V(ss)/75 C
    Tunerteil
    Frequenzbereich
    UKW:  87,50 MHz bis 108,00 MHz
    MW: 522 kHz bis 1 629kHz
    Allgemeine Störungen
    Stromversorgung:  Wechselspannung 230 V  , 50 Hz
    Leistungsaufnahme:  18 W (beim Betrieb)
    2,0 W (im Bereitschaftszustand)
    Abmessungen (B M H M T):
    435 mm M 58 mm M 319 mm
    Masse: 3,5 kg
    7Subwoofer (SP-PWS9/SP-PWS7)
    Verstärkerteil
    Vordere Kanäle/Mittenkanal/Surround-Kanäle: 
    80 W pro Kanal eff. an 6 C 
    (Mittenkanal/Surround-Kanäle)/
    120 W pro Kanal eff. an 4 C 
    (vordere Kanäle) 
    bei 1 kHz, 10 % 
    Gesamtklirrfaktor.
    Subwoofer:  120 W eff. an 4 C bei 100 Hz, 10 % 
    Gesamtklirrfaktor.
    Lautsprecherteil
    Lautsprechereinheit: 16 cm
    Bassreflex-Ausführung, magnetisch 
    abgeschirmt
    Frequenzgang:  30 Hz bis 200 Hz
    Allgemeine Störungen
    Stromversorgung:  Wechselspannung 230 V  , 50 Hz
    Leistungsaufnahme: 110 W (beim Betrieb)
    0 W (im Bereitschaftszustand)
    Abmessungen (B M H M T):
    170 mm M 412 mm M 444 mm
    Masse: 12,0 kg
    7Satellitenlautsprecher 
    Vordere Lautsprecher (SP-THS9F)
    Lautsprecher: 5,5 cm M 2,
    3,0 cm
    Bassreflex-Ausführung, magnetisch 
    abgeschirmt
    Belastbarkeit: 120 W
    Impedanz: 4 C
    Frequenzgang:  95 Hz bis 40 kHz
    Abmessungen (B M H M T):
    250 mm M 1 103 mm M 250 mm
    Masse: 3,67 kg
    Surround-Lautsprecher (SP-THS9S)
    Lautsprecher: 5,5 cm M 2
    Bassreflex-Ausführung, magnetisch 
    abgeschirmt
    Belastbarkeit: 80 W
    Impedanz: 6 C
    Frequenzgang:  90 Hz bis 30 kHz
    Abmessungen (B M H M T):
    250 mm M 1 103 mm M 250 mm
    Masse: 3,77 kg
    Mittellautsprecher (SP-THS9C)
    Lautsprecher: 5,5 cm M 2,
    3,0 cm
    Bassreflex-Ausführung, magnetisch 
    abgeschirmt
    Belastbarkeit: 80 W
    Impedanz: 6 C
    Frequenzgang:  90 Hz bis 40 kHz
    Abmessungen (B M H M T):
    209 mm M 85 mm M 92 mm
    Masse: 0,87 kg
    Technische Daten
    TH-S9S7[E-EN].book  Page 45  Friday, March 26, 2004  9:57 AM
     
    						
    							Referenz
    46
    Deutsch
    7Satellitenlautsprecher 
    Vordere Lautsprecher (SP-THS7F)
    Lautsprecher:
    Tieftöner: 8,0 cm
    Hochtöner: 1,5 cm Bassreflex-Ausführung, magnetisch 
    abgeschirmt
    Belastbarkeit: 120 W
    Impedanz: 4  C
    Frequenzgang:  90 Hz bis 20 kHz
    Abmessungen (B  M H  M T):
    104,5 mm  M 139 mm  M 101 mm
    Masse: 0,7 kg
    Surround-Lautsprecher (SP-THS7S)
    Lautsprecher:  8,0 cm Durchmesser Bassreflex-Ausführung, magnetisch 
    abgeschirmt
    Belastbarkeit: 80 W
    Impedanz: 6  C
    Frequenzgang:  80 Hz bis 20 kHz
    Abmessungen (B  M H  M T):
    111,5 mm  M 139 mm  M 106,5 mm
    Masse: 0,52 kg
    Mittellautsprecher (SP-THS9C)
    Lautsprecher: 5,5 cm  M 2,
    3,0 cm
    Bassreflex-Ausführung, magnetisch 
    abgeschirmt
    Belastbarkeit: 80 W
    Impedanz: 6  C
    Frequenzgang:  90 Hz bis 40 kHz
    Abmessungen (B  M H  M T):
    209 mm  M 85 mm  M 92 mm
    Masse: 0,87 kg
    Änderungen der technische n Daten und äußeren Aufmachung 
    bleiben jederzeit vorbehalten.
    TH-S9S7[E-EN]-08Spec.fm  Page 46   Friday, March 26, 2004  6:41 PM
     
    						
    							1
    Français
    Table des matières
    Introduction ..................................... 2
    Quelques remarques sur le maniement .................................2
    Accessoires fournis  ........ ............................ ..........................2
    À propos des disque s et des cartes 
    mémoire .......... ....................... .......... 3
    Types de disques compatibles  ..............................................3
    Cartes mémoire compatibles  ................................................4
    Description des pièces et des 
    commandes ............. ........................ 5
    Raccordements ......... ...................... 8
    Raccordement des antennes FM et  AM (PO)  ........................8
    Montage des enceintes avant et su rround .............................9
    Raccordement des enceintes satellite (avant, centrale, 
    Surround) ............. ........................... ..................... ................. 10
    Disposition des enceint es ...................................................12
    Raccordement à un téléviseur  ....... ......................................12
    Raccordement du caisson d’extrê mes graves actif .............13
    Raccordement à un appareil analogi que .............................13
    Raccordement à un appareil numéri que ..............................13
    Raccordement du cordon d’alimen tation ............................13
    Fonctionnement des composants 
    externes à l’ aide de la 
    télécommande .......... .................... 14
    Fonctionnement du téléviseur  .............................................14
    Fonctionnement du magnétoscope  .....................................15
    Fonctions de base  .... ..................... 16
    Marche/Arrêt du systèm e ....................................................16
    Sélection de la source pour la l ecture .................................17
    Réglage du volume [VOLUME]  .. .........................................17
    Utilisation d’un casque d’écoute  (non fourni)  .....................17
    Arrêt momentané du son [MUTING]  ...................................17
    Réglage de la luminosité des in dications [DIMMER]  ..........17
    Minuteur de mise en attente [S LEEP] .................................18
    Réglage du niveau de sortie  du caisson d’extrêmes graves et 
    des enceintes centrales/sur round [SUBWFR, CENTER, 
    SURR L/R] ..........................................................................18
    Réglage des aigus [TREBLE]  ..............................................18
    Modification du mode de balayag e .....................................18
    Optimiser les réglages des en ceintes [Configuration Smart 
    Surround] ........... ............................. ...................................19
    Lecture ................. ......................... 20
    Lecture de base  ........ ............................ .............................. 20
    Recul immédiat  ................................................................... 22
    Recherche rapide avant/arrière  .. ....................... .................. 22
    Accès direct au début d’une sélect ion donnée  .................... 22
    Recherche d’un titre/groupe  précis à l’aide des touches 
    numériques ......................................................................... 23
    Lecture d’un groupe bonus  ................................................. 23
    Fonctions avancées  .. .................... 24
    Utilisation du mode Surround  ....... ...................................... 24
    Utilisation de la barre d’écran  ............................................. 25
    Lecture depuis un point précis su r un disque  ..................... 27
    Utilisation du panneau de contrôle des fichiers  .................. 28
    Reprise de lecture  ............................................................... 29
    Choix d’un angle de vue  ...................................................... 29
    Choix des sous-titres  .......................................................... 29
    Choix de la langue audio  ..................................................... 30
    Lecture d’image spéciale  .................................................... 30
    Programmation de la lecture ............................................... 32
    Lecture aléatoire  ................................................................. 33
    Lecture répétée  ................................................................... 33
    Verrouillage du tiroir  ........................................................... 34
    Réglage du son et d’autres paramètres ............................... 35
    Réglage des pr éférences du 
    DVD ................... ................... 36
    Utilisation des menus de configur ation ............................... 36
    Description des menus  ... ............................ ........................ 36
    Fonctionnement  du tuner  ............. 40
    Réglage manuel des stations  .............................................. 40
    Mémorisation du réglage des stations  ................................ 40
    Sélection du mode de réception  FM .................................... 41
    Réduction du bruit pour la diffusion AM (PO) ..................... 41
    Utilisation de RDS (Radio  Data System) durant la 
    réception des stations FM  ... ....................................... 41
    Références .... ................................ 44
    Entretien ............................................................................. 44
    Dépannage .......................................................................... 44
    Caractéristiques techniques  ................................................ 45
    TH-S9S7[E-EN]-03TOC.fm  Page 1   Thursday, April 1, 2004  3:48 PM
     
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Th S7 German Version Manual