JVC Projector Dla Rs2 Instructions Manual
Have a look at the manual JVC Projector Dla Rs2 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

3 ESPAÑOL Para comenzarPreparación Funcionamiento básico Configuración Solución de problemas Otros -Para permitir la mejor disipación del calor, mantenga une espacio entre la unidad y el área circundante tal como se ilustra a continuación. Cuando la unidad está encerrada en un espacio con dimensiones parecidas a las que se muestran, utilice un acondicionador de aire de manera que las temperaturas interna y externa sean iguales. - Este producto debe usarse solamente con la fuente de alimentación del tipo indicado en la etiqueta. Ante cualquier duda sobre la fuente de alimentación de su hogar, consulte al distribuidor donde adquirió el producto o a la compañía eléctrica de su zona. - Este producto está equipado con un enchufe de tres contactos. Este enchufe encajará solamente en una toma de corriente con toma de tierra. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista cualificado para que le instale una toma de corriente apropiada. No anule la toma de tierra de seguridad del enchufe. lámpara de iluminación. - Los cables de alimentación deben tenderse de manera tal que no se los pise y aplaste o presione con objetos puestos encima o contra ellos. Preste especial atención a los cables en las puertas, enchufes, tomas de corriente, y el punto del producto desde donde sale el cable. - Para una mayor protección del producto durante tormentas eléctricas o cuando se deje sin usar durante periodos de tiempo prolongados, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte el sistema de cables. Así se evitarán posibles daños al producto que pueden causar los rayos o los aumentos bruscos en la tensión de la línea. - No enchufe demasiados aparatos en una misma toma de corriente, en cables de extensión o tomacorrientes suplementarios de otros equipos, ya que la línea puede sobrecargarse y producirse una descarga eléctrica o incluso un incendio. - No introduzca ni deje caer ningún objeto por las ranuras o aberturas del producto, porque pueden entrar en contacto con delicados componentes internos y causar descargas eléctricas incendios. Tenga cuidado de no derramar nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto. - No intente reparar este producto, porque si abre o quita cubiertas podrá exponerse a peligrosas descargas eléctricas y a otros peligros. Deje todas las reparaciones y el mantenimiento en manos de personal de servicio cualificado. -En los siguientes casos, desenchufe el producto de la toma de corriente, y deje el servicio en manos de personal de servicio cualificado: a) Cuando se haya dañado el cable de alimentación o el enchufe. b) En caso de haberse derramado líquido o de haberse caído algún objeto dentro del producto. c) Si se ha expuesto el producto a la lluvia o al agua. d) Cuando el producto no funcione normalmente aun siguien do las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles que se indican en el manual de instrucciones, porque el ajuste incorrecto de otros controles puede ocasionar averías, requiriéndose luego que un técnico tenga que dedicar mucho tiempo en restaurar el funcionamiento normal del producto. e) Si se ha dejado caer o se ha dañado de cualquier forma el producto. f) Cuando note una gran merma en el rendimiento – esto significa que es necesario reparar el producto. -Siempre que se requiera sustit uir alguna pieza, asegúrese de que el técnico de servicio utilice los repuestos especificados por el fabricant e o sustitutos de las mismas características que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio u otros peligros. -Al término de cualquier servicio o reparación, pida al técnico que revise el producto, para comprobar que funciona sin problemas y con seguridad. - El producto debe alejarse a más de treinta centímetros de fuentes de calor tales como radiadores, termoregistradores, estufas y otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. - Cuando vaya a conectar otros productos tales como vídeos u reproductores DVD, deberá desconectar la alimentación de este producto como medida de protección contra descargas eléctricas. - No ponga objetos combustibles detrás del ventilador de enfriamiento. Por ejemplo, tela, papel, fósforos, aerosoles o encendedores de gas, porque suponen un peligro especial al recalentarse. - No mire hacia la lente de proyección mientras esté encendida la lámpara de iluminación. Su luz es muy fuerte y si la mira puede dañar su vista. - No mire al interior de esta unidad a través de las aberturas (orificios de ventilación), etc. No mire directamente a la lámpara de iluminación a través de la caja mientras esté encendida la lámpara de iluminación. La lámpara de iluminación también contiene rayos ultravioleta cuya luz es lo suficientemente potente como para dañarle la vista. - No deje caer, golpee, ni dañe la lámpara de la fuente de luz (unidad de lámpara) de ninguna forma. La lámpara podría romperse y ocasionarle heridas. No utilice una lámpara de fuente de luz dañada. Si la lámpara de la fuente de luz se rompe, pida a su distribuidor que se la repare. Los fragmentos de una lámpara de fuente de luz rota pueden ocasionarle heridas. - La lámpara de la fuente de luz utilizada en este proyector es una lámpara de mercurio a alta presión. Tenga cuidado a la hora de tirar la lámpara de la fuente de luz. Si tiene alguna duda, pregunte a su distribuidor. - No monte el proyector en el techo en un lugar que tienda a vibrar, porque de lo contrario el accesorio de montaje del proyector podrá romperse a causa de la vibración, con el consiguiente riesgo de que se caiga o vuelque, lo que podría ocasionar heridas. - Para evitar descargas eléctricas, utilice solamente el cable accesorio diseñado para este producto. 150 mm o más 300 mm o más 150 mm o más 300 mm o más 200 mm o más *NO DEJE la instalación de la unidad en manos de personal inexperto. Asegúrese de pedirle a su distribuidor que le instale la unidad (ej., montaje suspendido del techo), porque se requieren conocimientos técnicos y preparación especial. Si deja la instalación en manos de personal inexperto, podrán producirse heridas o descargas eléctricas. DLA-RS2_SP.book Page 3 Frid ay, October 12, 2007 4:50 PM

4 Precauciones De Seguridad (Continuación) 1Para comenzar CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Sólo para Estados Unidos y Canadá Utilizar solamente el cable de alimentación siguiente.Cable de alimentación ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA. Sólo para Europa Utilice un cable principal certificado que cumpla con las normas nacionales de los países y la tensión calificada mín. de 200V y un diámetro mín. de 0,75 mm². Compruebe también que la clavija del cable de alimentación es del tipo correcto para los enchufes de CA de su país. Consulte con el distribuidor de su producto. DLA-RS2_SP.book Page 4 Frid ay, October 12, 2007 4:50 PM

5 ESPAÑOL Para comenzarPreparación Funcionamiento básico Configuración Solución de problemas Otros Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemania DLA-RS2_SP.book Page 5 Frid ay, October 12, 2007 4:50 PM

6 Características principales Compatible con múltiples dispositivos ................................................digitales zViene con un terminal HDMI dual que permite la transmisión digital de señales de alta definición. ( pP14 ) DLA-RS2_SP.book Page 6 Frid ay, October 12, 2007 4:50 PM

7 Para comenzarPreparación Funcionamiento básico Configuración Solución de problemas Otros Imágenes hermosas en pantalla ..................................................................grande zDisfrute de imágenes de vídeo de alta resolución sin cuadrícula visible, gracia s a una resolución completa de alta definición de 1920 c1080 píxeles. ( pP20 ) ........................................................Ideal para cualquier lugar zViene con una función de conmutación que permite alternar entre una lente vertical de 80 % y una lente horizontal de 34 %. ( pP18 ) DLA-RS2_SP.book Page 7 Frid ay, October 12, 2007 4:50 PM

8 1Para comenzar ...................................................Para comenzar Precauciones De Seguridad ..................................2 Características principales .................................... 6 Contenido ...........................................................8 Cómo utilizar este manual/ Accesorios/Accesorios opcionales....................... 9 Acerca de este manual .................................................... 9 Compruebe los accesorios................................................ 9 Accesorios opcionales ..................................................... 9 Controles y características .................................. 10 Cómo utilizar el control remoto ...........................13 Carga de las pilas ......................................................... 13 Alcance efectivo de la unidad de control remoto .............. 13 ...................................................Preparación Selección de los dispositivos de conexión.............14 Conexión ..........................................................15 Conexión mediante el cable de vídeo y cable S-vídeo ...... 15 Conexión mediante el cable de vídeo del componente...... 15 Conexión mediante el cable HDMI .................................. 16 Conexión mediante el cable de conversión HDMI-DVI ...... 16 Conexión mediante el cable SCART-RCA ........................ 17 Conexión mediante el cable de vídeo RGB ...................... 17 Instalación del proyector y de la pantalla.............18 Tamaño de la imagen y distancia de proyección ............. 19 ...................................................Funcionamiento básico Proyección de imágenes .....................................20 Características prácticas durante la proyección ....22 Ajuste del tamaño de la pantalla .................................... 22 Enmas car amiento d e la zona c ircund ante de una imagen ........................................................... 22 ...................................................Configuración Menú de ajustes.................................................24 Procedimientos para utilizar el menú .............................. 24 Menú de ajustes ............................................................ 25 Personalización de las imágenes proyectadas ......34 Modif icación de los v alor es del per fil de imagen predeterminado .......................................... 34 Grabación de perfiles de imagen definidos por el usuario ............................................................. 35 Grabación de perfiles de imagen definidos por el usuario desde el menú ....................................... 35 ...................................................Solución de problemas Solución de problemas ....................................... 36 ¿Qué hacer cuando se visualizan estos mensajes? ............................................... 38 Acerca de los indicado res de advertencia............ 39 Acciones requeridas por el modo de advertencia ............ 39 Reemplace la lámpara ....................................... 40 Procedimiento de reemplazo de la lámpara .................... 40 Reajuste el tiempo de vida útil de la lámpara .................. 42 Limpieza y reemplazo del filtro ........................... 43 ...................................................Otros Interfaz RS-232C ............................................... 44 Especificaciones de RS-232C ......................................... 44 Formato del comando ................................................... 44 Ejemplos de comunicación RS-232C............................... 48 Derechos de autor y advertencia ......................... 50 Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor ..................................................................... 50 Advertencia .................................................................. 50 Montaje de la unidad .................................................... 51 Especificaciones ................................................ 52 Dimensiones ................................................................. 53 Contenido DLA-RS2_SP.book Page 8 Frid ay, October 12, 2007 4:50 PM

9 Para comenzarPreparación Funcionamiento básico Configuración Solución de problemas Otros ESPAÑOL Cómo utilizar este manual/ Accesorios/Accesorios opcionales zSe incluye además un manual de instrucciones, u na tarjeta de garantía y documentación impresa. Comuníquese con su distribuidor autorizado si desea más detalles. z Lámpara de repuesto: BHL5009-S (Unidad de lámpara) zFiltro de repuesto: LC32058-002A (Filtro interno) Acerca de este manual Este manual describe principalmente el método de funcionamento mediante el control remoto. z Los botones del control remoto se describen como [nombre del botón]. zLa selección de elementos del menú se describe en la sección “Selección de elementos”. „Convenciones relativas a este manual Describe las limitaciones de las funciones o de la utilización. Indica información útil. Describe precauciones relativas al funcionamiento. p P9Indica las páginas relacionadas. Los botones que deben utilizarse son de una tonalidad de color más oscura. Compruebe los accesorios Accesorios opcionales LIGHT TE ST EXIT S HARP - SHARP+ U SER2 N COLOR TEMP GAMMA U SER 3 D COLOR- COLOR+ U SER1 C CONTRA ST BRIGHT HIDE INFO MENU ENTER O PE R AT E LIG HT T E S T E X IT S H AR P-S H A R P+U S E R2 S - V I D E O V ID E O A S PE C T H D M I2O FF.. .. .. . . . . . . .. ..H D M I1 C O M PNNAT UR AL C IN EMA DY N AMI CCO L O R T E M P G AM M A U S E R3D CO LO R-CO L O R+US E R1CCO N TR AS T B R I G H TH ID E I N FO M EN UEN T E R O N Control remoto Pilas AAA (para confirmar el funcionamiento) Cable de alimentación DLA-RS2_SP.book Page 9 Frid ay, October 12, 2007 4:50 PM

1 10 Para comenzar Controles y características „Lado posterior/Superficie superior Ventilación Para ajustar el enfoque. Para ajustar el tamaño de la imagen. zHágalo funcionar utilizando el control remoto. ( pP20 ) zNo dé la vuelta a la lente con sus manos. ADVERTENCIA Tapa de la lámpara ( pP40 ) Para conectar el cable de alimentación ( pP20 ) Sensor remoto ( pP13 ) „Lado frontal/lado izquierdo Sensor remoto (p P13 ) Entradas de aire Tapa de la lente zEsta unidad viene con un material separado r de protección que sostiene la lente. Retírelo antes de utilizar la unidad. zNo deseche el material de protección, consérvelo para usarlo ulteriormente. ( p P50 ) DLA-RS2_SP.book Page 10 Fr iday, October 12, 2007 4:50 PM

11 Para comenzarPreparación Funcionamiento básico Configuración Solución de problemas Otros ESPAÑOL WARNING LAMP STANDBY/ON HIDE INPUT STANDBY/ON MENU ENTEREXIT Luz encendida (en rojo):Modo de advertencia ( pP39 ) Luz encendida/Parpadeo (en naranja): Advertencia de la lámpara ( pP39 ) Para encender/apagar la unidad Para ocultar la imagen temporalmente ( p P21 ) Para regresar al menú anterior Para cambiar la entrada (p P20 ) Para mostrar el menú (p P24 ) Luz encendida (en rojo): Modo Espera Luz encendida (en verde): Durante la proyección Parpadeo intermitente (en verde): Imagen temporalmente oculta (p P21 ) Parpadeo intermite nte (en rojo): Modo Enfriamiento ( pP21 ) Para seleccionar o confirmar Entradas de aire/Filtro ( pP43 ) Para ajustar la posición de la imagen ( pP19 ) Pies: Se puede ajustar la altura (0 f 5 mm) girando el pie. „Superficie inferior DLA-RS2_SP.book Page 11 Fr iday, October 12, 2007 4:50 PM

12 Controles y características (Continuación) 1Para comenzar „ Control remoto PROJECTOR OPERATE LIGHT TE ST EXIT S HARP - SHARP+ U SER2 S -VIDEO VIDEO A SPECT HDMI 2 OFF........ ........ HDMI 1 COMP. N NATURAL CINEMA DYNAMIC COLOR TEMP GAMMA U SER 3 D COLOR- COLOR+ U SER1 C CONTRA ST BRIGHT HIDE INFO MENU ENTER ON Para encender la unidad Para ajustar el tamaño de la pantalla ( p P22 ) Para ajustar el gamma ( p P34 ) Para ajustar el contorno de la imagen ( p P34 ) Para ajustar la temperatura del color ( p P34 ) Para ocultar la imagen temporalmente ( p P21 ) Para ajustar la luminosidad ( p P34 ) Para regresar al menú anterior Para iluminar los botones del control remoto Para seleccionar o confirmar Modo de selección de la entrada ( pP20 ) Para apagar la unidad Para ajustar la densidad del color (p P34 ) Para cambiar el perfil de la imagen (p P34 ) Para ajustar el contraste (p P34 ) Para mostrar la información Para mostrar el menú (p P24 ) Para mostrar patrones de prueba Para ajustar el tamaño de imagen (zoom) y el enfoque. (pP20 ) DLA-RS2_SP.book Page 12 Fr iday, October 12, 2007 4:50 PM