JVC Kdhdr60 User Guide
Have a look at the manual JVC Kdhdr60 User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FRANÇAIS 3 Retrait/fixation du panneau de commande Détachement... Attachement... Précautions sur le réglage du volume: Les appareils numériques (CD/USB) produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf les périphériques Bluetooth enregistrés, voir page 15). Comment forcer l’éjection d’un disque • Vous pouvez éjecter de force le disque en place même quand le disque est verrouillé. Pour verrouillé/ déverrouillé le disque, voir page 13. • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio. TABLE DES MATIERES Retrait/fixation du panneau de commande ... 3 Comment réinitialiser votre appareil ............ 3 Comment forcer l’éjection d’un disque ......... 3 Annulation de la démonstration des affichages ................................................. 4 Réglage de l’horloge .................................... 4 FONCTIONNEMENT Fonctionnement de base .............................. 5 • Utilisation du panneau de commande ......... 5 • Utilisation de la télécommande (RM-RK50) ... 6 • Changement des informations sur l’affichage .............................................. 8 Écoute de la radio ......................................... 9 Opérations des disques/USB ......................... 13 • Lecture d’un disque ..................................... 13 • Lecture d’un fichier sur un périphérique USB ....................................................... 13 • Opérations des disques/fichiers ................... 14 APPAREILS EXTÉRIEURS Utilisation de périphérique Bluetooth ® ........ 15 • Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth............................................... 17 • Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ...... 18 Écoute de la radio satellite ........................... 19 Écoute du périphérique iPod/iPhone ............ 21 • Lecture d’un iPod/iPhone ............................ 21 • Achat de vos morceaux préférés ................... 23 Écoute d’un autre appareil extérieur ............... 24 RÉGLAGES Ajustement du son ....................................... 25 Réglages Bluetooth ...................................... 26 Utilisation du menu SET ............................... 27 RÉFÉRENCES Pour en savoir plus à propos de cet autoradio .................................................. 33 Dépannage .................................................. 37 Entretien ...................................................... 43 Spécifications ............................................... 44 [Maintenez pressée] Uniquement pour le KD-AHD69 FR_KD-HDR60[J]_2.indb 3FR_KD-HDR60[J]_2.indb 311/20/09 10:48:16 AM11/20/09 10:48:16 AM
4 FRANÇAIS 4 Choisissez “DEMO OFF”. 5 6 Terminez la procédure. 1 Mettez l’appareil sous tension. 2 Appelez le menu SET. 3 1 Mettez l’appareil sous tension. 2 Appelez le menu SET. 3 Choisissez “CLOCK”. 4 Choisissez “CLOCK SET”. 5 Ajustez les heures. 6 Ajustez les minutes. 7 Terminez la procédure. [Maintenez pressée] [Tournez] (Réglage initial) [Appuyez sur la touche] Annulation de la démonstration des affichages [Maintenez pressée] [Tournez] (Réglage initial) [Appuyez sur la touche] [Appuyez sur la touche] [Tournez] [Tournez] [Tournez] [Appuyez sur la touche] [Appuyez sur la touche] [Appuyez sur la touche] Réglage de l’horloge FR_KD-HDR60[J]_2.indb 4FR_KD-HDR60[J]_2.indb 411/20/09 10:48:17 AM11/20/09 10:48:17 AM
5FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Fonctionnement de base Utilisation du panneau de commande *167 8 y t r pq ew 34 5 92 1 6 Fente d’insertion 7 Fenêtre d’affichage 8 • Sélection du mode sonore. • Affichez le menu de réglage Easy EQ [Maintenez pressée]. 9 Changement de l’information sur l’affichage. p Retrait du panneau. q • FM/AM/SIRIUS/XM: Recherche d’une station/ canal. • CD/USB/USB-IPOD: Sélection d’une plage. • BT PHONE/BT AUDIO: Choisissez l’option de réglage/périphérique enregistré. w • FM/AM/SIRIUS/XM/CD/USB: Affichez le menu LIST. • USB-IPOD: Affichez le menu principal du iPod/ iPhone. • Affichez le menu SET [Maintenez pressée]. e • Retourne au menu précédent. • USB-IPOD: Commutez le réglage entre “HEAD MODE” et “IPOD MODE”* 2 [Maintenez pressée]. r Capteur de télécommande t Prise d’entrée AUX (auxiliaire) y Prise USB ( ) * 1 Appelée aussi "Molette de commande" dans ce manuel. * 2 Vous pouvez utiliser cette fonction quand “IPOD MODE” est disponible pour le iPod/iPhone connecté. 1 • FM/AM: – Sélection d’une station préréglée. – Recherchez les stations HD Radio uniquement [Maintenez pressée]. • SIRIUS/XM: Sélection de la catégorie. • CD/USB: Sélection d’un dossier. • BT PHONE/BT AUDIO: Affiche/retourne au menu Bluetooth précédent. 2 Éjection d’un disque. 3 • Mettez l’appareil sous tension. • Mettez l’appareil hors tension [Maintenez pressée]. • Atténuez la source disponible (si l’appareil est sous tension). 4 • Balisez le PSD (Program Service Data) à partir de l’émission HD Radio. • USB-IPOD: Annulez le transfert des données PSD balisées sur votre iPod/iPhone [Maintenez pressée]. 5 • Commandez le volume ou choisissez les options [Tournez]. • Validez le choix [Appuyez sur la touche]. • CD/USB/USB-IPOD: – Mettez en pause/reprenez la lecture [Appuyez sur la touche]. • Si vous réglez le volume pendant une pause, la lecture reprend au niveau de volume minimum. – Affichez le menu du mode de lecture [Maintenez pressée]. • Autre source: Coupez le volume instantanément [Appuyez sur la touche]. FR_KD-HDR60[J]_2.indb 5FR_KD-HDR60[J]_2.indb 511/20/09 10:48:19 AM11/20/09 10:48:19 AM
6 FRANÇAIS Fenêtre d’affichage 1 Indicateur (Bluetooth) 2 Indicateur de MENU (menu)— (menu de réglage), (menu de liste) 3 Indicateur Tr (plage) 4 Affichage de la source / Numéro de préréglage / Numéro de plage / Numéro de dossier 5 État du périphérique Bluetooth (Numéro du périphérique, [P: 1 – 5]; puissance du signal, [ : 0 – 3]*2; indication de batterie, [: 0 – 3]*2) 6 Indicateur ST (stéréo) 7 Indicateur HD (émission HD Radio™) 8 Indicateur HOLD (maintien de la réception) 9 Indicateur TAG (réception PSD)p Indicateurs de mode de lecture— (aléatoire), (répétition) q Indicateurs d’informations du disque/périphérique — (plage/fichier), (dossier) w Affichage principal * 1 Apparaît quand un autre niveau existe pour la sélection actuelle. * 2 Plus le numéro augmente, plus la puissance du signal/niveau de la batterie devient fort. Utilisation de la télécommande (RM-RK50) Vous pouvez changer l’affichage et l’éclairage des touches (voir page 31). Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel). Remplacement de la pile-bouton au lithium (CR2025) Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante. Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. • La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire. Si la télécommande perd de son efficacité, remplacez la pile. Capteur de télécommande Pour Californie des États-Unis seulement: Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perchlorate—une manipulation spéciale peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Feuille isolante* 1 FR_KD-HDR60[J]_2.indb 6FR_KD-HDR60[J]_2.indb 611/20/09 10:48:19 AM11/20/09 10:48:19 AM
7FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 1 • Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension. • Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension. • Pour les disques/périphériques USB/iPod/iPhone: Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre en pause/reprendre la lecture. • Pour les autres sources: Appuyez brièvement sur cette touche pour couper instantanément le volume. 2 • Choisit la station radio préréglée si vous appuyez brièvement. • Maintenez cette touche pressée pour rechercher les stations HD Radio. • Change le dossier du support MP3/WMA. • Lors de l’écoute de la radio satellite (SIRIUS ou XM):Change les catégories. 3 Ajuste le niveau de volume. 4 Choisit les modes sonores. 5 Choisit la source. 6 Pour un téléphone portable Bluetooth: – Appuyez brièvement pour répondre à un appel. – Maintenez pressée pour terminer ou refuser l’appel.7 • Appuyez brièvement pour rechercher automatiquement les stations. • Maintenez pressé pour rechercher des stations manuellement. • Avance ou recule rapidement la plage si les touches sont maintenues pressées. • Appuyez brièvement sur les touches pour changer. • Pendant l’écoute de la radio satellite: – Change les canaux si les touches sont pressées brièvement. – Change les canaux rapidement si les touches sont maintenues pressées. • Saut vers l’arrière/saut vers l’avant pour lecteur audio Bluetooth. Avertissement (pour éviter tout accident et tout dommage): • N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent. • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la lumière directe du soleil pendant longtemps. • Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants. • Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu. • Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques. • Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires. • Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger. Le KD-AHD69 est muni d’une fonction de télécommande de volant. • Référez-vous au Manuel d’installation/ raccordement (volume séparé) pour les connexion. FR_KD-HDR60[J]_2.indb 7FR_KD-HDR60[J]_2.indb 711/20/09 10:48:20 AM11/20/09 10:48:20 AM
8 FRANÇAIS Changement des informations sur l’affichage • Quand l’appareil est hors tension: L’heure actuelle est affichée pendant environ 5 secondes. • Quand l’appareil est sous tension: L’information sur l’affichage de la source actuelle change de la façon suivante: FM/AMSigne d’appel* 1 = Fréquence = PTY (Type de programme)*2 = Texte*3 = Horloge = (retour au début) CD/USB• CD Audio/CD Text: Titre du disque/interprète * 4 = Titre de la plage *4 = Numéro de la plage actuelle avec l’horloge = Numéro de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée = (retour au début) • MP3/WMA: Nom de l’album/Interprète (nom du dossier) * 5 = Titre de la plage (nom de fichier) *5 = Numéro de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée = Numéro de la plage actuelle avec l’horloge = (retour au début) USB-IPODNom de l’album/nom de l’artiste = Titre de la plage = Numéro de la plage actuelle avec la durée de lecture écoulée = État actuel de transfert des programmes PSD balisés* 6 = Numéro de la plage actuelle avec l’horloge = (retour au début) SIRIUS/XMNom de la catégorie = Nom du canal = Nom de l’artiste = Nom du compositeur* 7 = Nom du morceau/programme/titre = Horloge = (retour au début) * 1 Affi ché uniquement quand un signe d’appel est reçu. *2 Quand aucun type de programme (PTY) n’est reçu, “HD RADIO” apparaît pour les émissions HD Radio, et “ANALOG” apparaît pour les émissions FM/AM conventionnelles. * 3 “NO TEXT” apparaît quand aucun texte n’est reçu. *4 Si le disque actuel est un CD audio, “NO NAME” apparaît. *5 Si un fi chier MP3/WMA n’a pas de balise d’information ou si “TAG DISPLAY” est réglé sur “TAG OFF” (voir page 28), le nom du dossier et le nom du fi chier apparaissent. * 6 Uniquement pendant que le transfert des données PSD balisées est en cours (voir page 23). *7 Uniquement pour la radio satellite SIRIUS. FR_KD-HDR60[J]_2.indb 8FR_KD-HDR60[J]_2.indb 811/20/09 10:48:20 AM11/20/09 10:48:20 AM
9FONCTIONNEMENT FRANÇAIS1Choisissez “FM” ou “AM”. 2Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. • Vous pouvez aussi rechercher une station manuellement—Recherche manuelle. Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche. • Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort, l’indicateur ST s’allume sur l’affichage. • Quand l’indicateur TAG est allumé sur l’affichage, vous pouvez baliser le morceau pour vos achats futurs à iTunes Store (voir page 23). Ex.: Lors de la réception d’une station FM conventionnelleEx.: Lors de la réception d’une station HD Radio Fréquence choisie S’allume quand un signal numérique est diffusé. Clignote quand un son analogique est diffusé. Signe d’appel de la station Qu’est-ce que la diffusion HD Radio™ ? Les stations HD Radio peuvent diffuser un son numérique de grande qualité—la bande AM numérique a une qualité équivalente à la bande FM (en stéréo) et la bande FM numérique a une qualité équivalente au son des CD—sans bruits statiques et avec une réception claire. De plus, les stations peuvent offrir des textes et des données, tels que les noms des artistes, les titres des morceaux et les données PSD (Program Service Data). • Les tuners HD Radio peuvent aussi accorder les diffusions analogiques conventionnelles. • Beaucoup de stations HD Radio offrent plus d’un canal de programmes. Ce service est appelé muliplex. • En utilisant les données PSD, vous pouvez acheter facilement les morceaux à iTunes Store. • Pour en savoir plus sur les stations HD Radio dans votre région, consultez le site . Lors de la réception de canaux multiplex HD Radio... Nombre de canaux Écoute de la radio Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio. • Si vous souhaitez faire une recherche uniquement sur les stations HD Radio, référez-vous à “Recherche de station HD Radio uniquement” à la page 10. Choisissez le canal souhaité. • “LINKING” apparaît pendant la liaison à un canal multiplex. FR_KD-HDR60[J]_2.indb 9FR_KD-HDR60[J]_2.indb 911/20/09 10:48:21 AM11/20/09 10:48:21 AM
10 FRANÇAIS Changement du mode de réception HD Radio Lors de la réception d’une émission HD Radio, l’appareil reçoit un signal numérique ou analogique automatiquement en fonction des conditions de réception. Lors de l’écoute d’une station HD Radio... Choisissez “TUNER” = “BLEND HOLD” = “AUTO/DIGITAL/ANALOG” • Si aucune son ne peut être entendu avec le réglage “AUTO” changez le réglage sur “ANALOG” ou “DIGITAL”. • Le réglage retourne automatiquement sur “AUTO” dans les cas suivants: – Quand vous accordez une autre émission. – Quand vous choisissez une autre source. – Quand vous mettez l’appareil hors tension. • Ce réglage n’a pas d’effet pour les stations FM/AM conventionnelles. • Si la station radio force le mode de réception sur numérique, l’indicateur HOLD clignote. S’allume quand vous maintenez la réception numérique. Clignote lors du maintient de la réception analogique. [Tournez] = [Appuyez sur la touche] • Répétez cette procédure. [Maintenez pressée] Le menu SET est affiché. Recherche de station HD Radio uniquement Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Amélioration de la réception FM Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir, mettez en service le mode monaural pour améliorer la réception. 1 Appelez le menu SET. 2 Choisissez “TUNER”. 3 Choisissez “MONO”. 4 Choisissez “MONO ON”. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et choisissez “MONO OFF”. [Maintenez pressée] [Maintenez pressée] [Tournez] = [Appuyez sur la touche] [Tournez] = [Appuyez sur la touche] [Tournez] = [Appuyez sur la touche] FR_KD-HDR60[J]_2.indb 10FR_KD-HDR60[J]_2.indb 1011/20/09 10:48:21 AM11/20/09 10:48:21 AM
11FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Mémorisation des stations Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. • Les canaux multiplex HD Radio peuvent aussi être préréglés. Préréglage automatique — SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) 1 Pendant l’écoute d’une radio... Choisissez “ TUNER” = “SSM ” 2 Choisissez la plage de numéros de préréglage que vous souhaitez. 3 Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement. • Pour arrêter la recherche, appuyez sur MENU. Pour prérégler les autres 6 stations, répétez la procédure à partir de l’étape 1. [Tournez] [Appuyez sur la touche] Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “P04”. 1 Réglez la station ou le canal que vous souhaitez prérégler. 2 Choisissez un numéro de préréglage. 3 Sélection d’une station/canal préréglé • Vous pouvez aussi choisir la station/canal préréglés en appuyant sur 5/∞ . [Appuyez sur la touche] [Tournez] = [Appuyez sur la touche] • Pour FM: SSM 01–06 Ô SSM 07–12 Ô SSM 13–18 • Pour AM: SSM 01–06 [Tournez] = [Appuyez sur la touche] • Répétez cette procédure. [Maintenez pressée] Le menu SET est affiché. [Maintenez pressée] [Tournez] [Appuyez sur la touche] Le menu LIST est affiché. F R _K D -H DR60[J ]_ 3.in db 1 1FR_KD-HDR60[J]_3.indb 1111/2 3/0 9 9 :3 5:3 7 A M11/23/09 9:35:37 AM
12 FRANÇAIS Balisation de vos morceaux préférés Certaines émission HD Radio fournissez les données PSD (Program Service Data) pour une morceau. Vous pouvez baliser les morceaux et mémoriser ses données PSD (60 morceaux maximum) lors de l’écoute d’un morceau— Balisage pour iTunes. • Pour en savoir plus sur l’achat des morceaux balisés, référez-vous à la page 23. Lors de l’écoute d’un morceau (avec l’indicateur TAG allumé sur l’affichage)... • Si vous appuyez sur TAG 10 secondes avant ou après que les données PSD changent, les balises pour deux morceaux sont mémorisées. • Vous ne pouvez pas appuyer baliser un morceau dans les cas suivants: – Quand l’émission reçue actuellement ne prend pas en charge le balisage iTunes. – Quand l’émission n’offre pas les données PSD. (L’indicateur TAG ne s’allume pas.) – Quand vous essayez de mémoriser les 61e données PSD. (“MEMORY FULL” apparaît.) – Quand vous essayez de baliser un morceau pour la 2e fois lors de la réception d’une émission. (“TAG ALREADY SAVED” apparaît.) – Lorsque le transfert des données PSD balisées sur votre iPod/iPhone est en cours. 1e morceau2e morceau (10 sec.) (10 sec.) PSD (Program Service Data) Appuyer sur TAG pendant cette période balise les données PSD du 1er et du 2e morceau. Pour vérifier le nombre de morceaux balisés mémorisés sur cet appareil Pour annuler les morceaux balisés sur cet appareil Choisissez “TAG ALL CLR”. [Maintenez pressée] [Tournez] = [Maintenez pressée] [Maintenez pressée] Le menu SET est affiché. Référez-vous à la page 36 à propos des messages d’avertissement pour le balisage iTunes. S’allume pendant la réception d’un morceau avec PSD. FR_KD-HDR60[J]_2.indb 12FR_KD-HDR60[J]_2.indb 1211/20/09 10:48:24 AM11/20/09 10:48:24 AM