JVC R S11 Manual
Have a look at the manual JVC R S11 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ENGLISH 31REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 192 kbps BLUETOOTH Version: Bluetooth 1.2 certified Power Class: Class 2 Radio (possible distance 10 m) Service Area: 10 m Profile: HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3 GENERAL Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C Dimensions (W × H × D): (approx.) Installation Size: 182 mm × 52 mm × 160 mm Panel Size: 188 mm × 58 mm × 6 mm Mass: 1.3 kg (excluding accessories) Design and specifications are subject to change without notice. EN28-31_KD-BT11_001A_3.indd 31EN28-31_KD-BT11_001A_3.indd 3111/27/07 4:27:23 PM11/27/07 4:27:23 PM
EN, TH, RU 1107DTSMDTJEIN© 2007 Victor Company of Japan, Limited Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу Rear_KD-BT11_001A_1.indd 2Rear_KD-BT11_001A_1.indd 210/31/07 5:41:21 PM10/31/07 5:41:21 PM
1 KD-BT11 Installation/Connection Manual °“√µ‘ ¥µ— È ß/§Ÿ Ë ¡◊ Õ°“√µ‘ ¥µ— È ß Руководство по установке/подключениюGET0507-004A [U] ENGLISH This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers. WARNINGS To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. • Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation. Notes: • Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio dealer. • It is recommended to connect speakers with a maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 21 of the INSTRUCTIONS). • To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape. • The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit. 1207DTSMDTJEIN EN, TH, RU© 2007 Victor Company of Japan, Limited Heat sink / ·ºË π√–∫“¬§«“¡√È Õπ / Радиатор J Handles §— π∫— ߧ— ∫РычагиF Washer (ø5) ª√–‡°Á π«ß·À«π (ø5) Шайба (њ5)G Lock nut (M5)πÕµ≈Á Õ§ (M5) Фиксирующая гайка (M5)H Mounting bolt (M4 × 5 mm; M5 × 12.5 mm) ≈— °µ‘ ¥ (M4 × 5 ¡¡.; M5 × 12.5 ¡¡.) Крепежный болт (M4 × 5 мм; M5 × 12,5 мм) I Rubber cushion ¬“ß°— π°√–·∑°Резиновый чехол A / B Hard case/Control panel ≈— ß∫√√®ÿ/ÀπÈ “ªí ¥Жесткий футляр/панель управленияC Sleeveª≈Õ°Àÿ È ¡МуфтаD Trim plate·ºË π‚≈À–¢Õ∫·µË ßДекоративную панель E Power cord “¬‡§‡∫‘ ≈°”≈— ßКабель питания Parts list for installation and connection The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC car audio dealer immediately. K Remote controller √’ ‚¡µ§Õπ‚∑√≈Пульт дистанционного управленияL Battery·∫µ‡µÕ√Аккумуляторная батарея ‰∑¬ ™ÿ ¥ª√–°Õ∫π’ È ‰¥È √— ∫°“√ÕÕ°·∫∫¡“‡æ◊ Ë Õ„™È ß“π°— ∫√–∫∫°√–· ‰øøÈ “ “¬¥‘ π¢— È «≈∫ °√–· µ√ß 12 ‚«≈∑Ï À“°√∂¬πµÏ ¢Õߧÿ ≥‰¡Ë ‰¥È „™È √–∫∫π’ È µÈ Õß„™È ‡§√◊ Ë Õß·ª≈ß °√–· ‰ø™Ë «¬ ´÷ Ë ß “¡“√∂À“´◊ È Õ‰¥È ®“°√È “π¢“¬‡§√◊ Ë Õ߇ ’ ¬ß√∂¬πµÏ JVC §”‡µ◊ Õπ ‡æ◊ Ë ÕªÈ Õß°— π°“√‡°‘ ¥‰øøÈ “≈— ¥«ß®√ ¢Õ·π–π”„ÀÈ ª≈¥¢— È «·∫µ‡µÕ√’ Ë ≈∫ÕÕ° ·≈È «®÷ ßµË Õ “¬‰ø°Ë Õ𵑠¥µ— È ß‡§√◊ Ë Õß • µ√«® Õ∫„ÀÈ ·πË „®«Ë “‰¥È ‡¥‘ 𠓬¥‘ πµË Õ√–À«Ë “߇§√◊ Ë Õß°— ∫µ— «∂— ß √∂¬πµÏ „À¡Ë ·≈È « À≈— ß®“°µ‘ ¥µ— È ß À¡“¬‡Àµÿ : • „™È æ‘ °— ¥®”‡æ“–·∑πøî « À“°øî « Ï ¢“¥∫Ë Õ¬ „ÀÈ ª√÷ °…“√È “π¢“¬‡§√◊ Ë Õ߇ ’ ¬ß√∂¬πµÏ JVC • ¢Õ·π–π”«Ë “„ÀÈ µË Õ≈”‚æß∑’ Ë ¡’ °”≈— ߢ— ∫ Ÿ ß ÿ ¥¡“°°«Ë “ 50 W (∑— È ß¥È “πÀπÈ “·≈–¥È “πÀ≈— ß ¡’ §Ë “§«“¡µÈ “π∑“π 4 Ω ∂÷ ß 8 Ω) ∂È “°”≈— ߢ— ∫µË ”°«Ë “ 50 W „ÀÈ ‡ª≈’ Ë ¬π§Ë “ “AMP GAIN” ‡æ◊ Ë ÕªÈ Õß°— π‰¡Ë „ÀÈ ≈”‚æß™”√ÿ ¥ (¥Ÿ ÀπÈ “ 21 §”·π–π”) • °“√ªÈ Õß°— π°“√≈— ¥«ß®√ ®–µÈ Õßæ— π¢— È « “¬µ–°— Ë «∑’ Ë ‰¡Ë „™È ·≈È «¥È «¬‡∑ ªæ— 𠓬‰ø • ·ºË π√–∫“¬§«“¡√È Õπ®–√È Õπ¡“°À≈— ß®“°„™È √–¡— ¥√–«— ßÕ¬Ë “‰ª — ¡º— ‡¡◊ Ë Õ∂Õ¥™ÿ ¥ª√–°Õ∫π’ È √“¬°“√ Ë «πª√–°Õ∫ ”À√— ∫µ‘ ¥µ— È ß·≈–‡™◊ Ë Õ¡µË Õ°— π Ë «πª√–°Õ∫µË Õ‰ªπ’ È „ÀÈ ¡“°— ∫™ÿ ¥ª√–°Õ∫π’ È À“°¡’ ‘ Ë ß„¥‰¡Ë §√∫ °√ÿ ≥“ª√÷ °…“µ— «·∑π ®”ÀπË “¬‡§√◊ Ë Õ߇ ’ ¬ßµ‘ ¥√∂¬πµÏ JVC ‚¥¬∑— π∑’ PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. • BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car. ¢È Õ§«√√–«— ß ”À√— ∫°“√µË Õ·À≈Ë ß®Ë “¬°”≈— ß·≈–≈”‚æß: • Õ¬Ë “µË Õ “¬µ–°— Ë «‡§‡∫‘ ≈°”≈— ߢÕß≈”‚æ߇¢È “°— ∫·∫µ‡µÕ√’ Ë √∂¬πµÏ ¡‘ ©–π— È π ™ÿ ¥ª√–°Õ∫ ®–‰¥È √— ∫§«“¡‡ ’ ¬À“¬¡“° • °Ë Õπ∑’ Ë ®–µË Õ “¬µ–°— Ë «‡§‡∫‘ ≈°”≈— ߢÕß≈”‚æ߇¢È “°— ∫≈”‚æß „ÀÈ µ√«® Õ∫°“√‡¥‘ 𠓬‰ø≈”‚æß„π√∂¢Õߧÿ ≥„ÀÈ ‡√’ ¬∫√È Õ¬‡ ’ ¬°Ë Õπ РУССКИЙ Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства. • После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля. Примечания: • Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC. • Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней и передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 до 8 Ом). Если максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “AMP GAIN”, чтобы предотвратить их повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 21). • Для предотвращения коротких замыканий обмотайте терминалы НЕИСПОЛЬЗУЕМЫХ проводов изоляционной лентой. • Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время удаления устройства. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей: • НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет повреждено. • ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле. Список деталей для установки и подключения Следующие детали поставлены в комплекте с устройством. При отсутствии какого-либо элемента немедленно свяжитесь с дилером автомобильных аудиоустройств JVC. TH_RU Install1-2_KD-BT11_004A_2.indd 1TH_RU Install1-2_KD-BT11_004A_2.indd 112/3/07 4:44:38 PM12/3/07 4:44:38 PM
2 When using the optional stay / ‡¡◊ Ë Õ„™È µ— «¬÷ ¥·∫∫‡≈◊ Õ°‰¥È / При использовании дополнительной стойки Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are used, they could damage the unit. À¡“¬‡Àµ : ‡¡◊ Ë Õµ‘ ¥µ— È ß™ÿ ¥ª√–°Õ∫≈ß„π·∑Ë π√Õß√— ∫‰«È „ÀÈ „™È °√Ÿ ¬“«¢π“¥ 8 ¡¡. ∂È “„™È °√Ÿ ¬“«°«Ë “π’ È Õ“®∑”„ÀÈ ™ÿ ¥ª√–°Õ∫‡ ’ ¬À“¬‰¥ôПримечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 8 мм. При использовании более длинных винтов можно повредить устройство. Bracket *2 ·∑Ë π√Õß√— ∫*2 Кронштейн*2 Pocket°–‡ª“–Карман Flat head screws (M5 × 8 mm) *2 °√Ÿ À— «·∫π (M5 × 8 ¡¡.) *2 Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм)*2 Screw (option) °√Ÿ (‡≈◊ Õ°‰¥È) Винт (дополнительно)Stay (option) µ— «¬÷ ¥ (‡≈◊ Õ°‰¥È) Стойка (дополнительно) Fire wall ºπ— ß°— π‰øСтена Dashboard ·ºßÀπÈ “ªí ∑¡áПриборная панель Do the required electrical connections. µË Õ “¬‰øµ“¡∑’ Ë °”Àπ¥‰«È ∑— È ßÀ¡¥Выполните необходимые подключения контактов, как показано на оборотной стороне этой инструкции. Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place. ßÕ·ºË π‡æ◊ Ë Õ¬÷ ¥ª≈Õ°„ÀÈ µË Õ°— π‡¢È “∑’ ËОтогните соответствующие фиксаторы, предназначенные для прочной установки корпуса. INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING) The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits. • If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician. When installing the unit without using the sleeve / ‡¡◊ Ë Õµ‘ ¥µ— È ß™ÿ ¥ª√–°Õ∫‚¥¬‰¡Ë „™È ª≈Õ°Àÿ È ¡ / При установке устройства без использования муфты In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.µ— «Õ¬Ë “߇™Ë π „π√∂¬πµÏ‚µ‚¬µÈ “ „ÀÈ ∂Õ¥«‘ ∑¬ÿ µ‘ ¥√∂¬πµÏ ÕÕ°°Ë Õπ ·≈ô «®÷ ßµ‘ ¥µí ô ߇§√◊ Ë Õßπ’ ô ‡¢ô “·∑π∑’ ËВ автомобиле Тойота, например, сначала извлеките автомобильный радиоприемник и установите устройство на место. * 1 When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear. *2 Not supplied for this unit.Flat head screws (M5 × 8 mm) *2 °√Ÿ À— «·∫π (M5 × 8 ¡¡.) *2 Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм)*2 УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ) На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста JVC или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности. • Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту. °“√µ‘ ¥µ— È ß (°“√ª√–°Õ∫·ºßÀπÈ “ªí ∑¡Ï ‡¢È “) ¿“æµ— «Õ¬Ë “ßµË Õ‰ªπ’ È · ¥ß∂÷ ß°“√µ‘ ¥µ— È ß·∫∫∑— Ë «‰ª À“°§ÿ ≥¡’ ªí ≠À“À√◊ ÕµÈ Õß°“√¢È Õ¡Ÿ ≈ ‡°’ Ë ¬«°— ∫™ÿ ¥µ‘ ¥µ— È ß °√ÿ ≥“ª√÷ °…“°— ∫ºŸ È ¢“¬‡§√◊ Ë Õ߇ ’ ¬ß√∂¬πµÏ JVC ¢Õß∑Ë “πÀ√◊ Õ∫√‘ …— • ™ÿ ¥ª√–°Õ∫ ∂È “§ÿ ≥‰¡Ë ·πË „®«Ë “µ‘ ¥µ— È ß™ÿ ¥ª√–°Õ∫π’ È ∂Ÿ °µÈ ÕßÀ√◊ Õ‰¡Ë „ÀÈ À“™Ë “ߺŸ È ‡™’ Ë ¬«™“≠ ‡ªì πºŸ È µ‘ ¥µ— È ß Install the unit at an angle of less than 30˚. µ‘ ¥µ— È ß™ÿ ¥ª√–°Õ∫∑’ Ë ¡ÿ ¡µË ”°«Ë “ 30˚ Õß»“Установите устройство под углом менее 30°.Bracket *2 ·∑Ë π√Õß√— ∫*2 Кронштейн*2 Removing the unit Before removing the unit, release the rear section. Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed. „ Ë §— π∫— ߧ— ∫ 2 Õ— π≈ß„π√Ë Õß ”À√— ∫„™È æ— π≈«¥ ¥— ß¿“æ ®“°π— È π „ÀÈ ‡≈◊ Ë Õπ™ÿ ¥ª√–°Õ∫ÕÕ° „π¢≥–∑’ Ë §Ë Õ¬ Ê ¥÷ ߧ— π∫— ߧ— ∫∑— È ß Õß Õ— πÕÕ°®“°°— π Вставьте два рычажка, затем потяните их, как показано на рисунке, чтобы вынуть устройство. Удаление устройстваПеред удалением устройства освободите заднюю часть.°“√∂Õ¥™ÿ ¥ª√–°Õ∫ °Ë Õπ®–∂Õ¥™ÿ ¥ª√–°Õ∫ „ÀÈ ª≈¥ÀπÈ “µ— ¥ Ë «π∑È “¬°Ë Õπ *1 ‡¡◊ Ë Õ§ÿ ≥µ— È ß™ÿ ¥ª√–°Õ∫¢÷ È π √–«— ßÕ¬Ë “∑”„ÀÈ øî « Ï ∫√‘ ‡«≥ Ë «π∑È “¬‡ ’ ¬À“¬ *2 ‰¡Ë‰¥È „ÀÈ ¡“°— ∫™ÿ ¥ª√–°Õ∫π’ È *1 Устанавливайте устройство таким образом, чтобы не повредить предохранитель, расположенный сзади. *2 Не входят в комплект поставки. TROUBLESHOOTING • The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly? • Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected? • No sound from the speakers. * Is the speaker output lead short-circuited? • Sound is distorted. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? • Noise interfere with sounds. * Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords? • This unit becomes hot. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? • This unit does not work at all. * Have you reset your unit? °“√µ√«® Õ∫ªí ≠À“¢— ¥¢È Õß • ø‘ « Ï ¢“¥ * ¡’ °“√‡™◊ Ë Õ¡ “¬µ–°— Ë « ’ ¥”·≈– ’ ·¥ßÕ¬Ë “ß∂Ÿ °µÈ ÕßÀ√◊ Õ‰¡Ë • ‰¡Ë “¡“√∂‡ª‘ ¥‡§√◊ Ë Õ߉¥È * ¡’ °“√‡™◊ Ë Õ¡ “¬µ–°— Ë « ’ ‡À≈◊ ÕßÀ√◊ Õ‰¡Ë • ‰¡Ë ¡’ ‡ ’ ¬ßÕÕ°®“°≈”‚æß * “¬µ–°— Ë « Ë «π∑’ Ë ÕÕ°∑“ß≈”‚æ߇°‘ ¥‰øøÈ “≈— ¥«ß®√À√◊ Õ‰¡Ë • ‡ ’ ¬ß‡æ’ È ¬π * “¬µ–°— Ë « Ë «π∑’ Ë ÕÕ°∑“ß≈”‚æßµË Õ≈ߥ‘ πÀ√◊ Õ‰¡Ë * “¬¢— È «≈∫ “–” ¢Õß≈”‚æß¥È “π´È “¬·≈–¢«“µË Õ≈ߥ‘ πµ“¡ª°µ‘ À√◊ Õ‰¡Ë • ‡ ’ ¬ß√∫°«π * ¡’ °“√„™È “¬ — È πÊ À√◊ ÕÀπ“Ê µË Õ®“°‡§√◊ Ë Õß «π∑’ Ë µ‘ ¥µ— È ß‰«È ∫πæ◊ È π¥È “πÀ≈— ß°— ∫µ— «∂— ß √∂¬πµÏ À√◊ Õ‰¡Ë • ™ÿ ¥ª√–°Õ∫√È Õπ¢÷ È π * “¬µ–°— Ë « Ë «π∑’ Ë ÕÕ°∑“ß≈”‚æßµË Õ≈ߥ‘ πÀ√◊ Õ‰¡Ë * “¬¢— È «≈∫ “–” ¢Õß≈”‚æß¥È “π´È “¬·≈–¢«“µË Õ≈ߥ‘ πµ“¡ª°µ‘ À√◊ Õ‰¡Ë • ‡§√◊ Ë Õß√— ∫π’ È ∑”ß“π‰¡ * ∑Ë “π‰¥È µ— È ß‡§√◊ Ë Õß„À¡Ë ·≈È «À√◊ Õ¬— ß BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • Сработал предохранитель. * Правильно ли подключены черный и красный провода? • Питание не включается. * Подключен ли желтый провод? • Звук не выводится через громкоговорители. * Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей? • Звук искажен. * Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? * Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей? • Шум мешает звучанию. * Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров? • Устройство нагревается. * Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? * Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей? • Приемник не работает. * Выполнена ли перенастройка приемника? TH_RU Install1-2_KD-BT11_004A_2.indd 2TH_RU Install1-2_KD-BT11_004A_2.indd 212/3/07 4:45:00 PM12/3/07 4:45:00 PM
3 A Typical connections / °“√‡™◊ Ë Õ¡µË Õ·∫∫ª°µ / Типичные подключения Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color. 1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below. 2 Connect the antenna cord. 3 Finally connect the wiring harness to the unit. Line out (see diagram )“¬ÕÕ° (¥Ÿ ·ºπ¿Ÿ ¡ ) К выходу (см. схему )Rear ground terminal®ÿ ¥‡™◊ Ë Õ¡µË Õ “¬¥‘ π¥È “πÀ≈— ßЗадний разъем заземления 15 A fuse øî « Ï ¢π“¥ 15 AПредохранитель 15 A Black ’ ¥”Черный Blue with white stripe ’ πÈ ”‡ß‘ π≈“¬¢“«Синий с белой полосой Red ’ ·¥ßКрасный Yellow *2 ’ ‡À≈◊ Õß *2Желтый *2 To metallic body or chassis of the car µË Õ°— ∫‚§√ß‚≈À–À√◊ Õ‡™ ´‘ ¢Õß√∂¬πµáК металлическому корпусу или шасси автомобиляIgnition switch «‘ ∑™Ï ®ÿ ¥√–‡∫‘ ¥Переключатель зажигания Fuse block ·ºßøî « Блок предохранителя To an accessory terminal in the fuse block µË Õ°— ∫¢— È « Ë «πª√–°Õ∫„π·ºßøî «К вспомогательному разъему в блоке предохранителя Left speaker (front) ≈”‚æß´È “¬ (ÀπÈ “)Левый громкоговоритель (передний) Right speaker (front) ≈”‚æߢ«“ (ÀπÈ “)Правый громкоговоритель (передний) Left speaker (rear) ≈”‚æß´È “¬ (À≈— ß)Левый громкоговоритель (задний) Right speaker (rear) ≈”‚æߢ«“ (À≈— ß)Правый громкоговоритель (задний) Purple ’ ¡Ë «ßПурпурный Purple with black stripe ’ ¡Ë «ß·∂∫¥”Пурпурный с черной полосой Green ’ ‡¢’ ¬«Зеленый Green with black stripe ’ ‡¢’ ¬«·∂∫¥”Зеленый с черной полосой Gray ’ ‡∑“Серый Gray with black stripe ’ ‡∑“·∂∫¥”Серый с черной полосой White ’ ¢“«Белый White with black stripe ’ ¢“«·∂∫¥”Белый с черной полосой To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V) µË Õ°— ∫¢— È «∑’ Ë ¡’ °√–· ‰øøÈ “„π·ºßø‘ « Ï ´÷ Ë ßµË Õ°— ∫·∫µ‡µÕ√’ Ë √∂¬πµ ( ‚¥¬‰¡Ë µÈ Õß„™È «‘ ∑™Ï ®ÿ ¥√–‡∫‘ ¥) (12 ‚«≈∑Ï §ß∑’ Ë) К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания) (постоянный 12 В) To the remote lead of other equipment (200 mA max.) µË Õ‡¢È “°— ∫Õª°√≥Ï ÕË ◊ π (¢π“¥ Ÿ ß ¸ ¥ 200 mA) К удаленному проводу другого оборудования (макс. 200 мА) Orange with white stripe ’ ô ¡·∂∫¢“«Оранжевый с белой полосойTo car light control switch «‘ µ´Ï §«∫§ÿ ¡‰ø¢Õß√∂¬π•√ÏК контрольному переключателю освещения автомобиля To external components (see diagram ) ™Ë Õ߇ ’ ¬∫µË Õ¢ÕßÕÿ ª°√≥Ï ¿“¬πÕ° (¥Ÿ ·ºπ¿Ÿ ¡ ) К внешним устройствам (см. схему ) Antenna terminal ¢— È « “¬Õ“°“»Разъем антенны °Ë Õπ∑”°“√‡™◊ Ë Õ¡µË Õ: §«√µ√«®°“√‡¥‘ 𠓬‰ø√∂¬πµÏ Õ¬Ë “ß√–¡— ¥√–«— ßÕ¬Ë “„ÀÈ º‘ ¥ æ≈“¥ „π°“√‡™◊ Ë Õ¡µË Õ™ÿ ¥ª√–°Õ∫™ÿ ¥π’ È °“√‡™◊ Ë Õ¡µË Õº‘ ¥æ≈“¥Õ“®∑”„ÀÈ ‡°‘ ¥§«“¡ ‡ ’ ¬À“¬√È “¬·√ß°— ∫™ÿ ¥ª√–°Õ∫π’ È ‰¥È “¬µ–°— Ë «¢Õß “¬‡§‡∫‘ ≈°”≈— ß·≈–¢ÕßÕÿ ª°√≥Ï ‡™◊ Ë Õ¡µË Õ®“°µ— «∂— ß√∂Õ“®¡’ ’ ‰¡Ë ‡À¡◊ Õπ°— π 1 µË Õ “¬‰ø ’ µ“¡≈”¥— ∫∑’ Ë √–∫ÿ „π√Ÿ ª¥È “π≈Ë “ß 2 ‡™◊ Ë Õ¡µË Õ°— ∫“¬Õ“°“» 3 ÿ ¥∑È “¬ µË Õ Ë «π§«∫§ÿ ¡°“√‡¥‘ 𠓬‰ø‡¢È “°— ∫™ÿ ¥ª√–°Õ∫™ÿ ¥π’ È Blue »’ øÈ “СинийTo the automatic antenna if any (250 mA max.)‡ “Õ“°“»‰øøÈ “Õ— µ‚π¡— µ‘ À“°¡’ (¢π“¥ Ÿ ß ¸ ¥ 250 mA) К автоматической антенне, если присутствует (макс. 250 мА) ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS РУССКИЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ‰∑¬ °“√‡™◊ Ë Õ¡‚¥¬„™È‰øøÈ “ *1 Not supplied for this unit.*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.*1 ‰¡Ë‰¥È „ÀÈ ¡“°— ∫™ÿ ¥ª√–°Õ∫π’ È *2 °Ë Õπ°“√µ√«® Õ∫°“√∑”ß“π¢Õß™ÿ ¥ª√–°Õ∫π’ È °Ë Õπ∑’ Ë ®–µ‘ ¥µ— È ß µÈ ÕßµË Õ “¬µ–°— Ë «π’ È °Ë Õπ ¡‘ ©–π— È π®–‰¡ “¡“√∂‡ª‘ ¥‡§√◊ Ë Õ߉¥ *1 Hе входит в комплект поставки.*2 Перед проверкой работы устройства подключите этот провод, иначе питание не включится. Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства. Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета. 1 Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке. 2 Подключите кабель антенны. 3 В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству. TH_RU Install3-4_KD-BT11_004A_2.indd 3TH_RU Install3-4_KD-BT11_004A_2.indd 312/3/07 4:50:17 PM12/3/07 4:50:17 PM
4 B Connecting the external amplifier or subwoofer / °“√µË Õ°— ∫·Õ¡a≈‘ ø“¬‡ÕÕ√Ï ·≈–´— ø«Ÿ ø‡«Õ√Ï µ— «πÕ° / Подключение внешних усилителей и низкочастотного динамика You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system. • Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit. • Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused. To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any µË Õ “¬°— ∫Õÿ ª°√≥Ï Õ◊ Ë πÀ√◊ Õ‡ “Õ“°“» Õ— µ‚π¡— µ‘ ∂È “¡’ К удаленному проводу другого оборудования или антенны JVC Amplifier ‡§√◊ Ë Õߢ¬“¬‡ ’ ¬ß JVC JVC-усилительSubwoofer ´— ∫«Ÿ ø‡øÕ√ÏНизкочастотный динамикRear speakers ≈”‚æßÀ≈— ßЗадние громкоговорителиY-connector (not supplied for this unit) ¢È ÕµË Õ√Ÿ ªµ— « Y ( ‰¡Ë‰¥È „ÀÈ ¡“°— ∫™ÿ ¥ª√–°Õ∫π’ È) Разъем Y (не входит в комплект поставки) §ÿ ≥ “¡“√∂µË Õ°— ∫·Õ¡æ≈‘ ø“¬‡ÕÕ√Ï ‡æ◊ Ë Õ‡æ‘ Ë ¡§ÿ ≥¿“æ‡ ’ ¬ß„ÀÈ °— ∫ √–∫∫ ‡µÕ√‘ ‚Õ¢Õß√∂¬πµÏ • µË Õ “¬µ–°— Ë «√–¬–‰°≈ ( ’ πÈ ”‡ß‘ π≈“¬¢“«) ‡¢È “°— ∫ “¬µ–°— Ë «√–¬–‰°≈ ¢ÕßÕÿ ª°√≥Ï Õ◊ Ë π Ê ‡æ◊ Ë Õ®– “¡“√∂§«∫§ÿ ¡‚¥¬™ÿ ¥ª√–°Õ∫π’ È ‰¥È • ∂Õ¥≈”‚æßÕÕ°®“°™ÿ ¥ª√–°Õ∫π’ È ·≈È «µË Õ‡¢È “°— ∫‡§√◊ Ë Õߢ¬“¬ ∑‘ È ß “¬µ–°— Ë «≈”‚æߢÕß™ÿ ¥ª√–°Õ∫π’ È ‰«È Можно подключить усилители для обновления автомобильной стереосистемы. • Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства. • Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными. JVC Amplifier ‡§√◊ Ë Õߢ¬“¬‡ ’ ¬ß JVC JVC-усилитель Front speakers ≈”‚æßÀπÈ “Передние громкоговорители When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. CAUTION: Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off. You can connect the following JVC components to the CD changer jack. JVC component Model name CD changer (CD-CH) CH-X1500, etc. You can also connect the following components through the various JVC adapters. • Connection cords may need to be purchased separately. Component Adapter Model name iPod Interface adapter for iPodKS-PD100 Portable audio player with line input jacksLine input adapter KS-U57 Portable audio player with 3.5 mm stereo mini jackAUX input adapter KS-U58 Connecting the external components / °“√µË Õ‡æ‘ Ë ¡‡µ‘ ¡‡¢È “°— ∫Õÿ ª°√≥Ï Õ◊ Ë πÊ / Подключение внешних устройств C iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. To disconnect the connector / °“√∂Õ¥µ— «‡™◊ Ë Õ¡µË Õ / Отключение разъема Hold the connector tightly ( 1 ), then pull it out ( 2 ). ®— ∫µ— «‡™◊ Ë Õ¡µË Õ„ÀÈ ·πË π ( 1 ) ·≈È «¥÷ ßÕÕ° ( 2 ) Крепко удерживая верхнюю часть разъема ( 1 ), извлеките его ( 2 ). CD changer jack / ™Ë Õ߇ ’ ¬∫´’ ¥’ ‡™π‡®Õ√Ï / Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 When connecting an external component / ‡¡◊ Ë Õ‡™◊ Ë Õ¡µË Õ Ë «πª√–°Õ∫ Õß™‘ È π·∫∫Õπÿ °√¡ / Последовательное подключение двух устройств Set “L/O MODE” to “REAR” (See page 21 of the INSTRUCTIONS.) µ— È ß§Ë “ “L/O MODE” ‡ªì π “REAR” (¥Ÿ ÀπÈ “ 21 §”·π–π”) Для параметра “L/O MODE” установите значение “REAR” (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 21.) Set “L/O MODE” to “SUB.W” (See page 21 of the INSTRUCTIONS.) µ— È ß§Ë “ “L/O MODE” ‡ªì π “SUB.W” (¥Ÿ ÀπÈ “ 21 §”·π–π”) Для параметра “L/O MODE” установите значение “SUB.W” (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 21.) or / À√◊ Õ / или Signal cord (not supplied for this unit)“¬‡§‡∫‘ ≈ — ≠≠“≥ ( ‰¡Ë‰¥È „ÀÈ ¡“°— ∫™ÿ ¥ª√–°Õ∫π’ È) Кабель сигнала (не входит в комплект поставки) ‡¡◊ Ë Õ‡™◊ Ë Õ¡µË ÕÕÿ ª°√≥Ï ¿“¬πÕ° „ÀÈ ¥Ÿ ¢È Õ¡Ÿ ≈‡°’ Ë ¬«°— ∫Õÿ ª°√≥Ï ¿“¬πÕ°·≈–Õ–·¥ª‡µÕ√Ï ®“°§Ÿ Ë ¡◊ Õ∑’ Ë „ÀÈ ¡“¥È «¬ ¢È Õ§«√√–«— ß: °Ë Õπ®–‡™◊ Ë Õ¡µË Õ°— ∫Õÿ ª°√≥Ï ¿“¬πÕ° °√ÿ ≥“µ√«® Õ∫„ÀÈ ·πË „®«Ë “ªî ¥‡§√◊ Ë ÕßÕ¬Ÿ Ë ∑Ë “π “¡“√∂‡™◊ Ë Õ¡µË Õ Ë «πª√–°Õ∫ JVC µË Õ‰ªπ’ È ‡¢È “°— ∫™Ë Õ߇ ’ ¬∫´’ ¥’ ‡™π‡®Õ√Ï Ë «πª√–°Õ∫ JVC™◊ Ë Õ√ÿ Ë π ´’ ¥’ ‡™π‡®Õ√Ï (CD-CH) CH-X1500 œ≈œ ‡™◊ Ë Õ¡µË Õ Ë «πª√–°Õ∫µË Õ‰ªπ’ È ºË “πÕ–·¥ª‡µÕ√Ï ·∫∫µË “ßÊ ¢Õß JVC ‰¥È ‡™Ë π°— π • Õ“®µÈ Õß´◊ È Õ “¬‡™◊ Ë Õ¡µË ÕµË “ßÀ“° Ë «πª√–°Õ∫ Õ–·¥ª‡µÕ√Ï™◊ Ë Õ√ÿ Ë π iPodÕ‘ π‡∑Õ√Ï ‡ø Õ–·¥ª‡µÕ√Ï ”À√— ∫√ÿ Ë π iPodKS-PD100 ‡§√◊ Ë Õ߇≈Ë π‡æ≈ß·∫∫æ°æ“ æ√È Õ¡¢— È «µË Õ Line Output Õ–·¥ª‡µÕ√Ï Line InputKS-U57 ‡§√◊ Ë Õ߇≈Ë π‡æ≈ß·∫∫æ°æ“ æ√È Õ¡™Ë Õ߇ ’ ¬∫·∫∫ 3.5 ¡¡. Stereo Mini Õ–·¥ª‡µÕ√Ï AUX InputKS-U58При подключении внешних устройств см. также руководства, поставляемые для устройств и адаптера. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Перед подключением внешних компонентов убедитесь в том, что устройство выключено. К разъему устройства автоматической смены компакт-дисков можно подключать указанные ниже устройства JVC. Устройство JVCНазвание модели Устройство автоматической смены компакт-дисков (CD-CH)CH-X1500, и т. д. Указанные ниже устройства можно также подключать с помощью различных адаптеров JVC. • Кабели подключения могут быть приобретены отдельно. Компонентный АдаптерНазвание модели iPod Интерфейсный адаптер для проигрывателя iPodKS-PD100 Портативный аудиопроигрыватель с разъемами линейного выходаАдаптер линейного входаKS-U57 Портативный аудиопроигрыватель со стерео мини- разъемом 3,5 ммАдаптер входа AUX KS-U58 iPod является торговой маркой Apple Inc., зарегистрированной в США и других странах. iPod ‡ªì π‡§√◊ Ë ÕßÀ¡“¬°“√§È “¢Õß Apple Inc. ™÷ Ë ß®¥∑–‡∫’ ¬π°“√§È “„π ª√–‡∑» À√— ∞Õ‡¡√‘ °“·≈–ª√–‡∑»Õ◊ Ë πÊ *3 Remote lead*4 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.*3 “¬µ–°— Ë «•–¬–‰°•*4 µË Õ≈«¥ “¬¥‘ π„ÀÈ ·πË π‡¢È “°— ∫µ— «∂— ߇À≈Á ° À√◊ Õµ— «∂— ß√∂—µ√ß Ë «π ∑’ Ë ‰¡Ë ¡’ ’ ‡§≈◊ Õ∫ (À“°¡’ ’ ‡§≈◊ Õ∫Õ¬Ÿ Ë „ÀÈ ¢Ÿ ¥ ’ ÕÕ°°Ë Õπ °Ë ÕπµË Õ≈«¥ “¬¥‘ π) À“°‰¡Ë ªØ‘ ∫— µ‘ µ“¡§”·π–π”π’ È ‡§√◊ Ë ÕßÕ“®™”√ÿ ¥À√◊ Õ‡ ’ ¬À“¬‰¥ *3 Провод внешнего устройства*4 Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску перед тем, как прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести к повреждению данного устройства.Remote lead (blue with white stripe) “¬µ–°— Ë «•–¬–‰°• ( ’ πÈ ”‡ß‘ π≈“¬¢“«) Провод внешнего устройства (cиний с белой полосой) TH_RU Install3-4_KD-BT11_004A_2.indd 4TH_RU Install3-4_KD-BT11_004A_2.indd 411/26/07 4:29:51 PM11/26/07 4:29:51 PM
ENGLISH KD-BT11 CD RECEIVER KD-BT11 For canceling the display demonstration, see page 4. For installation and connections, refer to the separate manual. INSTRUCTIONS GET0507-003A[UT] Cover_KD-BT11_003A_f.indd 1Cover_KD-BT11_003A_f.indd 112/8/07 8:46:19 AM12/8/07 8:46:19 AM
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments. 4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT. [European Union only] Warning: If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in a traffic accident. Caution on volume setting: Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level. For safety... • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous. • Stop the car before performing any complicated operations. Temperature inside the car... If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit. Detaching the control panel Attaching the control panel EN02-07_KD-BT11_001A_1.indd 2EN02-07_KD-BT11_001A_1.indd 210/31/07 5:41:01 PM10/31/07 5:41:01 PM
ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see pages 10 and 11). How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. How to use the M MODE button If you press M MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/∞ buttons will work as different function buttons. Ex.: When number button 2 works as MO (monaural) button. To use these buttons for their original functions, press M MODE again. • Waiting for about 5 seconds without pressing any of these buttons will automatically cancels the functions mode. CONTENTS INTRODUCTIONS Preparation .................................................. 4 OPERATIONS Basic operations ........................................... 5 • Using the control panel ............................... 5 • Using the remote controller (RM-RK50) ...... 6 Listening to the radio ................................... 8 Disc operations ............................................. 9 Using the Bluetooth ® devices ....................... 10 • Using the Bluetooth cellular phone ............ 12 • Using the Bluetooth audio player ............... 14 EXTERNAL DEVICES Listening to the CD changer ......................... 15 Listening to the iPod .................................... 16 Listening to the other external components .............................................. 17 SETTINGS Selecting a preset sound mode .................... 18 General settings — PSM .............................. 20 Bluetooth settings ....................................... 22 Title assignment .......................................... 23 REFERENCES More about this unit .................................... 23 Troubleshooting ........................................... 26 Maintenance ................................................ 29 Specifications ............................................... 30 EN02-07_KD-BT11_001A_1.indd 3EN02-07_KD-BT11_001A_1.indd 310/31/07 5:41:03 PM10/31/07 5:41:03 PM
ENGLISH 4INTRODUCTIONS Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also page 20. 1Turn on the power. 2Enter the PSM settings. 3Cancel the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” Set the clock Select “CLOCK HOUR,” then adjust the hour. Select “CLOCK MIN” (minute), then adjust the minute. 4Finish the procedure. When the power is turned off: Check the current clock time When the power is turned on: Change the display information of the current source FM/AMFrequency = Clock = Station name *1 = (back to the beginning) CD/CD-CH Audio CD/CD Text: Current track number with the elapsed playing time = Current track number with the clock time = Disc title/performer *2 = Track title *2 = (back to the beginning) MP3/WMA: Current track number with the elapsed playing time = Current track number with the clock time = Album name/performer (folder name) *3 = Track title (file name) *3 = (back to the beginning) BLUETOOTHCurrent track number with the elapsed playing time = Current track number with the clock time = Album name/performer = Track title = (back to the beginning) IPODFolder name = Track name = Current track number with the elapsed playing time = Current track number with the clock time = (back to the beginning) * 1 If no title is assigned to a station, “NO NAME” appears. To assign a title to a station, see page 23. *2 If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears. *3 If an MP3/WMA file does not have Tag information or “TAG DISPLAY” is set to “TAG OFF” (see page 21), folder name and file name appear. EN02-07_KD-BT11_001A_1.indd 4EN02-07_KD-BT11_001A_1.indd 410/31/07 5:41:03 PM10/31/07 5:41:03 PM