JVC Kdhdr60 User Guide
Have a look at the manual JVC Kdhdr60 User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ESPAÑOL 37REFERENCIAS Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.• Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. • La unidad no funciona en absoluto. Reinicialice el receptor (consulte la página 3). • No se puede seleccionar “AUX IN” ni “EXT INPUT”.Verifique el ajuste “SELECT SRC” = “AUX IN” o “EXT IN” (consulte la página 30). • No aparece nada en la pantalla. Compruebe el ajuste del color “USER” (consulte la página 32). FM/AM • El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras. • Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.Conecte firmemente la antena. • No se puede seleccionar “AM”. Verifique el ajuste “SELECT SRC” = “AM” (consulte la página 30). • La calidad del sonido cambia cuando se reciben emisoras HD Radio.Fije el modo de recepción en “DIGITAL” o “ANALOG” (consulte las páginas 10 y 28). • El sonido no se escucha. • Cuando utilice el tipo activo, verifique la alimentación de energía de la antena. • Se selecciona “ANALOG” cuando se reciben todas las transmisiones digitales de una emisora HD Radio. Seleccione “DIGITAL” o “AUTO” (consulte las páginas 10 y 28). • Se selecciona “DIGITAL” cuando se reciben señales digitales débiles o una emisión de radio convencional. Seleccione “ANALOG” o “AUTO” (consulte las páginas 10 y 28). • No se puede marcar la canción. La transmisión HD Radio no es compatible con la función iTunes Tagging o la transmisión no contiene PSD. Sólo se puede marcar el PSD cuando el indicador TAG está encendido en la pantalla. • El reloj funciona mal cuando se reciben emisoras HD Radio.Ajuste “CLOCK ADJ” a “OFF” (consulte la página 27). ES_KD-HDR60[J]_2.indb 37ES_KD-HDR60[J]_2.indb 3711/19/09 12:06:54 PM11/19/09 12:06:54 PM
ESPAÑOL 38 Síntomas Soluciones/Causas Reproducción del disco • No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco. • No se puede reproducir el CD-R/CD-RW. • No se pueden saltar las pistas del CD-R/ CD-RW.• Inserte un CD-R/CD-RW finalizado. • Finalice el CD-R/CD-RW con el componente utilizado para la grabación. • No es posible reproducir ni expulsar el disco.• Desbloquee el disco (consulte la página 13). • Efectúe la expulsión forzada del disco (consulte la página 3). • Algunas veces el sonido del disco se interrumpe.• Detenga la reproducción mientras conduce por caminos accidentados. • Cambie el disco. • Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. • “PLEASE” y “EJECT” aparecen alternativamente en la pantalla.Pulse 0 y, a continuación, introduzca el disco correctamente. Reproducción de MP3/WMA • No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión o a los nombres de archivos. • Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. (No añada el código de extensión o a pistas que no sean-MP3 o WMA.) • Se requiere mayor tiempo de lectura (“READING” permanece parpadeando en la pantalla).No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas. • Las pistas no se reproducen en el orden de reproducción intentado por usted.Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos. • El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas en el disco. • Aparece “NO FILE” en la pantalla. La carpeta seleccionada está vacía * 1. Seleccione otra carpeta que contenga pistas MP3/WMA. • No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum).Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números, y un número limitado de símbolos. * 1 Carpeta que está físicamente vacía o que no contiene pistas MP3/WMA válidas. ES_KD-HDR60[J]_2.indb 38ES_KD-HDR60[J]_2.indb 3811/19/09 12:06:54 PM11/19/09 12:06:54 PM
ESPAÑOL 39REFERENCIAS Síntomas Soluciones/Causas Reproducción USB • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible. Salte a otro archivo. • No añada el código de extensión o a pistas que no sean-MP3 o WMA. • “READING” permanece parpadeando en la pantalla. • El tiempo de lectura varía según el dispositivo USB. • No utilice demasiadas jerarquías o carpetas. • Apague la unidad y vuélvala a encender. • No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB mientras “READING” esté visualizado en la pantalla. • Aparece “NO FILE” en la pantalla. Verifique si la carpeta seleccionada, el dispositivo USB conectado o el iPod/iPhone contiene un archivo reproducible. • Las pistas/carpetas no se reproducen en el orden de reproducción intentado por usted. El orden de reproducción se determina por los nombres de los archivos. Las carpetas cuyos nombres comienzan con números se clasifican en orden numérico. No obstante, las carpetas cuyos nombres no comienzan con números se clasifican de acuerdo con el sistema de archivos del dispositivo USB. • Aparece “CANNOT PLAY” en la pantalla. • Aparece “NO USB” en la pantalla. • La unidad no puede detectar el dispositivo USB. • Compruebe que el dispositivo USB conectado o el iPod sea compatible con esta unidad. • El dispositivo USB no está correctamente conectado. Vuelva a conectar el dispositivo USB. • Aparece “NOT SUPPORT” en el monitor. Compruebe que la pista sea de un formato de archivo reproducible. • No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum). Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números, y un número limitado de símbolos. • El sonido se interrumpe algunas veces mientras se reproduce una pista. Las pistas no han sido correctamente copiadas en el dispositivo USB. Copie otra vez las pistas en el dispositivo USB, e intente de nuevo. E S33-4 5_K D -H DR60[J ].in dd 3 9ES33-45_KD-HDR60[J].indd 3911/2 3/0 9 9 :5 2:4 1 A M11/23/09 9:52:41 AM
ESPAÑOL 40 Síntomas Soluciones/Causas Bluetooth * 2 • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad.La unidad sólo se puede conectar con un teléfono móvil Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda. • El dispositivo Bluetooth no es detectado por la unidad.• Verifique el ajuste Bluetooth del dispositivo. • Efectúe la búsqueda desde el dispositivo Bluetooth. Después que el dispositivo detecte la unidad, seleccione “OPEN” en la unidad para conectarlo. (Consulte la página 15.) • La unidad no puede realizar apareamiento con el dispositivo Bluetooth.• Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el dispositivo objetivo. • Seleccione el nombre del dispositivo en “SPECIAL” y, a continuación, intente la conexión otra vez. (Consulte la página 16.) • Intente aparear/conectar desde el dispositivo Bluetooth. • Hay eco o ruidos. Ajuste la posición de la unidad del micrófono. • La calidad del sonido telefónico es mala. • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono móvil Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal. • El sonido se interrumpe o salta durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth.• Reduzca la distancia entre el receptor y el reproductor de audio Bluetooth. • Desconecte el dispositivo conectado para “BT PHONE”. • Apague la unidad y vuélvala a encender. • (Cuando el sonido no se haya restaurado,) vuelva a conectar el dispositivo. • No puede controlarse el reproductor de audio conectado.Revise si el reproductor de audio conectado es compatible con AVRCP (Perfil de control remoto de audio vídeo). * 2 Para las operaciones Bluetooth, consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth. ES_KD-HDR60[J]_2.indb 40ES_KD-HDR60[J]_2.indb 4011/19/09 12:06:55 PM11/19/09 12:06:55 PM
ESPAÑOL 41REFERENCIAS Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio satelital SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 19). • El sonido no se escucha. Aparece “UPDATING” en la pantalla. El receptor está actualizando la información de canal y tarda algunos minutos en finalizar. • Se visualiza “NO SIGNAL” o "ACQUIRING" en la pantalla. Muévase hacia un área donde las señales sean más fuertes. • Se visualiza “NO ANTENNA” o “ANTENNA” en la pantalla. Conecte firmemente la antena. • Aparece “NO CHANNEL” en la pantalla durante unos 5 segundos y, a continuación, vuelve a aparecer la visualización anterior mientras se escucha la radio satelital SIRIUS.No hay transmisión en el canal seleccionado. Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior. • Aparece “XM TUNER” en la pantalla. El sintonizador XM Mini no está conectado. Conecte el sintonizador. • “NO (information)* 3” se desplaza por la pantalla o no se visualiza información de texto mientras escucha la radio satelital SIRIUS. • La señal “---” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satelital XM. No hay información de texto para el canal seleccionado. • La señal “---” aparece en la pantalla durante 2 segundos y después vuelve al canal anterior mientras escucha la radio satelital XM. El canal seleccionado ya no está disponible o no está autorizado. Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior. • La señal “OFF AIR” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satelital XM. El canal seleccionado no está emitiendo en ese momento. Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior. • La señal “LOADING” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satelital XM. La unidad está cargando la información del canal y el audio. La información de texto no está disponible temporalmente. • Aparece “RESET 8” en la pantalla. • La radio satelital no funciona. Vuelva a conectar correctamente esta unidad y la radio por satélite y, a continuación, reinicialice la unidad. * 3 NO CATEGORY, NO ARTIST, NO COMPOSER y NO SONG/PROGRAM. E S33-4 5_K D -H DR60[J ].in dd 4 1ES33-45_KD-HDR60[J].indd 4111/2 3/0 9 9 :5 3:0 3 A M11/23/09 9:53:03 AM
ESPAÑOL 42 Síntomas Soluciones/Causas iPod/iPhone • El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware del iPod/iPhone. • Cargue la pila del iPod/iPhone. • Reinicialice el iPod/iPhone. • Compruebe que el ajuste “ IPOD SWITCH” sea el adecuado (consulte la página 30). • El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod/iPhone. • El sonido es ruidoso. Desactive VoiceOver en el iPod/iPhone. • Aparece “NO USB” en la pantalla. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Cargue la pila del iPod/iPhone. • La reproducción se detiene. Los auriculares están desconectados durante la reproducción. Vuelva a iniciar la operación de reproducción (consulte las páginas 21 y 22). • Aparece “NO FILES” en la pantalla. No hay pistas almacenadas. Importe pistas al iPod/iPhone. • Los controles del iPod/iPhone no funcionan después de desconectarlo de esta unidad. Reinicialice el iPod/iPhone. • El PSD marcado no se puede transferir al iPod/iPhone. • El iPod/iPhone no tiene memoria suficiente. • El iPod/iPhone conectado a la unidad no es compatible con la función iTunes Tagging. • “Tagged Playlist”no se muestra en el iTunes después de sincronizar el iPod/iPhone con el PC. Actualice la versión de iTunes a la versión 7.4 o posterior. • Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios. • Tecnología HD Radio™ fabricada bajo licencia de iBiquity Digital Corp. U.S. y patentes extranjeras. HD Radio™ y los logotipos de HD Radio y Arc son marcas comerciales registradas de iBiquity Digital Corp. • “SIRIUS” y el logo del perro de SIRIUS son marcas comerciales registradas de SIRIUS Satellite Radio Inc. • XM y los logos correspondientes son marcas comerciales registradas de XM Satellite Radio Inc. • “SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todos las demás marcas relacionadas son marcas comerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc. y de XM Satellite Radio, Inc. • “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido específicamente diseñado para conectar a un iPod y ha sido certificado para cumplir con los estándares de performance de Apple. • “Works with iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido específicamente diseñado para conectar a un iPhone y ha sido certificado para cumplir con los estándares de performance de Apple. • Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo ni del cumplimiento con las normas de seguridad o reglamentarias. • iPod y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. • iPhone es una marca comercial de Apple Inc. E S33-4 5_K D -H DR60[J ].in dd 4 2ES33-45_KD-HDR60[J].indd 4211/2 3/0 9 9 :5 3:0 4 A M11/23/09 9:53:04 AM
ESPAÑOL 43REFERENCIAS No utilice los siguientes discos: CD simple—disco de 8 cm (3-3/16 pulgada) Disco alabeado Pegatinas y restos de pegatina Rótulo autoadhesivo Forma irregularC-thru Disc (disco semitransparente) Partes transparente o semitransparentes en el área de grabación Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Condensación de humedad Podría condensarse humedad en el lente del interior de la unidad, en los siguientes casos: • Después de encender el calefactor del automóvil. • Si hay mucha humedad en el habitáculo. Si se produce condensación, la unidad podría no funcionar correctamente. En este caso, saque el disco y deje el receptor encendido durante algunas horas hasta que se evapore la humedad. Cómo manejar los discos Cuando saque un disco de su estuche, presione el sujetador central del estuche y extraiga el disco hacia arriba, agarrándolo por los bordes. • Siempre sujete el disco por sus bordes. No toque la superficie de grabación. Cuando guarde un disco en su estuche, insértelo suavemente alrededor del sujetador central (con la superficie impresa hacia arriba). • Asegúrese de guardar los discos en sus estuches después del uso. Conectores Sujetador central Para mantener los discos limpios Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde. • No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo, limpiador de discos convencional, pulverizadores, diluyente, bencina, etc.) para limpiar los discos. Para reproducir discos nuevos Los discos nuevos podrían presentar ciertas irregularidades en sus bordes interior y exterior. Si intenta utilizar un disco en tales condiciones, el receptor podría rechazar el disco. Para eliminar estos puntos ásperos, frote los bordes con un lápiz o bolígrafo, etc. Mantenimiento ES_KD-HDR60[J]_2.indb 43ES_KD-HDR60[J]_2.indb 4311/19/09 12:06:56 PM11/19/09 12:06:56 PM
ESPAÑOL 44 SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control del ecualizador:Frecuencias: 45 Hz, 120 Hz, 315 Hz, 800 Hz, 2,4 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz Nivel: ±10 dB Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 20 000 Hz Nivel/impedancia salida línea: KD-AHD69: 5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala) KD-HDR60: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala) Nivel/impedancia salida subwoofer: KD-AHD69: 5,0 V/20 kΩ de carga (plena escala) KD-HDR60: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala) Impedancia de salida: 1 kΩ Otro terminal: Terminal de entrada USB, Toma de entrada AUX (auxiliar), Puerto de expansión, Entrada remota en el volante de dirección (sólo para KD-AHD69), Entrada de antena SECCIÓN DEL SINTONIZADOR (Compatible con HD Radio System) Gama de frecuencias:FM: con el intervalo entre canales ajustado a 100 kHz o 200 kHz87,5 MHz a 107,9 MHz con el intervalo entre canales ajustado a 50 kHz87,5 MHz a 108,0 MHz AM: con el intervalo entre canales ajustado a 10 kHz530 kHz a 1 710 kHz con el intervalo entre canales ajustado a 9 kHz531 kHz a 1 602 kHz Sintonizador de FMSensibilidad útil: 8,3 dBf (0,7 μV/75 Ω) 50 dB sensibilidad de silenciamiento: 14,3 dBf (1,4 μV/75 Ω) Selectividad de canal alternativo (400 kHz):65 dB Respuesta de frecuencias: 20 Hz a 20 000 Hz (Emisión HD Radio) 40 Hz a 15 000 Hz (Emisión convencional) Separación estereofónica: 70 dB (Emisión HD Radio) 50 dB (Emisión convencional) Relación de captura 3,5 dB Sintonizador de AMSensibilidad: 13 μV Selectividad: 80 dB Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 15 000 Hz (Emisión HD Radio) Separación estereofónica: 70 dB (Emisión HD Radio) Especificaciones ES_KD-HDR60[J]_2.indb 44ES_KD-HDR60[J]_2.indb 4411/19/09 12:06:57 PM11/19/09 12:06:57 PM
ESPAÑOL 45REFERENCIAS SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Máx. velocidad de bits: 320 kbps Formato de decodificación WMA (Windows Media® Audio): Máx. velocidad de bits: 192 kbps SECCIÓN USB Normas USB: USB 2.0 Full Speed Velocidad de transferencia de datos: Toda velocidad: Máximo 12 Mbps Baja velocidad: Máximo 1,5 Mbps Dispositivo compatible: Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivo compatible: FAT 32/16/12 Corriente máx.: 5 V CC 500 mA GENERAL Requisitos de potencia: Voltaje de funcionamiento: 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V) Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa Temperatura de funcionamiento admisible: 0°C a +40°C (32°F a 104°F) Dimensiones (An × Al × Pr): (aprox.)Tamaño de instalación: 182 mm × 52 mm × 160 mm (7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada × 6-5/16 pulgada) Tamaño del panel: 188 mm × 58 mm × 5 mm (7-7/16 pulgada × 2-5/16 pulgada × 1/4 pulgada) Peso: 1,3 kg (2,9 lbs) (excluyendo accesorios) El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. Si necesita un kit para su automóvil, consulte su directorio telefónico para buscar la tienda especializada en car audio más cercana. ES_KD-HDR60[J]_2.indb 45ES_KD-HDR60[J]_2.indb 4511/19/09 12:06:57 PM11/19/09 12:06:57 PM
FRANÇAIS 2 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Attention: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: (Pour les Etats-Unis) Radiation laser de classe II visibles et/ou invisible si l’appareil est ouvert. Ne regardez pas le rayon. (Pour le Canada) Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne regardez pas directement avec des instruments optiques. 4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL. [Union européenne seulement] Avertissement: Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous afin de ne pas causer un accident de la circulation. Pour sécurité... • N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse. • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée. Température à l’intérieur de la voiture... Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil. FR_KD-HDR60[J]_2.indb 2FR_KD-HDR60[J]_2.indb 211/20/09 10:48:15 AM11/20/09 10:48:15 AM