JVC Kdhdr60 User Guide
Have a look at the manual JVC Kdhdr60 User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
13FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Opérations des disques/USB Arrête la lecture et éjecte le disque • “NO DISC” apparaît. Appuyez sur /SOURCE pour écouter une autre source de lecture. Interdiction de l’éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. [Maintenez pressée] Lecture d’un fichier sur un périphérique USB Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA mémorisés sur un\ périphérique USB de mémoire de grande capacité.Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grand\ e capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil. • Vous pouvez aussi connecter le iPod/iPhone à la prise USB de cet appareil. Pour en savoir plus, référez-vous à la page 21. 1Mettez l’appareil sous tension. 2Connectez un périphérique USB. Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou déconnectiez le périphérique. • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB ( ) de l’appareil. Lecture d’un disque 1Mettez l’appareil sous tension. 2Insérez un disque. Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce\ que vous changiez la source ou éjectiez le disque. • Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion pour le protéger de la poussière. Attention: • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite en toute sécurité. • Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “READING” clignote sur l’affichage. • Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté. • Arrêtez la lecture avant de déconnecter un périphérique USB. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données. • Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou tout dommage du périphérique. • Pour en savoir plus sur les opérations USB, voir page 34. F R _K D -H DR60[J ]_ 3.in db 1 3FR_KD-HDR60[J]_3.indb 1311/2 3/0 9 9 :3 5:3 8 A M11/23/09 9:35:38 AM
14 FRANÇAIS Opérations des disques/fichiers Sélection d’une plage/dossier * Pour MP3/WMA, choisissez le dossier souhaité, puis la plage souhaitée en répétant cette procédure. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. Appuyer (ou maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... [Appuyez sur la touche]: Mettez en pause/reprenez la lecture MP3/WMA: Choisissez un dossier [Appuyez sur la touche]: Choisissez une plage [Maintenez pressée]: Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant [Tournez] = [Appuyez sur la touche]* Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 2 Choisissez le mode souhaité. 3 Choisissez le mode de lecture. REPEAT TRACK RPTRépète la plage actuelle FOLDER RPTMP3/WMA: Répète toutes les plages du dossier actuel RANDOM FOLDER RNDMP3/WMA: Reproduit aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants ALL RND*Disque: Reproduit aléatoirement toutes les plages • Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. * Ne peut pas être sélectionné quand la source est “USB”. [Maintenez pressée] Le menu de mode de lecture est affiché. [Tournez] = [Appuyez sur la touche] [Appuyez sur la touche] Le menu LIST est affiché. [Appuyez sur la touche] [Tournez] REPEAT Ô RANDOM FR_KD-HDR60[J]_2.indb 14FR_KD-HDR60[J]_2.indb 1411/20/09 10:48:25 AM11/20/09 10:48:25 AM
APPAREILS EXTÉRIEURS15 FRANÇAIS Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) (non fournis) au port d’extension à l’arrière de cet appareil. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth. • Référez-vous aux deux dernière pages pour vérifier les pays dans lesquels vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth ®. • Pour consulter les informations les plus récentes, visitez le site Web JVC suivant: (Page web en anglais uniquement) Pour utiliser un périphérique Bluetooth à travers cet appareil (“BT PHONE” et “BT AUDIO”) pour la première fois, vous devez établir la connexion sans fil Bluetooth entre l’périphérique Bluetooth et cet appareil. • Une fois que la connexion est établie, l’appareil extérieur reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés en tout. • Un seul appareil peut être connecté en même temps pour chaque source (“BT PHONE” et “BT AUDIO” ). Enregistrement d’un périphérique Bluetooth Méthodes d’enregistrement (Pairage) Utilisez une des options suivantes dans le menu Bluetooth pour enregistrer et établir la connexion avec un périphérique. • Choisissez “BT PHONE” ou “BT AUDIO” comme source pour commander le menu Bluetooth. OPENRendez l’appareil prêt pour établir une nouvelle connexion Bluetooth. La connexion est établie à partir du périphérique Bluetooth. SEARCHRendez l’appareil prêt pour établir une nouvelle connexion Bluetooth. La connexion est établie à partir de cet appareil. Utilisation de périphérique Bluetooth ® Enregistrement en utilisant “OPEN” Préparation: Réglez l’appareil pour mettre en service la fonction Bluetooth. 1 Choisissez “BT PHONE” ou “BT AUDIO”. 2 Choisissez “NEW DEVICE”. 3 Choisissez “OPEN”. 4 Entrez un code PIN (Numéro d’identification personnel) dans l’appareil. • Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres). [Réglage initial: 0000] – Certains périphériques ont leur propre code PIN. Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil. 1 Déplacez-vous à la position du chiffre suivant (ou précédent). 2 Choisissez un nombre. 3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement. 4 Vérifiez l’entrée. “OPEN..” clignote sur l’affichage. [Tournez] Référez-vous à la page 35 à propos des messages d’avertissement pour les opérations Bluetooth. Suite à la page suivante FR_KD-HDR60[J]_2.indb 15FR_KD-HDR60[J]_2.indb 1511/20/09 10:48:25 AM11/20/09 10:48:25 AM
16 FRANÇAIS 5 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la recherche et réaliser la connexion. Sur le périphérique à connecter, entrez le même code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet appareil. “CONNECTED” apparaît sur l’affichage. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser l’appareil extérieur à travers cet appareil. Connexion d’un périphérique 1 Choisissez “BT PHONE” ou “BT AUDIO”. 2 Choisissez “NEW DEVICE”. 3 Pour rechercher les périphériques disponibles: Choisissez “SEARCH”. L’appareil recherche et affiche la liste des périphériques disponibles. Si aucun périphérique disponible n’est détecté, “UNFOUND” apparaît. Pour connecter un périphérique spécial: Choisissez “SPECIAL”. L’appareil affiche la liste des appareils préréglés. 4 Choisissez un appareil que vous souhaitez connecter. L’appareil reste enregistré même après que vous le déconnectez. Utilisez “CONNECT” (ou mettez en service “AUTO CNNT”) pour connecter le même périphérique la prochaine fois. (Référez-vous à ce qui suit et à la page 26.) Vous régler l’appareil pour vous connecter automatiquement au périphérique Bluetooth quand l’autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à “AUTO CNNCT” à la page 26.) 5 Pour les périphériques disponibles... 1 Entrez le code PIN spécifique du périphérique sur cet appareil. Référez-vous aux instructions fournies avec l’appareil pour vérifier le code PIN. 2 Utilisez le périphérique Bluetooth pour réaliser la connexion. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser l’appareil extérieur à travers cet appareil. Pour les périphériques spéciaux... Utilisez “OPEN” ou “SEARCH” pour réaliser la connexion. Connexion/déconnexion/suppression d’un périphérique enregistré 1 Choisissez “BT PHONE” ou “BT AUDIO”. 2 Choisissez un appareil enregistré que vous souhaitez connecter/déconnecter/supprimer. 3 Pour connecter/déconnecter le périphérique choisi: Choisissez “CONNECT” ou “DISCONNECT”. Pour supprimer le périphérique choisi: Choisissez “DELETE” puis “YES”. FR_KD-HDR60[J]_2.indb 16FR_KD-HDR60[J]_2.indb 1611/20/09 10:48:26 AM11/20/09 10:48:26 AM
APPAREILS EXTÉRIEURS17 FRANÇAIS Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant les méthodes suivantes. Choisissez “BT PHONE”, puis suivez les étapes suivantes pour faire un appel: • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 5. 1 Affichez le menu “DIAL”. 2 Choisissez une méthode d’appel. Historique des appels: 1 Choisissez un historique des appels (REDIAL*, RECEIVED*, MISSED*). 2 Puis choisissez un nom (s’il a été obtenu) ou un numéro de téléphone. Répertoire téléphonique: 1 Choisissez “PHONE BOOK*”. La liste des numéros de téléphone apparaît. 2 Choisissez un nom dans la liste. * Apparaît uniquement quand votre téléphone portable est muni de ces fonctions et qu’il est compatible avec cet appareil. Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth 1Choisissez “BT PHONE”. 2Affichez le menu Bluetooth. 3—Faites un appel ou des réglages en utilisant le menu de réglage Bluetooth. (Référez-vous à ce qui suit et à la page 26.) Quand un appel arrive... La source change automatiquement sur “BT PHONE”. • L’affichage clignote en bleu (voir “RING COLOR” à la page 29). Quand “AUTO ANSWER” est en service... L’appareil répond automatiquement aux appels entrant, voir page 26. • Quand “AUTO ANSWER” (réponse automatique) est hors service, appuyez sur n’importe quelle touche (sauf /SOURCE//0) pour répondre à un appel entrant. • Vous pouvez ajuster le niveau de volume du microphone (voir “MIC SETTING” à la page 26). Pour terminer un appel Maintenez pressée n’importe quelle touche (sauf / SOURCE/ /0). Quand un message textuel arrive... Si le téléphone portable est compatible avec les messages textuels (notifiés par l’adaptateur Bluetooth JVC) et que “MSG INFO” (info messages) est réglé sur “AUTO” (voir page 26), l’appareil sonne pour vous informer de l’arrivée d’un message. • “RCV MESSAGE” (réception d’un message) apparaît sur l’affichage et l’affichage s’éclaire en bleu (voir “RING COLOR” à la page 29.) Suite à la page suivante FR_KD-HDR60[J]_2.indb 17FR_KD-HDR60[J]_2.indb 1711/20/09 10:48:26 AM11/20/09 10:48:26 AM
18 FRANÇAIS Composition directe: 1 Choisissez “NUMBER”. 2 Choisissez un nombre. 3 Déplacez-vous à la position du chiffre suivant (ou précédent). 4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone. 5 Composition vocale: 1 Choisissez “VOICE DIAL”. “SAY NAME” apparaît sur l’affichage. 2 Dites le nom que vous souhaitez appeler. • Si votre téléphone portable ne prend pas en charge le système de reconnaissance vocale, “ERROR” apparaît sur l’affichage. • Utiliser “VOICE DIAL” peut être difficile dans un environnement bruyant ou en cas d’urgence. Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Choisissez “BT AUDIO”. Si la lecture ne démarre pas, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Mise en pause/démarrage de la lecture* Affichez le menu Bluetooth (voir page 26) * L’opération peut diff érer en fonction du lecteur audio Bluetooth connecté. • Référez-vous aussi à la page 16 pour connecter/ déconnecter/supprimer un périphérique enregistré. • Quand le son est coupé ou interrompu lors de l’utilisation d’un périphérique Bluetooth, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. – Si le son n’est toujours pas rétabli, connectez de nouveau le périphérique (voir page 16). [Tournez] FR_KD-HDR60[J]_2.indb 18FR_KD-HDR60[J]_2.indb 1811/20/09 10:48:27 AM11/20/09 10:48:27 AM
APPAREILS EXTÉRIEURS19 FRANÇAIS Écoute de la radio satellite Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le canal préréglé CH184. 2 Vérifiez votre numéro d’identification SIRIUS (SIRIUS ID) (référez-vous à la page 28). 3 Contactez SIRIUS sur Internet à pour activer votre suscription ou appelez le numéro vert SIRIUS au 1-888-539-SIRIUS (7474). “SUB UPDT PRESS ANY KEY” défile sur l’affichage une fois la suscription est terminée. Activez votre suscription XM après la connexion • Seuls les canaux 0, 1 et 247 sont disponibles avant l’activation. 1 Le tuner XM* commence à mettre à jour les canaux XM. “Channel 1” est accordé automatiquement. 2 Vérifiez le numéro d’identification de votre radio satellite XM sur le boîtier du tuner XM ou accordez le “Channel 0” (voir page 20). 3 Contactez la radio satellite XM sur Internet à l’adresse pour activer votre suscription ou appelez le 1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346). Une fois cette procédure terminée, l’appareil accorde un des canaux disponibles (Canal 4 ou supérieur). * Tuner XM: XMDirect ™ Tuner Box ou XMDirect2 Tuner System Avant de commencer, connectez un des dispositifs suivants (non fournis) au port d’extension à l’arrière de l’appareil. • Système de radio satellite JVC SIRIUS, SC-C1 et KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 et KS-SRA100, pour l’écoute de la radio satellite SIRIUS. • Système radio satellite XM, Adaptateur numérique intelligent JVC–XMDJVC100, CNP2000UC et CNPJVC1 pour écouter la radio satellite XM. Mise à jour des informations GCI (Informations de commande globale) • Si les canaux ont été mis à jour après la suscription, la mise à jour démarre automatiquement. “UPDATING” clignote et aucun son n’est entendu. • La mise à jour dure plusieurs minutes. • Pendant la mise à jour, vous ne pouvez pas utiliser votre radio satellite. Suite à la page suivante FR_KD-HDR60[J]_2.indb 19FR_KD-HDR60[J]_2.indb 1911/20/09 10:48:27 AM11/20/09 10:48:27 AM
20 FRANÇAIS 1Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. 2Choisissez une catégorie. SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. XM: Appuyez une fois sur la touche pour entrer en mode de recherche de catégorie, puis appuyez répétitivement sur la touche pour choisir une catégorie. 3Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. • Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits sont sautés. XM: Si vous ne choisissez pas de canal avant 15 secondes, la catégorie choisie à l’étape 2 est annulée. Vous pouvez choisir tous les canaux de toutes les catégories maintenant (y compris les canaux sans catégorie). Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler un maximum de 18 canaux pour SIRIUS et XM. Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage “P04”. 1 Accordez le canal que vous souhaitez mémoriser (voir les étapes 1 à 3 ci-dessus). 2 Choisissez le numéro préréglé. 3 [Appuyez sur la touche] Vérification du numéro d’identification de la radio satellite XM Quand “XM” est choisi, choisissez “Channel 0”. “RADIO ID” et le numéro d’identification à 8-chiffres (alphanumérique) apparaissent alternativement sur l’affichage. Pour annuler l’affichage du numéro d’identification, choisissez un autre canal que le canal “Channel 0”. Sélection d’une station préréglée SIRIUX/XM [Maintenez pressée] [Tournez] [Tournez] = [Appuyez sur la touche] [Appuyez sur la touche] Le menu LIST est affiché. FR_KD-HDR60[J]_2.indb 20FR_KD-HDR60[J]_2.indb 2011/20/09 10:48:27 AM11/20/09 10:48:27 AM
APPAREILS EXTÉRIEURS21 FRANÇAIS Écoute du périphérique iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone). Lecture d’un iPod/iPhone Préparation: Choisissez la borne commandée, “HEAD MODE (cet appareil)” ou ”IPOD MODE (iPod/iPhone)” pour la lecture de iPod/iPhone (voir page 30). Les opérations expliquées ci-dessous sont en mode “HEAD MODE”. 1 iPod/iPhone Connectez le iPod/iPhone. 2Choisissez “USB-IPOD”. “USB” apparaît d’abord sur l’affichage, suivi de “USB-IPOD”. • La lecture démarre automatiquement. 3Sélectionnez un morceau. Remarques sur l’utilisation d’un iPod/iPhone Pour les utilisateur d’un iPod nano (1e Génération) ou d’un iPod avec vidéo (5e Génération): “IPOD MODE” n’est pas disponible. Utilisez “HEAD MODE”. Pour les utilisateurs d’autres modèles d’iPod/iPhone: Quand vous commutez de “HEAD MODE” sur “IPOD MODE”, cet appareil met la lecture du iPod/iPhone en pause. Dans ce cas, redémarrez la lecture en utilisant le iPod/iPhone. FR_KD-HDR60[J]_2.indb 21FR_KD-HDR60[J]_2.indb 2111/20/09 10:48:28 AM11/20/09 10:48:28 AM
22 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture 1 2 Choisissez le mode souhaité. 3 Choisissez le mode de lecture. REPEAT ONE RPTFonctionne de la même façon que “Répéter Un” pour iPod/iPhone. ALL RPT Fonctionne de la même façon que “Répéter Tous” pour iPod/iPhone. RANDOM SONG RNDFonctionne de la même façon que “Mix de morceaux” pour iPod/ iPhone. • Quand “Répéter” est réglé sur “Non” pour le iPod/ iPhone, connecter le iPod/iPhone change le réglage sur “ALL RPT”. Vous ne pouvez pas choisir “RPT OFF” pour le iPod/iPhone connecté avec le câble USB. • Pour annuler la lecture aléatoire, choisissez “RND OFF”. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. [Maintenez pressée] Le menu de mode de lecture est affiché. Sélection d’une plage à partir du menu 1 Entrez dans le menu principal. 2 Choisissez le menu souhaité. PLAYLISTS Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô PODCASTS Ô GENRES Ô COMPOSERS 3 Choisissez la plage souhaitée. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. • Maintenir pressée BACK vous permet de commuter le réglage entre “HEAD MODE” e t “IPOD MODE”. Appuyer (ou maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... [Appuyez sur la touche]: Mettez en pause/reprenez la lecture [Appuyez sur la touche]: Choisissez une plage [Maintenez pressée]: Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant [Tournez] = [Appuyez sur la touche] [Tournez] = [Appuyez sur la touche][Tournez] = [Appuyez sur la touche] [Appuyez sur la touche] [Tournez] REPEAT Ô RANDOM [Appuyez sur la touche] FR_KD-HDR60[J]_2.indb 22FR_KD-HDR60[J]_2.indb 2211/20/09 10:48:28 AM11/20/09 10:48:28 AM