Home > JVC > CD Player > JVC Kdhdr60 User Guide

JVC Kdhdr60 User Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Kdhdr60 User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FRANÇAIS
    3
     Retrait/fixation du panneau de 
    commande
    Détachement...
    Attachement...
    Précautions sur le réglage du volume:
    Les appareils numériques (CD/USB) produisent très 
    peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez 
    le volume avant de reproduire ces sources numériques 
    afin d’éviter d’endommager les enceintes par la 
    soudaine augmentation du niveau de sortie.
      Comment réinitialiser votre appareil
    • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf les 
    périphériques Bluetooth enregistrés, voir page 15).
      Comment forcer l’éjection d’un 
    disque
    • Vous pouvez éjecter de force le disque en place 
    même quand le disque est verrouillé. Pour verrouillé/
    déverrouillé le disque, voir page 13.
    • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand 
    il est éjecté.
    • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio.
    TABLE DES MATIERES
    Retrait/fixation du panneau de commande ...  3
    Comment réinitialiser votre appareil ............  3
    Comment forcer l’éjection d’un disque .........  3
    Annulation de la démonstration des 
    affichages .................................................  4
    Réglage de l’horloge ....................................  4
    FONCTIONNEMENT
    Fonctionnement de base ..............................  5
      •  Utilisation du panneau de commande .........  5
      •  Utilisation de la télécommande (RM-RK50) ...   6
      •  Changement des informations sur 
    l’affichage ..............................................  8
    Écoute de la radio .........................................  9
    Opérations des disques/USB .........................  13
      •  Lecture d’un disque .....................................  13
      •  Lecture d’un fichier sur un périphérique 
    USB  .......................................................  13
      •  Opérations des disques/fichiers ...................  14
    APPAREILS EXTÉRIEURS
    Utilisation de périphérique Bluetooth 
    ® ........  15
      •  Utilisation d’un téléphone portable 
    Bluetooth............................................... 17
      •  Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ......  18
    Écoute de la radio satellite ...........................  19
    Écoute du périphérique iPod/iPhone ............  21
      •  Lecture d’un iPod/iPhone ............................  21
      •  Achat de vos morceaux préférés ...................  23
    Écoute d’un autre appareil extérieur ...............  24
    RÉGLAGES
    Ajustement du son .......................................  25
    Réglages Bluetooth ......................................  26
    Utilisation du menu SET ...............................  27
    RÉFÉRENCES
    Pour en savoir plus à propos de cet 
    autoradio ..................................................  33
    Dépannage ..................................................  37
    Entretien ......................................................  43
    Spécifications ...............................................  44
    [Maintenez pressée]
    Uniquement pour le KD-AHD69
    FR_KD-HDR60[J]_2.indb   3FR_KD-HDR60[J]_2.indb   311/20/09   10:48:16 AM11/20/09   10:48:16 AM 
    						
    							4
    FRANÇAIS
    4 Choisissez “DEMO OFF”.
    5 
    6  Terminez la procédure.
    1  Mettez l’appareil sous tension.
    2  Appelez le menu SET.
    3 
    1  Mettez l’appareil sous tension.
    2  Appelez le menu SET.
    3 Choisissez “CLOCK”.
    4 Choisissez “CLOCK SET”.
    5  Ajustez les heures.
    6  Ajustez les minutes.
    7  Terminez la procédure.
    [Maintenez 
    pressée]
    [Tournez]
    (Réglage initial)
    [Appuyez 
    sur la touche]
    Annulation de la démonstration des affichages
    [Maintenez 
    pressée]
    [Tournez]
    (Réglage initial)
    [Appuyez 
    sur la touche]
    [Appuyez 
    sur la touche]
    [Tournez]
    [Tournez]
    [Tournez]
    [Appuyez sur la touche]
    [Appuyez sur la touche]
    [Appuyez 
    sur la touche]
    Réglage de l’horloge
    FR_KD-HDR60[J]_2.indb   4FR_KD-HDR60[J]_2.indb   411/20/09   10:48:17 AM11/20/09   10:48:17 AM 
    						
    							5FONCTIONNEMENT
    FRANÇAIS
    Fonctionnement de base
    Utilisation du panneau de commande 
    *167 8
    y t r
    pq ew 34 5 92 1
    6 Fente d’insertion
    7 Fenêtre d’affichage
    8  •  Sélection du mode sonore.
      •  Affichez le menu de réglage Easy EQ [Maintenez 
    pressée].
    9  Changement de l’information sur l’affichage.
    p  Retrait du panneau.
    q • FM/AM/SIRIUS/XM: Recherche d’une station/
    canal.
     • CD/USB/USB-IPOD: Sélection d’une plage.
     • BT PHONE/BT AUDIO: Choisissez l’option de 
    réglage/périphérique enregistré.
    w • FM/AM/SIRIUS/XM/CD/USB: Affichez le menu 
    LIST.
     • USB-IPOD: Affichez le menu principal du iPod/
    iPhone.
      •  Affichez le menu SET [Maintenez pressée].
    e  •  Retourne au menu précédent.
     • USB-IPOD: Commutez le réglage entre “HEAD 
    MODE” et “IPOD MODE”*
    2 [Maintenez 
    pressée].
    r  Capteur de télécommande
    t  Prise d’entrée AUX (auxiliaire)
    y  Prise USB ( 
     )
    *
    1  Appelée aussi "Molette de commande" dans ce 
    manuel.
    *
    2  Vous pouvez utiliser cette fonction quand “IPOD 
    MODE” est disponible pour le iPod/iPhone 
    connecté. 1 • FM/AM:
    –  Sélection d’une station préréglée.
    –  Recherchez les stations HD Radio uniquement 
    [Maintenez pressée].
     • SIRIUS/XM: Sélection de la catégorie.
     • CD/USB: Sélection d’un dossier.
     • BT PHONE/BT AUDIO: Affiche/retourne au 
    menu Bluetooth précédent.
    2  Éjection d’un disque.
    3  •  Mettez l’appareil sous tension.
      •  Mettez l’appareil hors tension [Maintenez pressée].
      •  Atténuez la source disponible (si l’appareil est 
    sous tension).
    4  •  Balisez le PSD (Program Service Data) à partir de 
    l’émission HD Radio.
     • USB-IPOD: Annulez le transfert des données 
    PSD balisées sur votre iPod/iPhone [Maintenez 
    pressée].
    5  •  Commandez le volume ou choisissez les options 
    [Tournez].
      •  Validez le choix [Appuyez sur la touche].
     • CD/USB/USB-IPOD:
    –  Mettez en pause/reprenez la lecture [Appuyez 
    sur la touche].
      •  Si vous réglez le volume pendant une pause, 
    la lecture reprend au niveau de volume 
    minimum.
    –  Affichez le menu du mode de lecture 
    [Maintenez pressée].
     • Autre source: Coupez le volume 
    instantanément [Appuyez sur la touche].
    FR_KD-HDR60[J]_2.indb   5FR_KD-HDR60[J]_2.indb   511/20/09   10:48:19 AM11/20/09   10:48:19 AM 
    						
    							6
    FRANÇAIS
    Fenêtre d’affichage
    1 Indicateur  (Bluetooth)
    2  Indicateur de MENU (menu)—  (menu de 
    réglage),  (menu de liste)
    3 Indicateur Tr (plage)
    4  Affichage de la source / Numéro de préréglage / 
    Numéro de plage / Numéro de dossier
    5  État du périphérique Bluetooth
    (Numéro du périphérique, [P: 1 – 5]; puissance du 
    signal, [
    : 0 – 3]*2; indication de batterie, 
    [: 0 – 3]*2)
    6  Indicateur ST (stéréo)
    7  Indicateur HD (émission HD Radio™) 8  Indicateur HOLD (maintien de la réception)
    9 
    Indicateur TAG (réception PSD)p  Indicateurs de mode de lecture—  (aléatoire),  (répétition)
    q  Indicateurs d’informations du disque/périphérique
    — 
     (plage/fichier),  (dossier)
    w Affichage principal
    *
    1  Apparaît quand un autre niveau existe pour la 
    sélection actuelle.
    *
    2  Plus le numéro augmente, plus la puissance du 
    signal/niveau de la batterie devient fort.
    Utilisation de la télécommande (RM-RK50) 
    Vous pouvez changer l’affichage et l’éclairage des touches (voir page 31).
    Avant d’utiliser la télécommande:
    •  Dirigez la télécommande directement sur le capteur 
    de télécommande de autoradio.
    •  N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une 
    forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage 
    artificiel).
    Remplacement de la pile-bouton au lithium 
    (CR2025)
    Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première 
    fois, retirez la feuille isolante.
    Attention:
    •  Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon 
    incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même 
    type de pile ou un type équivalent.
    •  La pile ne doit pas être exposée à une chaleur 
    excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou 
    quelque chose de similaire.
    Si la télécommande perd de son efficacité, 
    remplacez la pile.
    Capteur de télécommande
    Pour Californie des États-Unis seulement:
    Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium 
    qui contient du perchlorate—une manipulation 
    spéciale peut être requise.
    Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
    Feuille isolante*
    1
    FR_KD-HDR60[J]_2.indb   6FR_KD-HDR60[J]_2.indb   611/20/09   10:48:19 AM11/20/09   10:48:19 AM 
    						
    							7FONCTIONNEMENT
    FRANÇAIS
    1  •  Appuyez brièvement sur cette touche pour 
    mettre l’appareil sous tension.
      •  Maintenez cette touche pressée pour mettre 
    l’appareil hors tension.
      •  Pour les disques/périphériques USB/iPod/iPhone: 
    Appuyez brièvement sur cette touche pour 
    mettre en pause/reprendre la lecture.
      •  Pour les autres sources: Appuyez brièvement 
    sur cette touche pour couper instantanément le 
    volume.
    2  •  Choisit la station radio préréglée si vous appuyez 
    brièvement.
      •  Maintenez cette touche pressée pour rechercher 
    les stations HD Radio.
      •  Change le dossier du support MP3/WMA.
     • 
    Lors de l’écoute de la radio satellite (SIRIUS ou XM):Change les catégories.
    3  Ajuste le niveau de volume.
    4  Choisit les modes sonores.
    5  Choisit la source.
    6  Pour un téléphone portable Bluetooth:
      –  Appuyez brièvement pour répondre à un appel.
      –  Maintenez pressée pour terminer ou refuser l’appel.7  •  Appuyez brièvement pour rechercher 
    automatiquement les stations.
      •  Maintenez pressé pour rechercher des stations 
    manuellement.
      •  Avance ou recule rapidement la plage si les 
    touches sont maintenues pressées.
      •  Appuyez brièvement sur les touches pour changer.  •  Pendant l’écoute de la radio satellite:
    –  Change les canaux si les touches sont pressées 
    brièvement.
    –  Change les canaux rapidement si les touches 
    sont maintenues pressées.
      •  Saut vers l’arrière/saut vers l’avant pour lecteur 
    audio Bluetooth.
    Avertissement (pour éviter tout accident et 
    tout dommage):
    •  N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son 
    équivalent.
    •  Ne laissez pas la télécommande dans un endroit (tel 
    que le tableau de bord) exposé à la lumière directe du 
    soleil pendant longtemps.
    •  Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des 
    enfants.
    •  Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez 
    pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
    •  Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques.
    •  Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres 
    objets similaires.
    •  Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre 
    au rebut ou de la ranger.
    Le KD-AHD69 est muni d’une fonction de 
    télécommande de volant.
    •  Référez-vous au Manuel d’installation/
    raccordement (volume séparé) pour les 
    connexion.
    FR_KD-HDR60[J]_2.indb   7FR_KD-HDR60[J]_2.indb   711/20/09   10:48:20 AM11/20/09   10:48:20 AM 
    						
    							8
    FRANÇAIS
    Changement des informations sur l’affichage 
    •  Quand l’appareil est hors tension: L’heure actuelle est affichée pendant environ 5 secondes.
    •  Quand l’appareil est sous tension: L’information sur l’affichage de la source actuelle change de la façon suivante:
    FM/AMSigne d’appel*
    1 = Fréquence = PTY (Type de programme)*2 = Texte*3 = Horloge = 
    (retour au début)
    CD/USB• CD Audio/CD Text:
      Titre du disque/interprète *
    4 = Titre de la plage *4 = Numéro de la plage actuelle avec 
    l’horloge = Numéro de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée = (retour au 
    début)
    • MP3/WMA:
      Nom de l’album/Interprète (nom du dossier) *
    5 = Titre de la plage (nom de fichier) *5 = 
    Numéro de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée = Numéro de la plage actuelle 
    avec l’horloge = (retour au début)
    USB-IPODNom de l’album/nom de l’artiste = Titre de la plage = Numéro de la plage actuelle avec la 
    durée de lecture écoulée = État actuel de transfert des programmes PSD balisés*
    6 = Numéro 
    de la plage actuelle avec l’horloge = (retour au début)
    SIRIUS/XMNom de la catégorie = Nom du canal = Nom de l’artiste = Nom du compositeur*
    7 = Nom 
    du morceau/programme/titre = Horloge = (retour au début)
    *
    1 Affi    ché uniquement quand un signe d’appel est reçu.
    *2  Quand aucun type de programme (PTY) n’est reçu, “HD RADIO” apparaît pour les émissions HD Radio, et “ANALOG” 
    apparaît pour les émissions FM/AM conventionnelles.
    *
    3  “NO TEXT” apparaît quand aucun texte n’est reçu.
    *4  Si le disque actuel est un CD audio, “NO NAME” apparaît.
    *5  Si un fi  chier MP3/WMA n’a pas de balise d’information ou si “TAG DISPLAY” est réglé sur “TAG OFF” (voir 
    page 28), le nom du dossier et le nom du fi  chier apparaissent.
    *
    6  Uniquement pendant que le transfert des données PSD balisées est en cours (voir page 23).
    *7  Uniquement pour la radio satellite SIRIUS.
    FR_KD-HDR60[J]_2.indb   8FR_KD-HDR60[J]_2.indb   811/20/09   10:48:20 AM11/20/09   10:48:20 AM 
    						
    							9FONCTIONNEMENT
    FRANÇAIS1Choisissez “FM” ou “AM”.
    2Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche 
    automatique.
    Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, 
    appuyez de nouveau sur la même touche.
    •  Vous pouvez aussi rechercher une station manuellement—Recherche manuelle. 
    Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, 
    puis appuyez répétitivement sur la touche.
    •  Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort, 
    l’indicateur ST s’allume sur l’affichage.
    •  Quand l’indicateur TAG est allumé sur l’affichage, vous pouvez baliser le morceau 
    pour vos achats futurs à iTunes Store (voir page 23).
    Ex.: Lors de la réception d’une station 
    FM conventionnelleEx.: Lors de la réception d’une station 
    HD Radio
    Fréquence choisie
    S’allume quand un signal numérique est 
    diffusé.
    Clignote quand un son analogique est diffusé.
    Signe d’appel de la station
    Qu’est-ce que la diffusion HD Radio™ ?
    Les stations HD Radio peuvent diffuser un son numérique de grande qualité—la bande AM numérique a une 
    qualité équivalente à la bande FM (en stéréo) et la bande FM numérique a une qualité équivalente au son des 
    CD—sans bruits statiques et avec une réception claire. De plus, les stations peuvent offrir des textes et des 
    données, tels que les noms des artistes, les titres des morceaux et les données PSD (Program Service Data).
    •  Les tuners HD Radio peuvent aussi accorder les diffusions analogiques conventionnelles.
    •  Beaucoup de stations HD Radio offrent plus d’un canal de programmes. Ce service est appelé muliplex.
    •  En utilisant les données PSD, vous pouvez acheter facilement les morceaux à iTunes Store.
    •  Pour en savoir plus sur les stations HD Radio dans votre région, consultez le site .
      Lors de la réception de canaux 
    multiplex HD Radio...
    Nombre de canaux
    Écoute de la radio
    Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio.
    •  Si vous souhaitez faire une recherche uniquement sur les stations HD Radio, référez-vous à “Recherche de station 
    HD Radio uniquement” à la page 10.
    Choisissez le canal souhaité.
    •  “LINKING” apparaît pendant la liaison à un canal 
    multiplex.
    FR_KD-HDR60[J]_2.indb   9FR_KD-HDR60[J]_2.indb   911/20/09   10:48:21 AM11/20/09   10:48:21 AM 
    						
    							10
    FRANÇAIS
      Changement du mode de 
    réception HD Radio
    Lors de la réception d’une émission HD Radio, 
    l’appareil reçoit un signal numérique ou analogique 
    automatiquement en fonction des conditions de 
    réception.
    Lors de l’écoute d’une station HD Radio...
    Choisissez “TUNER” = “BLEND HOLD” 
    = “AUTO/DIGITAL/ANALOG”
    •  Si aucune son ne peut être entendu avec le réglage 
    “AUTO” changez le réglage sur “ANALOG” ou 
    “DIGITAL”.
    •  Le réglage retourne automatiquement sur “AUTO” 
    dans les cas suivants:
    –  Quand vous accordez une autre émission.
    –  Quand vous choisissez une autre source.
    –  Quand vous mettez l’appareil hors tension.
    •  Ce réglage n’a pas d’effet pour les stations FM/AM 
    conventionnelles.
    •  Si la station radio force le mode de réception sur 
    numérique, l’indicateur HOLD clignote.
    S’allume quand vous maintenez la réception numérique.
    Clignote lors du maintient de la réception analogique.
    [Tournez] = [Appuyez sur la touche]
    • Répétez cette procédure.
    [Maintenez pressée]
    Le menu SET est affiché.
      Recherche de station HD Radio 
    uniquement
    Quand une station est accordée, la recherche s’arrête.
      Amélioration de la réception FM
    Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir, 
    mettez en service le mode monaural pour améliorer la 
    réception.
    1  Appelez le menu SET.
    2 Choisissez “TUNER”.
    3 Choisissez “MONO”.
    4 Choisissez “MONO ON”.
    La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.
    Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même 
    procédure et choisissez “MONO OFF”.
    [Maintenez 
    pressée]
    [Maintenez pressée]
    [Tournez] = [Appuyez sur la 
    touche]
    [Tournez] = [Appuyez sur la 
    touche]
    [Tournez] = [Appuyez sur la 
    touche]
    FR_KD-HDR60[J]_2.indb   10FR_KD-HDR60[J]_2.indb   1011/20/09   10:48:21 AM11/20/09   10:48:21 AM 
    						
    							11FONCTIONNEMENT
    FRANÇAIS
      Mémorisation des stations
    Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour 
    FM et de 6 stations pour AM.
    •  Les canaux multiplex HD Radio peuvent aussi être préréglés.
    Préréglage  automatique — SSM 
    (Mémorisation automatique séquentielle 
    des stations puissantes) 
    1  Pendant l’écoute d’une radio...
    Choisissez “ TUNER” =  “SSM ”
    2  Choisissez la plage de numéros de préréglage 
    que vous souhaitez.
    3 
    Les stations locales avec les signaux les plus forts 
    sont recherchées et mémorisées automatiquement.
    •  Pour arrêter la recherche, appuyez sur MENU.
    Pour prérégler les autres 6 stations,  répétez la 
    procédure à partir de l’étape  1.
    [Tournez]
    [Appuyez 
    sur la touche]
    Préréglage manuel
    Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 
    92,50 MHz sur le numéro de préréglage “P04”.
    1  Réglez la station ou le canal que vous 
    souhaitez prérégler.
    2  Choisissez un numéro de préréglage.
    3 
      Sélection d’une station/canal préréglé
    •  Vous pouvez aussi choisir la station/canal préréglés en 
    appuyant sur  5/∞ .
    [Appuyez 
    sur la touche]
    [Tournez]  = [Appuyez sur la 
    touche]
    • Pour FM:  SSM 01–06  Ô  SSM 07–12  Ô  
    SSM 13–18
    • Pour AM:  SSM 01–06
    [Tournez] = [Appuyez sur la 
    touche]
    •  Répétez cette procédure.
    [Maintenez pressée]
    Le menu SET est affiché.
    [Maintenez pressée]
    [Tournez]
    [Appuyez sur la touche]
    Le menu LIST est affiché.
    F R _K D -H DR60[J ]_ 3.in db   1 1FR_KD-HDR60[J]_3.indb   1111/2 3/0 9   9 :3 5:3 7 A M11/23/09   9:35:37 AM 
    						
    							12
    FRANÇAIS
      Balisation de vos morceaux préférés
    Certaines émission HD Radio fournissez les données PSD 
    (Program Service Data) pour une morceau. Vous pouvez 
    baliser les morceaux et mémoriser ses données PSD (60 
    morceaux maximum) lors de l’écoute d’un morceau—
    Balisage pour iTunes.
    •  Pour en savoir plus sur l’achat des morceaux balisés, 
    référez-vous à la page 23.
    Lors de l’écoute d’un morceau (avec l’indicateur TAG 
    allumé sur l’affichage)...
    •  Si vous appuyez sur TAG 10 secondes avant ou après 
    que les données PSD changent, les balises pour deux 
    morceaux sont mémorisées.
    •  Vous ne pouvez pas appuyer baliser un morceau dans 
    les cas suivants:
    –  Quand l’émission reçue actuellement ne prend pas 
    en charge le balisage iTunes.
    –  Quand l’émission n’offre pas les données PSD. 
    (L’indicateur TAG ne s’allume pas.)
    –  Quand vous essayez de mémoriser les 61e données 
    PSD. (“MEMORY FULL” apparaît.)
    –  Quand vous essayez de baliser un morceau pour la 
    2e fois lors de la réception d’une émission. (“TAG 
    ALREADY SAVED” apparaît.)
    –  Lorsque le transfert des données PSD balisées sur 
    votre iPod/iPhone est en cours.
    1e morceau2e morceau
    (10 sec.) (10 sec.)
    PSD 
    (Program 
    Service Data)
    Appuyer sur TAG pendant 
    cette période balise les 
    données PSD du 1er et du 
    2e morceau.
    Pour vérifier le nombre de morceaux balisés 
    mémorisés sur cet appareil
    Pour annuler les morceaux balisés sur cet 
    appareil
    Choisissez “TAG ALL CLR”.
    [Maintenez pressée]
    [Tournez] = [Maintenez pressée]
    [Maintenez pressée]
    Le menu SET est affiché.
    Référez-vous à la page 36 à propos des messages 
    d’avertissement pour le balisage iTunes.
    S’allume pendant la réception d’un 
    morceau avec PSD.
    FR_KD-HDR60[J]_2.indb   12FR_KD-HDR60[J]_2.indb   1211/20/09   10:48:24 AM11/20/09   10:48:24 AM 
    						
    All JVC manuals Comments (0)